হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (11661)


11661 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا كَانَ عَلَى طَرِيقَةٍ حَسَنَةٍ مِنَ الْعِبَادَةِ، ثُمَّ مَرِضَ قِيلَ لِلْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِهِ: اكْتُبْ لَهُ مِثْلَ عَمَلِهِ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বান্দা যখন ইবাদতের উত্তম পদ্ধতির ওপর থাকে, অতঃপর সে অসুস্থ হয়ে যায়, তখন তার জন্য নিযুক্ত ফেরেশতাকে বলা হয়: তার জন্য তার (সুস্থ অবস্থার) আমলের অনুরূপ লিখে দাও...।









ইতহাফুল মাহারাহ (11662)


11662 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوْ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ إِلا وَقَاهُ اللَّهُ فِتْنَةَ الْقَبْرِ ". أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا هِشَامٌ ، يَعْنِي: ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে আবী হিলাল থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলমান যদি জুমুআর দিন অথবা জুমুআর রাতে মৃত্যুবরণ করে, তবে আল্লাহ্ তাকে কবরের ফিতনা থেকে রক্ষা করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (11663)


11663 - حَدِيثٌ (مي قط كم حم جا طح) : " لا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ ". مي فِي الزَّكَاةِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، بِهِ. كم فِيهِ: أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ الْفَقِيهِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، ثنا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَقَالَ: هَكَذَا قَالَ الثَّوْرِيُّ، وَشُعْبَةُ. وَفِي حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ " سَوِيٍّ ".
⦗ص: 454⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: " قَوِيٍّ ". وَقَالَ: لَمْ يَرْفَعْهُ عَنْ سَعْدٍ غَيْرُ ابْنِهِ، يَعْنِي: إِبْرَاهِيمَ.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, সাদাকা (দান) কোনো ধনীর জন্য হালাল (বৈধ) নয়, এবং না এমন কোনো ব্যক্তির জন্য যে সবল ও সুস্থ।









ইতহাফুল মাহারাহ (11664)


11664 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: اقْرَأْ وَارْقَ وَرَتِّلْ … " الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ بِحِمْصَ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَرَوَى شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، بِبَعْضِهِ، وَسَيَأْتِي. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ.
ـ‌.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন কুরআনের সঙ্গীকে বলা হবে, "তুমি পাঠ করতে থাকো, উপরে উঠতে থাকো এবং তারতীলের সাথে পাঠ করো, যেমন তুমি দুনিয়ায় তারতীলের সাথে পাঠ করতে। কেননা, তোমার অবস্থান হবে তোমার পঠিত শেষ আয়াতের কাছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11665)


11665 - حَدِيثٌ (خز) : قُلْتُ: لِلْعَامِلِينَ عَلَيْهَا حَقٌّ؟ قَالَ: " نَعَمْ ، عَلَى قَدْرِ عِمَالَتِهِمْ ". خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا أَخْضَرُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ‌.




আতা ইবনু যুহাইর থেকে বর্ণিত, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এর (যাকাত সংগ্রহের) কর্মচারীদের কি কোনো অংশ (হক) আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তাদের কাজের (শ্রমের) পরিমাণ অনুযায়ী।









ইতহাফুল মাহারাহ (11666)


11666 - حَدِيثٌ (حم) : " تَكُونُ فِتْنَةً تَسْتَنْظِفُ الْعَرَبَ، قَتْلاهَا فِي النَّارِ، اللِّسَانُ فِيهَا أَشَدُّ مِنْ وَقْعِ السَّيْفِ ". أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি ফিতনা হবে, যা আরবদেরকে নির্মূল করে দেবে। তাতে নিহত ব্যক্তিরা জাহান্নামী হবে। সেই ফিতনার মধ্যে জিহ্বা (অর্থাৎ কথা) তরবারির আঘাতের চেয়েও বেশি মারাত্মক হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11667)


11667 - سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو.
⦗ص: 456⦘ حَدِيثٌ (حم) : كَانَ عَلَى رَحْلِ أَوْ ثَقَلِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: كَرْكَرَةُ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহন বা মালপত্রের (বা: ভারের) দায়িত্বে কারকারাহ নামে একজন লোক ছিলেন... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।









ইতহাফুল মাহারাহ (11668)


11668 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم طح) : بَلَغَ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَنِّي أَسْرُدُ الصَّوْمَ، وَأُصَلِّي اللَّيْلَ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " لا صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ". خز فِي الصِّيَامِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ تَسْنِيمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالا: ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ عَطَاءً يَزْعُمُ، أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. عه فِيهِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِنَحْوِهِ. وَعَنْ حَمْدَانَ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَابْنِ أَبِي غَرْزَةَ، قَالا: ثنا جَعْفَرُ بْنُ
⦗ص: 457⦘ عَوْنٍ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَوْرَةَ، ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى، كُلُّهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ حَبِيبٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ رَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثَنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَابْنُ بَكْرٍ، قَالا: ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ عَطَاءً، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَرَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَمِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ حَبِيبٍ، بِهِ، مُخْتَصَرٌ: " لا صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ". وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَحْدَهُ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، وَزَادَ: " أَفْضَلُ الصَّوْمِ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ … " الْحَدِيثَ. وَأَعَادَ هَذِهِ الزِّيَادَةَ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এই সংবাদ পৌঁছল যে, আমি ধারাবাহিকভাবে সাওম পালন করি এবং রাতে সালাত আদায় করি... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। আর তাতে তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি সারা জীবন সাওম পালন করল, সে যেন সাওম পালন করলই না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (11669)


11669 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ، فَقَالَ لَهُ: " أَحَيٌّ وَالِدَاكَ؟ " قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: " فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ " … الْحَدِيثَ. عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى. وَعَنِ ابْنِ بِنْتِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو. وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، هُوَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقِ، ثنا مِسْعَرٌ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُكْرَمٍ، وَأَبِي جَعْفَرٍ الْقَرَاطِيسِيِّ، قَالا: ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَعَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَمَانِيَتُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَنَا سُفْيَانُ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، وَبَهْزٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَمِسْعَرٍ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ مِسْعَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ،
⦗ص: 458⦘ عَنْهُ، بِهِ.




হাবীব ইবনে আবি সাবিত থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিহাদে (অংশগ্রহণের) অনুমতি চাইল। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার পিতা-মাতা কি জীবিত?" সে বলল: "হ্যাঁ।" তখন তিনি বললেন: "তাহলে তাদের (সেবার) মাধ্যমেই জিহাদ করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11670)


11670 - حَدِيثٌ (عه حب) : حَاصَرَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَهْلَ الطَّائِفِ فَلَمْ يَنَلْ مِنْهُمْ شَيْئًا، فَقَالَ: " إِنَّا قَافِلُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ … " الْحَدِيثَ. عه فِي الْجِهَادِ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: بَلَغَنِي: أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ مُوسَى، وَغَيْرَهُ قَالُوا: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو. وَرَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ مَنْ يَفْهَمُ وَيَضْبِطُ فَقَالُوا: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ. قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ ذَلِكَ فِي مُسْنَدِ ابْنِ عُمَرَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তায়েফবাসীদের অবরোধ করেছিলেন, কিন্তু (অবরোধের মাধ্যমে) তিনি তাদের থেকে কিছুই অর্জন করতে পারলেন না। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা আগামীকাল প্রত্যাবর্তন করব, ইন শা আল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11671)


11671 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " اقْرَأ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ " قُلْتُ: إِنِّي أَطِيقُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ ذِكْرُ الصَّوْمِ أَيْضًا. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আমর ইবনে দিনার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "এক মাসের মধ্যে কুরআন পাঠ করো।" আমি বললাম: "আমি এর চেয়ে বেশি করতে সক্ষম।" ...[এটাই] সম্পূর্ণ হাদীস। আর এতে সিয়ামের (রোযার) উল্লেখও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11672)


11672 - حَدِيثٌ (خز طح حب كم حم) : انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ يَوْمًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي ثُمَّ سَجَدَ … الْحَدِيثَ. خز فِي الصَّلاةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الْكُسُوفِ مُطَوَّلا وَمُخْتَصَرًا. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ مُؤَمَّلٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، مُخْتَصَرٌ. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مِثْلَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. طح فِيهِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ مُؤَمَّلٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ الطَّرِيقَ الثَّانِيَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، كَذَلِكَ. حب فِيهِ: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يُوسُفُ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أُنَيْسَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَهُ بِتَمَامِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، كَذَلِكَ. كم فِي الْكُسُوفِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبَّاسٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا مُؤَمَّلٌ، بِالإِسْنَادَيْنِ مَعًا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ.
⦗ص: 460⦘ وَعَنْ مُعَاوِيَةَ، هُوَ ابْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ بِطُولِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ بِبَعْضِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، صَلَّى فِي كُسُوفٍ رَكْعَتَيْنِ ، مُخْتَصَرٌ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، بِالْحَدِيثِ ، مُخْتَصَرٌ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ مَالِكٍ، بِمَعْنَاهُ.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাযের জন্য দাঁড়ালেন, এরপর তিনি সিজদা করলেন...। (এটিই হল মূল হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (11673)


11673 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ، وَأَفْشُوا السَّلامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، تَدْخُلُوا الْجِنَانَ ". مي فِي الأَطْعِمَةِ: أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ، وَفِي السَّابِعِ مِنْهُ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.




আতা ইবনে সায়িব থেকে বর্ণিত:
"তোমরা পরম দয়াময়ের ইবাদত করো, সালামের প্রসার ঘটাও এবং অন্নদান করো, (তাহলে) তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11674)


11674 - حَدِيثٌ (حب حم عم) : " خَصْلَتَانِ لا يُحْصِيهِمَا عَبْدٌ إِلا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهُمَا يَسِيرٌ، وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ، يُسَبِّحُ اللَّهَ أَحَدُكُمْ دُبُرَ كُلِّ صَلاةٍ عَشْرًا … " الْحَدِيثَ. حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ حَمَّادٌ: كَانَ أَيُّوبُ ، ثنا عَنْ عَطَاءٍ هَذَا الْحَدِيثَ، فَلَمَّا قَدِمَ عَطَاءٌ الْبَصْرَةَ، قَالَ
⦗ص: 461⦘ لَنَا أَيُّوبُ: اذْهَبُوا فَاسْمَعُوهُ مِنْهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثَنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيَّ، سَمِعْتُ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ: قَدِمَ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ الْبَصْرَةَ، فَقَالَ لَنَا أَيُّوبُ: ايتُوهُ فَسَلُوهُ عَنْ حَدِيثِ التَّسْبِيحِ، يَعْنِي: هَذَا.




আতা ইবনুস সা'ইব থেকে বর্ণিত: দুটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা কোনো বান্দা সংরক্ষণ (নিয়মিত পালন) করে না, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করে। আর তা পালন করা সহজ, কিন্তু যারা তা পালন করে এমন লোকের সংখ্যা খুবই কম। তোমাদের মধ্যে কেউ যেন প্রত্যেক সালাতের পর দশবার আল্লাহর তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) পাঠ করে... (শেষ পর্যন্ত হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (11675)


11675 - حَدِيثٌ (حب كم) : رَأَيْتُ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ بِيَدِهِ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. كم فِي الدُّعَاءِ: أَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَثَّامِ بْنِ عَلِيٍّ، ثنا أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَفَّانُ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.




সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর হাত দ্বারা তাসবীহ গণনা করতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (11676)


11676 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَتَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ، قَالَ: " ارْجِعْ فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا ". حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَفِي الثَّامِنِ
⦗ص: 462⦘ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، بِهِ. ح، وَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




আতা ইবনুস সা-য়িব থেকে বর্ণিত, একজন লোক আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনার নিকট হিজরতের উপর বাই'আত গ্রহণ করতে চাই, অথচ আমি আমার পিতা-মাতাকে ক্রন্দনরত অবস্থায় রেখে এসেছি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ফিরে যাও এবং যেমন তুমি তাদেরকে কাঁদিয়ে এসেছো, ঠিক তেমনই তাদেরকে হাসাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11677)


11677 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَحْدَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم: " لَقَدْ حَجَبْتَهَا عَنْ نَاسٍ كَثِيرٍ ". حب فِي السَّادِسِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ قَالا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.




আতা ইবনুস-সায়িব থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহ! আপনি কেবল আমাদের দুজনকেই, আমাকে এবং মুহাম্মাদকে ক্ষমা করুন।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তো বহু মানুষের উপর থেকে তা আড়াল করে দিলে (বা বঞ্চিত করলে)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11678)


11678 - حَدِيثٌ (حب حم عم) : " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ وَالأَغْنِيَاءُ، وَرَأَيْتُ فِيهَا ثَلاثًا يُعَذَّبُونَ، امْرَأَةً مِنْ حِمْيَرَ … "
⦗ص: 463⦘ الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: سَمِعْتُهُ مِنْهُ، ثَنا شَرِيكٌ، بِهِ.




শারিক থেকে বর্ণিত, "আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম, অতঃপর দেখলাম যে এর অধিকাংশ অধিবাসীই হলো দরিদ্র। আর আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টি দিলাম, অতঃপর দেখলাম যে এর অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী এবং ধনীরা। আর আমি সেখানে তিন ব্যক্তিকে শাস্তি পেতে দেখলাম; তাদের একজন ছিল হিমইয়ার গোত্রের একজন নারী..."









ইতহাফুল মাহারাহ (11679)


11679 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ أَمَرَ فَاطِمَةَ وَعَلِيًّا إِذَا أَخَذَا مَضَاجِعَهُمَا فِي التَّسْبِيحِ وَالتَّحْمِيدِ وَالتَّكْبِيرِ ، لا يَدْرِي عَطَاءٌ أَيَّهُمَا ، أَرْبَعًا وَثَلاثِينَ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: فَقَالَ عَلِيٌّ: فَمَا تَرَكْتُهُنَّ بَعْدُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْكَوَّاءِ: وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ قَالَ عَلِيٌّ: وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা ও আলীকে আদেশ করেছিলেন যখন তারা শয্যা গ্রহণ করবে তখন তাসবীহ, তাহমীদ ও তাকবীর পাঠ করতে— তবে (রাবী) আতা নিশ্চিত নন যে এগুলোর মধ্যে কোনটি চৌত্রিশ বার (পাঠের নির্দেশ ছিল)। ... আর এই হাদীসে আরও আছে যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আমি কখনো এগুলো ছাড়িনি। তখন ইবনু কাওয়া তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: সিফফিনের রাতেও না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সিফফিনের রাতেও না।









ইতহাফুল মাহারাহ (11680)


11680 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، فِي كَمْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ " قُلْتُ: فِي يَوْمِي وَلَيْلَتِي، فَقَالَ: لِي: " ارْقُدْ وَصَلِّ، وَصَلِّ وَارْقُدْ … " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ ذِكْرُ الصَّوْمِ. أَحْمَدُ: ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَطَاءٍ، بِبَعْضِهِ مُخْتَصَرٌ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আবদুল্লাহ ইবনে আমর! তুমি কত দিনে কুরআন খতম করো?" আমি বললাম: আমার দিন ও রাতে। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন: "তুমি ঘুমাও এবং সালাত (নামাজ) আদায় করো, এবং সালাত আদায় করো ও ঘুমাও..." (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ এখানে অনুল্লিখিত। আর এতে সিয়ামের (রোযার) কথাও উল্লেখ রয়েছে)।