হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (11741)


11741 - حَدِيثٌ (جا قط كم حم) : " لا طَلاقَ فِيمَا لا تَمْلِكُ، وَلا عِتَاقَ فِيمَا لا تَمْلِكُ ". جا فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهَذَا. قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَيْرُوزَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا عَامِرٌ الأَحْوَلُ، وَمَطَرٌ الْوَرَّاقُ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ صَاحِبِ أَبِي صَخْرَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ. وَعَنِ ابْنِ نَيْرُوزَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِمَعْنَاهُ. كم فِي الطَّلاقِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلَّمُ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، نَحْوَهُ. وَفِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثَنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ
⦗ص: 492⦘ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، بِهِ.




আবূ উসামা থেকে বর্ণিত, যে বস্তুর উপর তোমার মালিকানা নেই, তাতে তালাক নেই, এবং যার উপর মালিকানা নেই, তাতে দাস মুক্তিও নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (11742)


11742 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَرْجِعُ فِي هِبَتِهِ إِلا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ، وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ". قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابٍ، وَأَبُو الأَزْهَرِ، قَالا: ثنا رَوْحٌ: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ. وَرَوَى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَالْحَجَّاجُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ الْحَدِيثَ الثَّانِي فَقَطْ.




'আমির আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, কেউ তার দান (বা উপহার) ফিরিয়ে নিতে পারবে না, তবে পিতা তার সন্তানের নিকট থেকে (তা) ফিরিয়ে নিতে পারে। আর যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যা বমি করার পর আবার তা ভক্ষণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11743)


11743 - حَدِيثٌ (مي حم) : قَضَى لِكُلِّ مُسْتَلْحَقٍ اسْتُلْحِقَ بَعْدَ أَبِيهِ، الَّذِي ادَّعَاهُ وَرَثَتُهُ بَعْدَهُ، فَقَضَى إِنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ يَمْلِكُهُا يَوْمَ يَطَؤُهَا، فَقَدْ لَحِقَ بِمَنِ اسْتَلْحَقَهُ … الْحَدِيثَ. مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا مُحَمَّدٌ، يَعْنِي: ابْنَ رَاشِدٍ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، نَحْوَهُ.




আমর ইবন শুআইব থেকে বর্ণিত... প্রত্যেক সেই শিশুর ব্যাপারে তিনি ফায়সালা দিয়েছেন, যাকে তার পিতার মৃত্যুর পর তার সাথে যুক্ত (বংশভুক্ত) করা হয়েছে, আর তার ওয়ারিসগণ পরে যার দাবি করেছিল। অতএব, তিনি রায় দিলেন যে, যদি সে এমন কোনো দাসীর গর্ভে জন্ম নেয়, যার সাথে সহবাসের দিন তিনি তার মালিক ছিলেন, তবে সে ওই ব্যক্তির সাথে বংশভুক্ত হবে যিনি তাকে যুক্ত করার দাবি করেছেন। … সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (11744)


11744 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ رَجُلا جَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ … الْحَدِيثَ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلانَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 493⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، نَحْوَهُ.




ইবনে আজলান থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসলেন এবং তার হাতে সোনার আংটি ছিল। ফলে তিনি (রাসূল) তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। ... [হাদিসটি চলমান]









ইতহাফুল মাহারাহ (11745)


11745 - حَدِيثٌ (جا قط حم) : " الْبَائِعُ وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا … " الْحَدِيثَ. جا فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا حَمَّادٌ، يَعْنِي: ابْنَ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، نَحْوَهُ. وَفِيهِ: " وَلا يَحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يُفَارِقَ صَاحِبَهُ مَخَافَةَ أَنْ يُقِيلَهُ ".




আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত, ক্রেতা এবং বিক্রেতা তাদের মধ্যে চুক্তি বাতিল করার ব্যাপারে ইখতিয়ার (স্বাধীনতা) রাখে, যতক্ষণ না তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়... (সম্পূর্ণ হাদীস)। আর কারও জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার সাথী (চুক্তিকারী) থেকে এই ভয়ে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায় যে, সে হয়তো তার সাথে চুক্তি বাতিল করতে চাইবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (11746)


11746 - حَدِيثٌ (جا طح كم حم قط) : أَنَّ رَجُلا مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: كَيْفَ تَرَى فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ؟ قَالَ: " هِيَ مِثْلُهَا وَالنَّكَالُ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: كَيْفَ تَرَى فِي الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ … الْحَدِيثَ. جا فِي الْحُدُودِ: أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُمْ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. طح فِيهِ: بِقِصَّةِ الْحَرِيسَةِ، وَفِي اللُّقَطَةِ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا الْوَهْبِيُّ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرٍو، بِقِصَّةِ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ حَسْبُ.
⦗ص: 494⦘ كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، بِهِ. وَقَالَ: هَذِهِ سُنَّةٌ تَفَرَّدَ بِهَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، إِذَا كَانَ الرَّاوِي عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ثِقَةً فَهُوَ كَأَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযাইনা গোত্রের একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল: "পাহাড়ের চারণভূমি থেকে চুরি করা পশুর ('হারীসাতুল জাবাল') ক্ষেত্রে আপনার অভিমত কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এর শাস্তি হলো তার অনুরূপ (দ্বিগুণ ক্ষতিপূরণ) এবং কঠোর শাস্তি (নাকাল)..." (বাকী হাদীস)। এবং এর (হাদীসের) মধ্যে রয়েছে: "গাছে ঝুলে থাকা ফলের ('সামারুল মুআল্লাক') ব্যাপারে আপনার অভিমত কী..." (বাকী হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (11747)


11747 - حَدِيثٌ (جا قط حم) : قَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " لا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتْيِن، وَالْمَرْأَةُ تَرِثُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا … " الْحَدِيثَ. جا فِي الْفَرَائِضِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَطِيرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، بِهِ. وَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، هُوَ الطَّائِفِيُّ، ثِقَةٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَتْحِ الْقَلانِسِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ. وَعَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، نَحْوَهُ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، وَغَيْرِهِ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهِ.




আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন: "দুই ধর্মের অনুসারীগণ একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না। আর স্ত্রী তার স্বামীর রক্তপণ (দিয়াহ) থেকে উত্তরাধিকার পাবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (11748)


11748 - حَدِيثٌ (قط) : " لَيْسَ لِلْقَاتِلِ مِنَ الْمِيرَاثِ شَيْءٌ ". قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِيهِ، وَفِي الْفَرَائِضِ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَفِي الْفَرَائِضِ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُشْكَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ، ثنا عَلِيُّ
⦗ص: 495⦘ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، وَالْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرٍو، مِثْلَهُ.




আমর থেকে বর্ণিত, হত্যাকারীর জন্য মীরাসের (উত্তরাধিকারের) কোনো অংশ নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (11749)


11749 - حَدِيثٌ (جا حم) : " الْمُسْلِمُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ … " الْحَدِيثَ. جا فِي الدِّيَاتِ، وَالْجِهَادِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهَذَا. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলমানদের রক্ত সমমর্যাদার (সমান)। তাদের মধ্যেকার সর্বনিম্ন ব্যক্তিও (কাউকে) আশ্রয় বা নিরাপত্তা দিতে পারে। আর তারা তাদের অন্যদের মোকাবেলায় একতাবদ্ধ। (সম্পূর্ণ হাদীস)...









ইতহাফুল মাহারাহ (11750)


11750 - حَدِيثٌ (قط حم) : " عَقْلُ شِبْهِ الْعَمْدِ مُغَلَّظٌ … " الْحَدِيثَ. قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ ضَعِيفٌ.




সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, অর্ধ-ইচ্ছাকৃত হত্যার রক্তপণ (দিয়াত) গুরুতরভাবে বৃদ্ধিপ্রাপ্ত (মুগাল্লায) হবে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (11751)


11751 - وَبِهِ فِيهِ (قط) : " مَنْ قُتِلَ خَطَأً، فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ، ثَلاثُونَ بِنْتُ مَخَاضٍ … " الْحَدِيثَ.




যে ব্যক্তি ভুলক্রমে নিহত হয়, তার রক্তপণ হলো একশ উট; যার মধ্যে ত্রিশটি হলো 'বিনতু মাখাদ'..." (হাদীসটি অসমাপ্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (11752)


11752 - حَدِيثٌ: " لا يُقَادُ الابْنُ مِنْ أَبِيهِ ". فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ عُمَرَ.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুত্রকে তার পিতার (হত্যার) বদলায় কিসাস করা হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (11753)


11753 - حَدِيثٌ (جا حم) : أَنَّ رَجُلا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنِّي فَقِيرٌ، وَلَيْسَ لِي
⦗ص: 496⦘ شَيْءٌ وَلِي يَتِيمٌ، فَقَالَ: " كُلْ مِنْ مَالِ يَتِيمِكَ غَيْرَ مُسْرِفٍ وَلا مُبَذِّرٍ وَلا مُتَأَثِّلٍ ". جا فِي الْوَصَايَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلَّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، بِهِ.




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, যে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, ‘আমি গরীব, আমার কিছুই নেই এবং আমার একজন ইয়াতীম (আশ্রিত) রয়েছে।’ তখন তিনি বললেন, “তোমার ইয়াতীমের সম্পদ থেকে খাও, কিন্তু সীমালঙ্ঘনকারী (অপব্যয়কারী) হবে না, অপচয়কারী হবে না এবং তা দ্বারা সম্পদ সঞ্চয়কারীও হবে না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (11754)


11754 - حَدِيثٌ (قط) : " السَّبِيلُ إِلَى الْبَيْتِ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ ". قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ، ثنا عَفِيفٌ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ رُسْتُمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، هُوَ الْعَرْزَمِيُّ، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِهْرَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَرْوَانَ الْخَلالُ، ثنا أَبِي، ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنِ الْعَرْزَمِيِّ، بِهِ.




আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত, বাইতুল্লাহ (কা'বা) পর্যন্ত পৌঁছার সামর্থ্য হলো পাথেয় এবং বাহন।









ইতহাফুল মাহারাহ (11755)


11755 - حَدِيثٌ (كم) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْفَرَعِ؟ فَقَالَ: " الْفَرَعُ حَقٌّ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 497⦘ كم فِي الذَّبَائِحِ: أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا جَدِّي، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ الْخِزَامِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ، بِهِ.




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-ফারা’ (Al-Fara’) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: “আল-ফারা’ একটি অধিকার (বা কর্তব্য)...” (হাদীসের শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (11756)


11756 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ … الْحَدِيثَ. كم فِي الذَّبَائِحِ: ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَتَّابِ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ.




আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে আকীকা করেছেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (11757)


11757 - حَدِيثٌ (قط) : وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ … الْحَدِيثَ. قط فِي الْحَجِّ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا حَجَّاجٌ هُوَ ابْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوَب، ثنا يَزِيدُ، ثنا حَجَّاجٌ، بِهِ.




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরাকবাসীদের জন্য 'যাত ইর্ক' (স্থানটিকে) মীকাত নির্ধারণ করেছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (11758)


11758 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُوَل اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَضَى فِي الْعَيْنِ الْعَوْرَاءِ السَّادَّةِ لِمَكَانِهَا إِذَا طُمِسَتْ بِثُلُثِ دِيَتِهَا، وَالْيَدِ الشَّلاءِ إِذَا قُطِعَتْ بِثُلُثِ دِيَتِهَا. قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 498⦘ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَائِذٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আল-আলা' ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্ধ চোখ, যা তার স্থান পূর্ণ করে রাখে, যখন তা উপড়ে ফেলা হয়, তখন তার দিয়াতের (রক্তপণ) এক-তৃতীয়াংশ দ্বারা ফায়সালা করেছেন; আর পক্ষাঘাতগ্রস্ত হাত যখন কেটে ফেলা হয়, তখন তার দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ দ্বারা ফায়সালা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (11759)


11759 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْضِي بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ. عه فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ الأُسْوَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، بِهِ.




আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন সাক্ষীর সাথে কসমের ভিত্তিতে ফয়সালা দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (11760)


11760 - حَدِيثٌ (قط) : جَعَلَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، الدِّيَةَ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ، قَالَ: فَقُوِّمَ كُلُّ بَعِيرٍ بِثَمَانِينَ … الْحَدِيثَ. قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا إِسْحَاقَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রক্তমূল্য (দিয়াহ) একশত উট নির্ধারণ করেছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর প্রতিটি উটের মূল্য আশি [মুদ্রা] হিসেবে ধার্য করা হয়েছিল... শেষ পর্যন্ত।