ইতহাফুল মাহারাহ
1181 - حَدِيثٌ (خز) : " لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ وَالْمُعْتَدِي فِي الصَّدَقَةِ كَمَانِعِهَا
⦗ص: 45⦘ ".
خز فِي الزَّكَاةِ، وَفِي السِّيَاسَةِ: ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. .
ঈসা ইবন ইবরাহীম আল-গাফিকী থেকে বর্ণিত, যার আমানতদারী নেই, তার ঈমান নেই। আর সাদকার (দানের) ক্ষেত্রে যে বাড়াবাড়ি (সীমালঙ্ঘন) করে, সে ওই ব্যক্তির মতো যে তা দিতে বাধা দেয়।
1182 - حَدِيثٌ (خد) : " الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالا فَعَلَى الْبَادِئِ، حَتَّى يَعْتَدِيَ الْمَظْلُومُ ".
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুইজন লোক যখন পরস্পরকে গালিগালাজ করে, তখন তারা যা বলে তার পাপ প্রথম গালিদাতার উপর বর্তায়, যতক্ষণ না যার উপর গালি শুরু করা হয়েছে সে সীমালঙ্ঘন করে।
1183 - (خد) وَبِهِ: " أَتَدْرُونَ مَا الْعَضْهُ؟ … " الْحَدِيثَ. .
তোমরা কি জানো 'আল-আ'য' (মিথ্যা অপবাদ) কী? ... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
1184 - (خد) وَبِهِ: " أَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا … " الْحَدِيثَ. .
ইয়ায ইবনু হি্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আমার নিকট ওহী পাঠিয়েছেন যে, তোমরা বিনয়ী হও... (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
1185 - حَدِيثٌ (خد) : " مَا تَوَادَّ اثْنَانِ فِي اللَّهِ فَيُفَرِّقُ بَيْنَهُمَا أَوَّلُ ذَنْبٍ يُحْدِثُهُ أَحَدُهُمَا ".
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইয়াযীদ ইবনে আবী হাবীব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর ওয়াস্তে ভালোবাসার কারণে যে দু'জন মানুষ একে অপরের সাথে মহব্বত স্থাপন করে, তাদের মধ্যে বিচ্ছিন্নতা ঘটানোর কারণ হয় কেবল তাদের একজনের দ্বারা সংঘটিত প্রথম পাপ (গুনাহ)।
1186 - حَدِيثٌ (عه) : " لا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاةً بِغَيْرِ طَهُورٍ، وَلا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ".
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ. لَكِنْ قَالَ: سَعْدُ بْنُ سِنَانٍ.
ইয়াযীদ ইবনু আবি হাবীব থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা‘আলা পবিত্রতা ব্যতীত কোনো সালাত কবুল করেন না এবং খেয়ানতের সম্পদ থেকে কোনো সদকাও কবুল করেন না।
1187 - حَدِيثٌ (كم) : " لَيْسَ بِمُؤْمِنٍ مَنْ لا يَأْمَنُ جَارُهُ غَوَائِلَهُ ".
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ. .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যার প্রতিবেশী তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে না।
1188 - حَدِيثٌ (خد) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْتِ، فَدَخَلَ يَوْمًا فَدَعَا لَنَا، فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ: خُوَيْدِمُكَ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: قَوْلُ أَنَسٍ.
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا عَارِمٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের গৃহের লোকদের কাছে আগমন করতেন। একদিন তিনি প্রবেশ করলেন এবং আমাদের জন্য দু‘আ করলেন। তখন উম্মু সুলাইম বললেন: আপনার এই ক্ষুদ্র সেবকটির (জন্যও দু‘আ করুন)... এটি হাদীসের অংশ, এবং এতে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি রয়েছে।
1189 - حَدِيثٌ (كم) : " بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ الْحَاكِمُ: وَقَدْ ثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بِسَنَدِهِ. .
ইয়াযীদ ইবনু আবি হাবীব থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের পূর্বে ঘোর অন্ধকার রাতের খণ্ডগুলোর মতো ফিতনাসমূহ (বিপর্যয়) আসবে...। (সম্পূর্ণ হাদীস)
1190 - حَدِيثٌ (كم) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى رَجُلٍ يَقُولُ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ
⦗ص: 47⦘ وَابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে বর্ণিত, সেই ব্যক্তির ওপর কেয়ামত সংঘটিত হবে না যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে...
1191 - (كم) وبه: فِيهِ: " إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْرِا عَجَّلَ لَهُ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا … " الْحَدِيثَ. .
নিশ্চয় আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তিনি দুনিয়াতেই তার শাস্তি দ্রুত দিয়ে দেন... (হাদীস)।
1192 - حَدِيثٌ (كم) وبه: فِيهِ: " الْمَكْرُ وَالْخَدِيعَةُ وَالْخِيَانَةُ فِي النَّارِ ". وَلَيْسَ فِي السَّنَدِ ابْنُ لَهِيعَةَ. .
ـ.
ধোঁকাবাজি, প্রতারণা এবং খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) জাহান্নামে (নরকে) রয়েছে।
1193 - حَدِيثٌ (طح حم) : سَمِعْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ " لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ ".
طح فِي الْحَجِّ: " ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَأَوَّلُهُ: كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي طَلْحَةَ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُلَبِّي بِهِمَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. .
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে আরোহী ছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সে দুটির জন্য (হজ্জ ও উমরাহ) তালবিয়া পাঠ করলেন। আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "লাব্বাইকা বি-উমরাতিন ওয়া হাজ্জাতিন।" (অর্থাৎ, আমি উমরাহ এবং হজ্জের মাধ্যমে আপনার ডাকে হাজির।)
1194 - حَدِيثٌ (حب كم) : " مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ نَوْفَلٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّنْجِيُّ،
⦗ص: 48⦘ ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: شُبَيْلٌ هَذَا مِنْ أَفَاضِلِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَقُرَّائِهِمْ، وَلَمْ يَحْفَظْ إِسْنَادَ هَذَا الْخَبَرِ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ أَنَسٌ عَنْ أَبِي مُوسَى، فَقَصَّرَ بِهِ شُبَيْلٌ.
قُلْتُ: لَمْ يُصِبِ ابْنُ حِبَّانَ فِي زَعْمِهِ بِأَنَّ شُبَيْلا أَسْقَطَ أَبَا مُوسَى مِنْ هَذَا السَّنَدِ، فَقَدْ تَابَعَهُ عَلَيْهِ أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَلَمْ أَرَهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الأُصُولِ مِنْ رِوَايَةِ أَنَسٍ عَنْ أَبِي مُوسَى بِهَذَا اللَّفْظِ، وَإِنَّمَا رُوِيَ عَنْ أَنَسٍ بِلَفْظٍ غَيْرِ هَذَا.
كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ، ثنا أَبُو قِلابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُبَيْلٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
ـ.
আবূ মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সজ্জন সঙ্গী এবং অসজ্জন সঙ্গীর উদাহরণ হলো কস্তুরী বহনকারী এবং হাঁপর ফোঁকদানকারীর মতো। কস্তুরী বহনকারী হয় তোমাকে কিছু দিয়ে দেবে, অথবা তুমি তার থেকে ক্রয় করবে, অথবা অন্তত তুমি তার কাছ থেকে সুগন্ধ পাবে। আর হাঁপর ফোঁকদানকারী হয় তোমার কাপড় পুড়িয়ে দেবে, অথবা অন্তত তুমি তার থেকে দুর্গন্ধ পাবে।
1195 - حَدِيثٌ (خز) : خَرَجَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، حِينَ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ، فَرَأَى نَاسًا يُصَلُّونَ رَكْعَتَيْنِ بِالْعَجَلَةِ، فَقَالَ: " أَصَلاتَانِ مَعًا ".
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ غَرِيبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، يَعْنِي: الأَنْصَارَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ
⦗ص: 49⦘ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. وَعَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَة، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، مُرْسَلا. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: وَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكٍ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন। তিনি কিছু লোককে দ্রুততার সাথে দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখে বললেন: "একসাথে কি দুটি সালাত?"
1196 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَجْهَرُ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1]
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ. .
হাতিম ইবনে ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতে (নামাযে) ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পাঠ করতে শুনেছি।
1197 - حَدِيثٌ (ط ش خز عه طح حب) : أَنَّ رَجُلا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ بَابٍ كَانَ نَحْوَ دَارِ الْقَضَاءِ، وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَخْطُبُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ … الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ.
وَالشَّافِعِيُّ: عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ طَاهِرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكٍ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 50⦘ طح فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْجَارُودِ أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، قُرِئَ عَلَى شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، أَخْبَرَكَ أَبُوكَ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي عَشَرَ فِيهِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْ شَرِيكٍ، بِهِ. .
উমার ইবনু মুহাম্মাদ আল-হামদানী থেকে বর্ণিত, যে একজন লোক জুমু‘আর দিন এমন একটি দরজা দিয়ে মাসজিদে প্রবেশ করলেন যা বিচারালয়ের (দারুল কাযা-এর) দিকে ছিল, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে এবং পথসমূহ রুদ্ধ হয়ে গেছে/বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
1198 - حَدِيثٌ (عه) : " اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَخَطَبَ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لَمْ يَزِدْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا عَلَى تَكْبِيرَةٍ.
عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، بِهَذَا. .
শরীক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করলেন, খুতবা দিলেন, কিবলামুখী হলেন, তাঁর চাদর উল্টে দিলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার কোনোটাতেই তিনি এক তাকবীরের বেশি অতিরিক্ত করেননি।
1199 - حَدِيثٌ (خز) : دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شَرِيكٌ، بِهِ. .
শরীক থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করলো, যখন রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু’আর দিন মিম্বরে ছিলেন। সে বললো: হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কবে হবে?
1200 - حَدِيثٌ (عه حم) : " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ". وَفِيهِ قِصَّةٌ.
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: عَنِ ابْنِ دِيزِيلَ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ. وَعَنْ حَبَشِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ
⦗ص: 51⦘ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْهُ بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا لَيْثٌ، بِهِ. .
সাঈদ ইবনে আবী সাঈদ থেকে বর্ণিত, "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"