ইতহাফুল মাহারাহ
12001 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَسْمَعُ مِنْكَ أَحَادِيثَ، أَفَتَأْذَنُ لَنَا أَنْ نَكْتُبَهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَكَانَ أَوَّلُ مَا كُتِبَ كِتَابَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى مَكَّةَ: " لا يَجُوزُ شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ وَاحِدٍ، وَلا بَيْعٍ وَسَلَفٍ جَمِيعًا، وَلا بَيْعَ مَا لَمْ يَضْمَن … " الْحَدِيثَ. حب فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، بِهِ.
আতা থেকে বর্ণিত, তিনি (এক ব্যক্তি) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আপনার কাছ থেকে বহু হাদীস শুনি। আপনি কি আমাদেরকে তা লিখে রাখার অনুমতি দেবেন?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।" বর্ণনাকারী বললেন: সর্বপ্রথম যা লিখিত হয়েছিল, তা ছিল নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে মক্কার প্রতি প্রেরিত চিঠি। (তাতে উল্লেখ ছিল): "এক বিক্রয়ে দুটি শর্ত জায়েজ নয়, এবং একই সাথে বিক্রি ও ঋণ (সালাফ) জায়েজ নয়, এবং যা তুমি জামিনদার হওনি (বা তোমার দখলে আসেনি), তা বিক্রি করা জায়েজ নয়..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
12002 - حَدِيثٌ (كم) : " قَيِّدُوا الْعِلْمَ " قُلْتُ: وَمَا تَقْيِيدُهُ؟ قَالَ: " كِتَابَتُهُ ". كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ، ح، وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনু জুরেইজ থেকে বর্ণিত, [তাঁকে বলা হয়েছিল]: “তোমরা জ্ঞানকে ফয়েদাবদ্ধ (বেঁধে) করো।” [তিনি বললেন বা আমি বললাম]: কীভাবে এটিকে ফয়েদাবদ্ধ করা হবে? তিনি বললেন: “তা লিপিবদ্ধ করার মাধ্যমে।”
12003 - حَدِيثٌ (كم) : " لا تُقَبِّحُوا الْوُجُوهَ … " الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ الأَعْرَافِ: أَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ـ.
হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে বর্ণিত, "[তোমরা] চেহারার নিন্দা করো না..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি).
12004 - حَدِيثٌ (كم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمِنَ الْكِبْرِ أَنْ أَلْبَسَ الْحُلَّةَ الْحَسَنَةَ؟
⦗ص: 591⦘ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ ". كم فِي الإِيمَانِ: أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
যায়িদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, [আমি বললাম,] ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), সুন্দর পোশাক পরিধান করা কি অহংকার হবে? তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন।"
12005 - حَدِيثٌ (طح كم حم) : أَتَى النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَعْرَابِيٌّ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ طَيَالِسَةٍ مَكْفُوفَةٌ بِالدِّيبَاجِ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ وَصِيَّةُ نُوحٍ، وَفَضْلُ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ. طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ الصَّقْعَبُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَمْ يَسُقْهُ كُلَّهُ. كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ الصَّقْعَبَ بْنَ زُهَيْرٍ، بِهِ. وَقَالَ: الصَّقْعَبُ بْنُ زُهَيْرٍ ثِقَةٌ قَلِيلُ الْحَدِيثِ. وَسَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي حَاتِمٍ: سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنِ الصَّقْعَبِ؟ فَقَالَ: ثِقَةٌ ، وَهُوَ أَخُو الْعَلاءِ بْنِ زُهَيْرٍ. وَأَناه عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهِ مُعْضَلا. لَمْ يَذْكُرْ عَطَاءً وَلا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو. وَقَالَ: الثِّقَةُ إِذَا وَصَلَ لا يَضُرُّهُ إِرْسَالُ غَيْرِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، كِلاهُمَا عَنِ الصَّقْعَبِ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তার পরিধানে ছিল দীবাজ (রেশম) দ্বারা পার লাগানো তায়ালিসার (এক প্রকার কাপড়ের) জুব্বা... [সম্পূর্ণ] হাদীসটিতে নূহ (আঃ)-এর উপদেশ, এবং ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ ও ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’-এর ফযীলত (মর্যাদা) বর্ণিত হয়েছে।
12006 - حَدِيثٌ (كم) : " غَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ … " الْحَدِيثَ. كم فِي آخِرِ الْجِهَادِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ.
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, "সমুদ্রে (জলপথে) একটি যুদ্ধ দশটি স্থলপথের যুদ্ধের চেয়ে উত্তম..."
12007 - حَدِيثٌ (حم) : لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، فَقُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فِي التَّوْرَاةِ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، وَيُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এক রাবী বলেন,) আমি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললাম, আপনি আমাকে তাওরাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গুণাবলী কেমন, সে সম্পর্কে অবহিত করুন।
12008 - حَدِيثٌ (قط) : مِثْلُ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ فِي قِصَّةِ الرَّجُلَيْنِ اللَّذَيْنِ صَلَّيَا مَعَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ. وَقَالَ: " فَيَكُونُ لَكُمَا نَافِلَةً، وَالَّتِي فِي رِحَالِكُمَا فَرِيضَةً ". قط فِي الصَّلاةِ: ثنا النَّيْسَابُورِيُّ، وَغَيْرُهُ، قَالُوا: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجٍ ، هُوَ ابْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. خَالَفَهُ شُعْبَةُ، وَسُفْيَانُ، وَهُشَيْمٌ، وَهِشَامٌ، وَأَبُو عَوَانَةَ، وَشَرِيكٌ، وَخَلْقٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ نَحْوَهُ. وَسَيَأْتِي.
ইয়াযীদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি সেই হাদীসের অনুরূপ, যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায়কারী দুই ব্যক্তির ঘটনা বর্ণিত হয়েছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "এই সালাত তোমাদের দুজনের জন্য নফল (অতিরিক্ত ইবাদত) হবে, আর যে সালাত তোমরা তোমাদের বাসস্থানে আদায় করেছিলে, তা ফরয (আবশ্যিক) হিসেবে গণ্য হবে।"
12009 - حَدِيثُ: الْكُسُوفِ. فِي تَرْجَمَةِ: السَّائِبِ وَالِدِ عَطَاءٍ.
১২০০৯ - হাদিস: সূর্য/চন্দ্রগ্রহণের। আতা'-এর পিতা সাইব-এর জীবনীতে।
12010 - حَدِيثٌ (حب كم) : " رِضَى اللَّهِ فِي رِضَى الْوَالِدِ، وَسَخَطُ اللَّهِ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ ". حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، بِهِ. وَقَالَ: عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর সন্তুষ্টি পিতার সন্তুষ্টিতে এবং আল্লাহর ক্রোধ পিতার ক্রোধে নিহিত।
12011 - حَدِيثٌ (حم) : قَامَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَظُنُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، شَكَّ شُعْبَةُ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দাঁড়িয়ে তাঁর কাছে জিহাদের অনুমতি চাইল।
12012 - حَدِيثٌ (كم) : تَقْتَتِلُ فِئَتَانِ عَلَى دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 594⦘ كم فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) দুটি দল জাহেলিয়াতের (যুগের) ডাক বা দাবি নিয়ে যুদ্ধ করবে...।
12013 - حَدِيثٌ (جا طح حب قط) : " أَلا إِنَّ كُلَّ مَأْثَرَةٍ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تُعَدُّ وَتُدَّعَى مِنْ دَمٍ أَوْ مَالٍ تَحْتَ قَدَمَيَّ … " الْحَدِيثَ. جا فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ. طح فِي الْجِنَايَاتِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ بِبَعْضِهِ: " أَلا إِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ … " الْحَدِيثَ ، وَلَمْ يُسَمِّ الصَّحَابِيَّ، قَالَ: عَنْ رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ. حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيِّ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، بِهِ. قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا وُهَيْبٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّبِيعِ. كَذَا قَالَ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ
⦗ص: 595⦘ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عُقْبَةَ بْنَ أَوْسٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَبِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، قَالا: ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَوْسٍ، وَقَالَ بِشْرٌ: وَهُوَ الَّذِي يُسَمِّيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يُسَمِّهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الْحَضْرَمِيِّ، ثَنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. كَذَا قَالَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، أَنَا إِسْحَاقُ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "জেনে রাখো! জাহেলী যুগে রক্তপাত বা সম্পদ সম্পর্কিত যা কিছু ঐতিহ্য বা গর্বের বিষয় গণ্য করা হতো এবং দাবি করা হতো, তা সবই আমার দুই পায়ের নিচে (বাতিল করে দেওয়া হলো)।"
12014 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ بَنِي قَنْطُورَاءَ يَخْرُجُونَ حَتَّى يَرْبُطُوا خُيُولَهُمْ بِنَهْرِ الأُبُلَّةِ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. كم فِي الْفِتَنِ: أَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنَا أَبُو الْجَمَاهِرِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বানু কান্তুরাহ (জাতি) বের হবে, এমনকি তারা তাদের ঘোড়াগুলোকে আল-উবুল্লাহ নদীর তীরে বাঁধবে...।
12015 - حَدِيثٌ (كم حم) : " إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 596⦘ كم فِي الأَدَبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الْفِتَنِ: أَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثَنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا يُونُسُ، بِهِ.
হিলাল ইবনে খাব্বাব থেকে বর্ণিত, "যখন তুমি দেখবে যে মানুষের অঙ্গীকারগুলো বিশৃঙ্খল হয়ে পড়েছে..."
12016 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ مَظْلُومًا فَلَهُ الْجَنَّةُ ". أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
আবূল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে অন্যায়ভাবে (মজলুম অবস্থায়) নিহত হয়, তার জন্য রয়েছে জান্নাত।"
12017 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَهْلُ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ … " الْحَدِيثَ. كم فِي تَفْسِيرِ: ن [سورة: القلم، آية 1] : أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بِهِ.
মূসা ইবনে আলী ইবনে রাবাহ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "জাহান্নামের অধিবাসীরা হলো সকল রূঢ়ভাষী, আত্ম-অহংকারী ও দাম্ভিক ব্যক্তি..." (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।
12018 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ الْمُسْلِمَ الْمُسَدِّدَ لَيُدْرِكُ دَرَجَةَ الصَّوَّامِ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: عَنْ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দৃঢ়চেতা ও সঠিক পথের অনুসারী মুসলিম সাওম পালনকারীদের মর্যাদা লাভ করে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
12019 - حَدِيثٌ (حم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَقُولُ: " أَتَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟ " قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ". أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ.
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা কি জানো মুসলিম কে?" তারা বললেন, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।" তিনি বললেন, "যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমগণ নিরাপদ থাকে।"
12020 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، قَالَ: " يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ زَمَانٌ يُغَرْبَلُ النَّاسُ فِيهِ غَرْبَلَةً ويَبْقَى حُثَالَةٌ مِنَ النَّاسِ … " الْحَدِيثَ. كم فِي آخِرِ قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْفِتَنِ: ثَنا أَبُو عَوْنِ بْنُ مَاهَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ، نَحْوَهُ.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "অচিরেই এমন একটি সময় আসবে যখন মানুষকে চালুনি দিয়ে উত্তমরূপে ঝেড়ে পরিষ্কার করা হবে (পরীক্ষা করা হবে), এবং মানুষের মধ্যে কেবল নিকৃষ্ট অবশিষ্টাংশ অবশিষ্ট থাকবে..."
