হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (12021)


12021 - حَدِيثٌ (كم) : أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، رَجُلٌ وَهُوَ يَقْسِمُ تَمْرًا يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ ، اعْدِلْ … الْحَدِيثَ. كم فِي قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




জা'ফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তি এলো। তখন তিনি হুনায়নের দিনে খেজুর বণ্টন করছিলেন। লোকটি বলল, "হে মুহাম্মাদ, ন্যায়পরায়ণ হোন।"... (বাকিটুকু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12022)


12022 - حَدِيثٌ (عه) : " إِنَّ اللَّهَ لا يَذْهَبُ بِالْعِلْمِ انْتِزَاعًا … " الْحَدِيثَ. عه فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ. وَعَنْ أَسَدِ بْنِ عَاصِمٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالا: ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহ জ্ঞানকে এভাবে উঠিয়ে নিবেন না যে তা [মানুষের অন্তর থেকে] ছিনিয়ে নেবেন..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12023)


12023 - حَدِيثٌ (حب) : " مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ: مَنْ تَجَرَ فَجَرَ، وَمَنْ حَفَرَ حُفْرَةَ سُوءٍ
⦗ص: 599⦘ لِصَاحِبِهِ وَقَعَ فِيهَا ". حب فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




যায়েদ ইবন আসলাম থেকে বর্ণিত, তাওরাতে লেখা আছে: যে ব্যবসা করে, সে পাপাচারে লিপ্ত হয়, আর যে ব্যক্তি তার সঙ্গীর জন্য মন্দ গর্ত খোঁড়ে, সে নিজেই তাতে পতিত হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (12024)


12024 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم طح) : " أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ، يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا … " الْحَدِيثَ. مي فِي الصِّيَامِ: أَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو ، يَعْنِي: ابْنَ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ عَمْرٍو مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً … فَذَكَرَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ عَمْرًا ، يَعْنِي: ابْنَ دِينَارٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرٍو، نَحْوَهُ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র নিকট প্রিয়তম রোযা হলো দাউদ (আঃ)-এর রোযা। তিনি একদিন রোযা রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (12025)


12025 - حَدِيثٌ (خزعه حب حم) : " الْمُقْسِطُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ
⦗ص: 600⦘ الرَّحْمَنِ … " الْحَدِيثَ. خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو ، وَهُوَ ابْنُ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِي الإِمَارَةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ. فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ، ثَنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا سُفْيَانُ، بِهِ.
ـ‌.




আমর ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত: "কিয়ামতের দিন যারা ন্যায়পরায়ণ, তারা পরম দয়ালু (আল্লাহ)-এর ডান দিকে নূরের মিম্বরের (আলোর আসন) উপর অবস্থান করবেন..."









ইতহাফুল মাহারাহ (12026)


12026 - حَدِيثٌ (طح قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَهُ أَنْ يُجَهِّزَ فَنَفِذَتِ الإِبِلُ، قَالَ: فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ فِي قَلائِصِ الصَّدَقَةِ، فَكُنْتُ آخُذُ الْبَعِيرَ بِالْبَعِيرَيْنِ إِلَى إِبِلِ الصَّدَقَةِ. طح فِي الْبُيُوعِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا الْخَصِيبُ. قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ، ثنا
⦗ص: 601⦘ أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَرِيشِ، نَحْوَهُ، كَذَا قَالَ. رُوِيَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، مِنْ غَيْرِ وَسَاطَةٍ. وَسَيَأْتِي. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (যুদ্ধের জন্য) প্রস্তুত করার নির্দেশ দিলেন, কিন্তু (প্রয়োজনীয়) উট ফুরিয়ে গেল। তিনি বলেন, এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সাদকার (যাকাতের) কচি উটগুলো থেকে (উট) নিতে নির্দেশ দিলেন। ফলে আমি সাদকার উটগুলোর বিনিময়ে একটি উটের পরিবর্তে দুটি উট গ্রহণ করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (12027)


12027 - حَدِيثٌ (حم) : بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بِبَعْضِ أَعْلَى الْوَادِي، يُرِيُد أَنْ نُصَلِّيَ قَدْ قَامَ وَقُمْنَا، إِذْ خَرَجَ حِمَارٌ مِنْ شِعْبِ أَبِي دُبٍّ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উপত্যকার উঁচু কোনো অংশে ছিলাম। আমরা সালাত আদায় করার ইচ্ছা করলে তিনি (সালাতের জন্য) দাঁড়ালেন এবং আমরাও দাঁড়ালাম। এমন সময় আবূ দুব নামক গিরিপথ থেকে একটি গাধা বেরিয়ে এলো। (এরপর হাদীসের অবশিষ্ট অংশ রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12028)


12028 - حَدِيثٌ (مي كم) : " أَلا إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، أَنْ تُرْفَعَ الأَشْرَارُ، وَتُوضَعَ الأَخْيَارُ … " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. مي فِي الْعِلْمِ: أَنَا الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، قَالا: وَفَدْتُ مَعَ أَبِي إِلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ حِينَ تُوُفِّيَ مُعَاوِيَةُ نُعَزِّيهِ وَنُهَنِّيهِ بِالْخِلافَةِ بِحِوَارَيْنِ ، فَإِذَا رَجُلٌ فِي مَسْجِدِهَا يَقُولُ: … . فَذَكَرَهُ، فَلَمْ أَدْرِ مَنِ الرَّجُلِ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ؟ فَقَالُوا: ذَاكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو. كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْخَازِنُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "সাবধান! নিশ্চয়ই কিয়ামতের অন্যতম নিদর্শন হলো, যখন দুষ্টদেরকে উপরে উঠানো হবে এবং সৎ লোকদেরকে নিচে নামানো হবে..."। হাদীসটিতে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12029)


12029 - حَدِيثٌ (عه) : " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لا يَمْتَثِلُ بِي ". عه فِي الرُّؤْيَا: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا ثَوَابَةُ بْنُ عَوْنٍ وَكَانَ يَسْكُنُ حَمَاةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، هُوَ السَّكُونِيُّ ، عَزِيزُ الْحَدِيثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، بِهَذَا.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখে, সে যেন আমাকে জাগ্রত অবস্থায়ই দেখল, কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12030)


12030 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَا عَلَى الأَرْضِ رَجُلٌ يَقُولُ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، إِلا كَفَّرَتْ عَنْهُ ذُنُوبَهُ، إِنْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ ". كم فِي الدُّعَاءِ: ثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، نَحْوَهُ. مَوْقُوفًا. وَقَالَ: الْمَرْفُوعُ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، وَرَوْحٍ، عَنْ حَاتِمٍ، بِهِ.




আবু বালজ থেকে বর্ণিত, পৃথিবীতে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া সুবহানাল্লাহি, ওয়াল হামদু লিল্লাহি, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বলবে, কিন্তু তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা থেকেও অধিক হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (12031)


12031 - حَدِيثٌ (كم) : " لَوْ أَنَّ الْعِبَادَ لَمْ يُذْنِبُوا، لَخَلَقَ اللَّهُ خَلْقًا يُذْنِبُونَ، ثُمَّ يَغْفِرُ لَهُمْ، وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ". كم فِي التَّوْبَةِ: ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، وَيَحْيَى بْنُ كَثِيرِ بْنِ دِرْهَمٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আবু বলজ থেকে বর্ণিত: যদি বান্দারা পাপ না করত, তবে আল্লাহ এমন সৃষ্টি তৈরি করতেন, যারা পাপ করবে এবং এরপর তিনি তাদেরকে ক্ষমা করবেন। আর তিনিই হলেন ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।









ইতহাফুল মাহারাহ (12032)


12032 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " ، وَنَهَى عَنِ الْخَمْرِ وَالْمُسْكِرِ وَالْكُوبَةِ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ،
⦗ص: 604⦘ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، نَحْوَهُ.




ইয়াযীদ ইবনু আবি হাবীব থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “যে ব্যক্তি আমার উপর এমন কথা আরোপ করে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।” এবং তিনি মদ, সকল প্রকার নেশাজাতীয় দ্রব্য এবং কুবাহ (ঢোল বা বাদ্যযন্ত্র) থেকে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12033)


12033 - حَدِيثٌ (حم) : سَأَلْتُ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ تُحِسُّ بِالْوَحْيِ؟ فَقَالَ: " أَسْمَعُ صَلاصِلَ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




যায়িদ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি ওহী অনুভব করতে পারেন? তিনি বললেন: “আমি ঘণ্টার (বা শৃঙ্খলের ঝংকার) মতো) আওয়াজ শুনি...” (বাকি হাদিসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12034)


12034 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ اللَّهَ جَزَأَ الْخَلْقَ عَشَرَةَ أَجْزَاءٍ، تِسْعَةَ أَجْزَاءٍ الْمَلائِكَةُ … الْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ. كم فِي الْفِتَنِ: ثَنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: فِيهِ أَرْبَعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ.
ـ‌.




মাদান ইবনে আবি তালহা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা সৃষ্টিকে দশ ভাগে ভাগ করেছেন; এর নয় ভাগ হলো ফেরেশতারা...









ইতহাফুল মাহারাহ (12035)


12035 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه طح حب قط حم ط ش) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ: حَلَفْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، قَالَ: " اذْبَحْ وَلا حَرَجَ … " الْحَدِيثَ. مي فِي الْحَجِّ: أَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ. خز فِيهِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى، نَحْوَهُ. جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، بِهِ. عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، ثنا مُطَرِّفٌ وَالْقَعْنَبِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُمَا، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مَكِّيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثَنا أَبُو نُعَيْمٍ، بِهِ. عَنْ أبَيِ أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زَمْعَةُ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، وَعَنْهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ
⦗ص: 606⦘ الزُّهْرِيِّ، وَفِيهِ: أَفَضْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَلَمْ يَقُلْ: وَغَيْرُهُمَا ، وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. حب فِي السَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الأَزْهَرِ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الأَزْهَرِ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا رَوْحٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ، وَزَادَ: أَفَضْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ. قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ ، وَأَرَاهُ وَهِمَ فِيهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو الأَزْهَرِ، قَالا: ثنا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




সালেহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি কুরবানির দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমি কুরবানি (যবেহ) করার আগেই শপথ (হলফ) করে ফেলেছি। তিনি বললেন: "তুমি কুরবানি করো, এতে কোনো সমস্যা নেই..."। (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12036)


12036 - حَدِيثٌ (طح حب قط كم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِرَجُلٍ: " أُمِرْتُ بِيَوْمِ الأَضْحَى عِيدًا جَعَلَهُ اللَّهُ لِهَذِهِ الأُمَّةِ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 607⦘ طح فِي الْقَضَاءِ: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْهُ، بِهِ. حب فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. قط فِي الأَضَاحِي: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




ইবনু ওয়াহব থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বললেন: "আমাকে কুরবানীর দিনকে এমন ঈদ (উৎসব) হিসাবে গ্রহণ করার আদেশ দেওয়া হয়েছে, যাকে আল্লাহ্‌ এই উম্মতের জন্য নির্ধারণ করেছেন..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (12037)


12037 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " مَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَتْ لَهُ نُورًا وَبُرْهَانًا ". يَعْنِي: الصَّلاةَ. مي فِي الرِّقَاقِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ. حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي الرَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا السَّامِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: ثنا ( … ) الدَّارِمِيُّ، عَنْ أَبِي هِلالٍ الصَّدَفِيِّ. اقْتَصَرَ عَلَى كُنْيَتِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، بِهِ.




কা'ব ইবনে আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত: যে ব্যক্তি তা (অর্থাৎ সালাত) সংরক্ষণ করে, তা তার জন্য নূর এবং প্রমাণ হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12038)


12038 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : أَنَّ رَجُلا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقْرِئْنِي الْقُرْآنَ قَالَ: " اقْرَأْ ثَلاثًا مِنْ ذَوَاتِ الرَّاءِ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ سُؤَالُهُ عَنِ الْوَاقِيَاتِ ، فَقَالَ: " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَحَجُّ الْبَيْتِ، وَأَدِّ زَكَاةَ مَالِكَ، وَمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ "
⦗ص: 608⦘ حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ. وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، أَنَّ عَيَّاشَ بْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُمْ عَنْهُ، بِهِ. كم فِي تَفْسِيرِ إِذَا زُلْزِلَتِ [سورة: الزلزلة، آية 1] : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالا: ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، بِهِ.




আবু আব্দুর রহমান আল-মুকরি থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে কুরআন শিক্ষা দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি 'রা' যুক্ত তিনটি [সূরা] পাঠ কর..." (পরবর্তী অংশ)। এবং তাতে (হাদীসের পরবর্তী অংশে) সে ওয়াক্বিয়াত (রক্ষাকারী আমল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ), রমজানের সিয়াম (রোজা), বায়তুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) হজ্জ, তোমার মালের যাকাত আদায় করা এবং তুমি সৎকাজের আদেশ দাও ও অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12039)


12039 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لَوْ أَنَّ رُضَاضَةً مِثْل هَذِهِ " وَأَشَارَ إِلَى مِثْلِ الْجُمْجُمَةِ " أُرْسِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَهِيَ مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ لَبَلَغَتِ الأَرْضَ قَبْلَ اللَّيْلِ " ثُمَّ تَلا: إِذِ الأَغْلالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ [سورة: غافر، آية 71] الآيات. كم فِي تَفْسِيرِ غَافِرٍ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَنَا سَعِيدٌ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যদি এই ধরনের একটি প্রস্তরখণ্ড—এবং তিনি (বর্ণনাকারী) মাথার খুলির মতো কিছুর দিকে ইঙ্গিত করলেন—আকাশ থেকে জমিনের দিকে নিক্ষেপ করা হয়, আর এই (আকাশ থেকে জমিনের) দূরত্ব হলো পাঁচশত বছরের পথ, তবে তা রাতের পূর্বেই জমিনে পৌঁছে যাবে।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "যখন তাদের গলায় বেড়িসমূহ থাকবে [সূরা গাফির, আয়াত ৭১]..." (এবং পরবর্তী আয়াতসমূহ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12040)


12040 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ الأَرَضِينَ بَيْنَ كُلِّ أَرْضٍ إِلَى الَّتِي تَلِيهَا مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ، فَالْعُلْيَا مِنْهَا عَلَى ظَهْرِ حُوتٍ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ إِهْلاكِ عَادٍ بِالرِّيحِ. كم فِي الأَهْوَالِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي
⦗ص: 609⦘ السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রতিটি পৃথিবীর মধ্যবর্তী দূরত্ব এবং তার পরবর্তী পৃথিবীর মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো পাঁচশো বছরের পথ। আর সেগুলোর মধ্যে যে পৃথিবী সবার উপরে, তা একটি মাছের (তিমি) পিঠের উপরে অবস্থিত... বাকি হাদীসটিতে। এবং তাতে বাতাসের মাধ্যমে আদ জাতিকে ধ্বংস করার ঘটনাও রয়েছে।