ইতহাফুল মাহারাহ
12081 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَاحِشًا وَلا مُتَفَحِّشًا … الْحَدِيثَ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَسْعُودٍ الْهَمَذَانِيِّ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الْجُعْفِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنَا شَيْبَانُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَهُوَ فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَوَهْبٍ، وَبَهْزٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ، وَزَادُوا فِيهِ وَقَالَ: " إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ أَحْسَنُكُمْ أَخْلاقًا ". رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ بِالْحَدِيثَيْنِ. وَعَنْ
⦗ص: 626⦘ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অশ্লীলভাষী ছিলেন না এবং ইচ্ছাকৃতভাবে অশ্লীলতার আশ্রয়ও নিতেন না। ... এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে আমার কাছে সবচাইতে প্রিয় সেই ব্যক্তি, যার চরিত্র সর্বোত্তম।”
12082 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ … " الْحَدِيثَ. عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، ثنا أَبِي. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو أُسَامَةَ وَلا الْمُؤَدِّبُ: عَبْدَ اللَّهِ، فَرُبَّمَا يُتَوَهَّمُ أَنَّهُ ابْنُ مَسْعُودٍ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ. حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، نَحْوَهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَعْلَى، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَهُوَ
⦗ص: 627⦘ الأَعْمَشُ، بِهِ. مَضْمُومًا إِلَى الْحَدِيثِ الأَوَّلِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "তোমরা চারজন ব্যক্তির নিকট থেকে কুরআন পাঠ করো: ইবনে উম্মে আবদ (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) এর নিকট থেকে..." (পূর্ণ হাদীসটি)
12083 - حَدِيثٌ (حب حم عه) : " أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهَا، كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ … " الْحَدِيثَ. حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস—যার মধ্যে তা বিদ্যমান থাকবে, সে পূর্ণাঙ্গ মুনাফিক হবে। আর যার মধ্যে সেগুলোর একটি স্বভাব বিদ্যমান থাকবে, তার মধ্যে কপটতার (নিফাকের) একটি স্বভাব বিদ্যমান থাকবে।
12084 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، لَمْ يَضُرَّهُ مَعَهُ خَطِيئَةٌ، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يُشْرِكُ بِهِ لَمْ تَنْفَعْهُ حَسَنَةٌ ". أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ.
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করবে, তার সাথে (তাওহীদের কারণে) কোনো পাপ তাকে ক্ষতি করবে না। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শিরক করা অবস্থায় মারা যাবে, কোনো নেক আমলই তার উপকারে আসবে না।
12085 - حَدِيثٌ (حب) : " لا يَحِلُّ دَمُ رَجُلٍ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ،
⦗ص: 628⦘ إِلا ثَلاثَةً … " الْحَدِيثَ. حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِيَن بِدِمَشْقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, তার রক্তপাত করা বৈধ নয়, তবে তিনটি কারণ ছাড়া... (বাকি হাদীসটি)
12086 - حَدِيثٌ (مي خز طح حم عه حب) : " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ، أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ ". مي فِي الطَّهَارَةِ: أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافَ، عَنْهُ، بِهِ. خز فِيهِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. طح فِيهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا زَائِدَةُ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَأَعَادَ عَنْ وَكِيعٍ بَعْضَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِبَعْضِهِ.
মুহাম্মদ ইবন জা'ফর থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): পায়ের গোড়ালির জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা ধ্বংস)। তোমরা ওযু পরিপূর্ণভাবে করো।
12087 - حَدِيثٌ (مي خز حب حم عه ط) : " صَلاةُ الرَّجُلِ جَالِسًا نِصْفُ الصَّلاةِ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ
⦗ص: 629⦘ قَوْلُهُ ، صلى الله عليه وسلم: " إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ ". مي فِي الصَّلاةِ: أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا جَعْفَرٌ ، هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلالٍ ، هُوَ ابْنُ يَسَافَ، عَنْهُ، بِهِ. خز فِيهِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، وَبُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. حب فِيهِ: أَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، بِهِ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ـ.
ইমরান বিন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: কোনো ব্যক্তির বসে সালাত আদায় করা হলো (দাঁড়িয়ে আদায় করা) সালাতের অর্ধেক..."। এবং এতে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই উক্তিও রয়েছে: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের কারো মতো নই।"
12088 - حَدِيثٌ (خز حم) : " يُخْرَجُ نَاسٌ مِنَ النَّارِ، فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ ". خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহান্নাম থেকে কিছু লোককে বের করা হবে এবং তাদেরকে 'জাহান্নামী' নামে ডাকা হবে।
12089 - حَدِيثٌ (حم) : انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرْنِي بِصِيَامٍ، قَالَ: " صُمْ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِسْعَةٍ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ، عَنْهُ، بِهِ.
যিয়াদ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপস্থিত হলাম এবং বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে রোযা রাখার আদেশ দিন। তিনি বললেন, "একদিন রোযা রাখো, আর তোমার জন্য নয় দিনের সাওয়াব থাকবে।"
12090 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ لَيْلَةٍ فَعَقَّبَ مَنْ عَقَّبَ، وَرَجَعَ مَنْ رَجَعَ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، قَبْلَ أَنْ يَثُوبَ النَّاسُ لِصَلاةِ الْعِشَاءِ، فَجَاءَ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، فَجَعَلَ أُصْبُعَيْهِ هَكَذَا، وَعَقَدَ تِسْعًا ثُمَّ عِشْرِينَ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، ثنا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، وَكَانَ يَتْبَعُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو وَيَسْمَعُ، قَالَ: كُنْتُ مَعَهُ فَلَقِيَ نَوْفًا … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَلَمْ يُسَمِّ الرَّجُلَ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَزْدِيِّ، عَنْ نَوْفٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، مِثْلَهُ بِزِيَادَةٍ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। অতঃপর যারা থাকার ছিল তারা থাকল, আর যারা চলে যাওয়ার ছিল তারা চলে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাতের জন্য মানুষেরা পুনরায় একত্রিত হওয়ার আগেই এলেন। তিনি এমনভাবে এলেন যে তাঁর নিঃশ্বাস ভারী হয়ে আসছিল। অতঃপর তিনি তাঁর দুই আঙ্গুলকে এভাবে রাখলেন, এবং প্রথমে নয়, তারপর ঊনত্রিশের গাঁট বাঁধলেন (বা ইঙ্গিত করলেন)... বাকী হাদীস।
12091 - حَدِيثٌ (حم) : أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ، يُقَالُ لَهُ: ذُو الْخُوَيْصِرَةِ، فَوَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُعْطِي النَّاسَ … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ عَنْهُ، بِهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَبُو عُبَيْدَةَ هَذَا ثِقَةٌ، وَأَخُوهُ سَلَمَةُ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ إِلا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ وَلا يُعْلَمُ خَبَرُهُ، وَمِقْسَمٌ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.
ـ.
আবূ উবাইদাহ ইবন মুহাম্মাদ ইবন আম্মার ইবন ইয়াসির থেকে বর্ণিত, বানী তামিম গোত্রের এক ব্যক্তি সামনে আসল, যাকে যুল-খুওয়াইসিরাহ বলা হত। সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এসে দাঁড়াল যখন তিনি মানুষদেরকে কিছু দিচ্ছিলেন। অবশিষ্ট হাদীস...।
12092 - حَدِيثٌ (كم) : تُبْعَثُ نَارٌ تَسُوقُ النَّاسَ مِنْ مَشَارِقِ الأَرْضِ إِلَى مَغَارِبِهَا … الْحَدِيثَ. كم فِي الْفِتَنِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْغُدَانِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ مَوْقُوفٌ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: أَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ، ثنا أَبِي، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, একটি আগুন প্রেরিত হবে যা মানুষকে পৃথিবীর পূর্ব দিক থেকে পশ্চিম দিকে তাড়িয়ে নিয়ে যাবে...।
12093 - مَيْمُونُ بْنُ أَسْتَاذٍ الْهِزَّانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو.
⦗ص: 632⦘ حَدِيثٌ: " مَنْ لَبِسَ الذَّهَبَ مِنْ أُمَّتِي، فَمَاتَ وَهُوَ يَلْبَسُهُ، حُرِّمَ عَلَيْهِ ذَهَبُ الْجَنَّةِ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَوْفٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، وَهَوْذَةَ، عَنْ عَوْفٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَسْتَاذٍ، عَنِ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: ضُرِبَ أَبِي عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ ضُرِبَ عَلَيْهِ لأَنَّهُ خَطَأٌ وَإِنَّمَا هُوَ مَيْمُونٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ. وَلَيْسَ فِيهِ عَنْهُ الصَّدَفِيُّ. وَيُقَالُ: إِنَّ مَيْمُونَ هَذَا هُوَ الصَّدَفِيُّ، لأَنَّ سَمَاعَ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ مِنَ الْجُرَيْرِيِّ فِي آخِرِ عُمْرِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি সোনা পরিধান করবে এবং সে পরিহিত অবস্থায় মারা যাবে, তার জন্য জান্নাতের সোনা হারাম করে দেওয়া হবে।
12094 - حَدِيثٌ (خز عه حم م) : قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَأَيْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ، أَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ، قَالَ: " هَلْ مِنْ أَبَوَيْكَ أَحَدٌ حَيٌّ؟ " قَالَ: نَعَمْ … الْحَدِيثَ. خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ ، يَعْنِي: ابْنَ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ صَاحِبِ الْعَبَّاسِ، ثنا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ ، هُوَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، بِهِ.
⦗ص: 633⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ـ.
আহমাদ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনার সাথে জিহাদ করার সংকল্প করেছি, আল্লাহর সন্তুষ্টি এবং আখিরাতের কল্যাণ কামনায়।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার বাবা-মায়ের মধ্যে কেউ কি জীবিত আছেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" ... (তারপর হাদীসটি পূর্ণরূপে বর্ণিত হয়েছে)।
12095 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَسَكِرَ مِنْهَا، لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلاةٌ أَرْبَعِينَ يَوْمًا … " الْحَدِيثَ. كم فِي الأَشْرِبَةِ: أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মদ পান করে এবং তাতে মাতাল হয়ে যায়, চল্লিশ দিন পর্যন্ত তার সালাত কবুল হয় না... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
12096 - هِشَامُ بْنُ أَبِي رُقَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (حم) : " لا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ وَلا هَامَّةَ وَلا حَسَدَ وَالْعَيْنُ حَقٌّ ". أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোগের আপনাআপনি সংক্রমণ নেই, কোনো কুলক্ষণ নেই, কোনো প্রেতাত্মার অশুভ প্রভাব নেই এবং কোনো হিংসা নেই। তবে নজর লাগা (কুনজর) সত্য।
12097 - هِلالُ بْنُ طَلْحَةَ أَوْ طَلْحَةُ بْنُ هِلالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (حم طح) : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، صُمِ الدَّهْرَ: ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে আবদুল্লাহ ইবনু আমর! তুমি সারা বছর সাওম পালন করো: প্রতি মাসে তিনটি দিন সাওম পালন করো ..." (বাকি হাদীস)।
12098 - هِلالٌ الْهَجَرِيُّ كَأَنَّهُ وَالِدُ رُشَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. حَدِيثٌ (حم) : " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ … " الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ هِلالٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحُسَيْنٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَيْفٍ، عَنْ رُشَيْدٍ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: هَذَا هُوَ الصَّوَابُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রকৃত মুসলিম সেই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে...
12099 - وَاهِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو.
⦗ص: 635⦘ حَدِيثٌ (كم حب الْبَيْهَقِيُّ) : " مَنْ أَطْعَمَ أَخَاهُ خُبْزًا حَتَّى أَشْبَعَهُ، وَسَقَاهُ مَاءً حَتَّى يَرْوِيَهُ، أَبْعَدَهُ اللَّهُ عَنِ النَّارِ سَبْعَ خَنَادِقَ، مَا بَيْنَ كُلِّ خَنْدَقٍ مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ ". كم فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى الْخَوْلانِيُّ، حَدَّثَنِي رَجَاءُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: رَجَاءُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي (الضُّعَفَاءِ) وَأَوْرَدَ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ وَحَكَمَ بِأَنَّهُ مَوْضُوعٌ. وَتَبِعَهُ ابْنُ الْجَوْزِيِّ فَأَوْرَدَهُ فِي (الْمَوْضُوعَاتِ) مُعْتَمِدًا عَلَى ابْنِ حِبَّانَ. لَكِنْ أَخْرَجَهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي (الشُّعَبِ) مِنْ طَرِيقِ: أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ، كِلاهُمَا عَنْ إِدْرِيسَ، وَسُكِتَ عَلَيْهِ. وَوَقَعَ فِي إِحْدَى الطَّرِيقَيْنِ، عَنْ أَبِي الأَشَمِّ مُؤَذِّنِ دِمْيَاطَ، عَنْ وَاهِبٍ. وَاسْتَفَدْنَا بِذَلِكَ كُنْيَةَ رَجَاءٍ الْمَذْكُورِ، وَقَدْ أَهْمَلَهَا الْحَاكِمُ أَبُو أَحْمَدَ. وَأَوْرَدَهُ الذَّهَبِيُّ فِي الْمِيزَانِ فِي تَرْجَمَةِ رَجَاءِ بْنِ عَطَاءٍ، وَقَالَ: صُوَيْلِحٌ. وَأَخْرَجَ حَدِيثَهُ الْمَذْكُورَ فِي " الْخُلَعِيَّاتِ ". وَأَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ أَنَّ الْحَاكِمَ قَالَ فِي كِتَابِ (الضُّعَفَاءِ) فِي رَجَاءِ بْنِ عَطَاءٍ: مِصْرِيٌّ صَاحِبُ مَوْضُوعَاتٍ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ভাইকে রুটি (খাদ্য) খাওয়ালো যতক্ষণ না সে পরিতৃপ্ত হলো, এবং তাকে পানি পান করালো যতক্ষণ না তার পিপাসা দূর হলো, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে সাতটি খন্দক (গভীর পরিখা) পরিমাণ দূরে সরিয়ে দেবেন। প্রতিটি খন্দকের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো পাঁচশো বছরের পথ।
12100 - حَدِيثٌ: رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّ فِي إِحْدَى أُصْبُعَيَّ سَمْنًا، وَفِي الأُخْرَى عَسَلا، فَأَنَا أَلْعَقُهُمَا … الْحَدِيثَ. أَحْمَدُ: ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
কুতাইবাহ ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত: আমি স্বপ্নে দেখলাম—যা একজন ঘুমন্ত ব্যক্তি দেখে—যেন আমার দুই আঙুলের একটিতে ঘি এবং অন্যটিতে মধু রয়েছে, আর আমি সেই দুটি চেটে খাচ্ছি...। হাদীসটি।
