হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (141)


141 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ حَارِثَةُ بْنُ شُرَاحِيلَ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فِي طَيِّءٍ مِنْ نَبْهَانَ ، فَوَلَدَتْ لَهُ جَبَلَةَ وَأَسْمَاءَ وَزَيْدًا ، فَتُوُفِّيَتْ ، وَخَلَّفَتْ وَلَدَهَا فِي حِجْرِ جَدِّهِمْ لأَبِيهِمْ ، وَأَرَادَ حَارِثَةُ حَمْلَهُمْ ، فَأَبَى جَدُّهُمْ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: أَنَّ حَارِثَةَ أَسْلَمَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الصُّوفِيُّ بِالرَّيِّ ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَصْرِ بْنِ هِلالٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي عِقَالِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، حَدَّثَنِي عَمِّي زَيْدُ بْنُ أَبِي عِقَالٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হারিসা ইবনু শুরাহীল তায়্যি গোত্রের নাহবান শাখার এক মহিলাকে বিবাহ করেছিলেন। সেই স্ত্রী তাঁর জন্য জাবালা, আসমা ও যায়দকে জন্ম দেন। অতঃপর সেই স্ত্রী মারা যান এবং তিনি তাঁর সন্তানদেরকে তাদের (পিতা পক্ষের) দাদার তত্ত্বাবধানে রেখে যান। হারিসা তাদেরকে (সন্তানদের) নিয়ে যেতে চাইলেন, কিন্তু তাদের দাদা অস্বীকার করলেন। অতঃপর (এই বিষয়ে) হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে। আর তাতে এও উল্লেখ আছে যে, হারিসা ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (142)


142 - حَدِيثٌ (حم) : " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আল-হাসান ইবনে আবিল হাসান আল-বাসরী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়েরই রোযা নষ্ট হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (143)


143 - حَدِيثٌ (عه حب كم طح حم) : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَصَبَّحْنَا الْحُرَقَاتِ مِنْ جُهَيْنَةَ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، وَأَبُو أُمَيَّةَ ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى ، قَالُوا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْرَائِيلَ الْجَوْهَرِيِّ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخَيَّاطِ ، قَالُوا: ثنا أَبَوُ مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، كِلاهُمَا ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، أَنَا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا هُشَيْمٌ. عَنِ الدَّنْدَانِيِّ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، عَنْ أَبِي كُدَيْنَةَ ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حُصَيْنٍ ، ثنا أَبُو ظَبْيَانَ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى: ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا هُشَيْمٌ ، أنا حُصَيْنٌ ، ثنا أَبُو ظَبْيَانَ ، سَمِعْتُ أُسَامَةَ، بِهِ.
كم فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ أُسَامَةَ، بِهِ.
قَالَ: وَثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْقَاضِي ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، ثَنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 281⦘ طح فِي السِّيَرِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، بِبَعْضِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ ، ثنا حُصَيْنٌ، بِهِ. وَعَنْ يَعْلَى ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
ـ‌.




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে প্রেরণ করলেন। অতঃপর আমরা জুহায়না গোত্রের হুরকাত নামক স্থানে সকালবেলা পৌঁছালাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (144)


144 - حَدِيثٌ (أبو يعلى) : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فِي حَجَّتِهِ الَّتِي حَجَّهَا ، فَلَمَّا هَبَطْنَا بَطْنَ وَادِي الرَّوْحَاءِ عَارَضَتْ رَسُولَ اللَّهِ امْرَأَةٌ مَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا ، فَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ ، فَوَقَفَ لَهَا ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَذَا ابْنِي فُلانٌ ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ ، وَفِيهِ ذِكْرُ الشَّاةِ الْمُصَلِّيَةِ وَقَوْلُهُ: " إِنَّمَا لِلشَّاةِ ذِرَاعَانِ " وَفِيهِ الْتِئَامُ النَّخْلَتَيْنِ وَافْتِرَاقُهُمَا بَعْدَ قَضَاءِ حَاجَتِهِ ، صلى الله عليه وسلم.
قَالَ أَبُو يَعْلَى: أَنْبَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رِفَاعَةَ الرِّفَاعِيُّ أَبُو هِشَامٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ
⦗ص: 282⦘ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الصَّدَفِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَا خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ قَالَ: فَذَكَرَهُ.
ـ‌




উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সেই হজ্জে বের হলাম, যা তিনি করেছিলেন। অতঃপর যখন আমরা রওহা উপত্যকার গভীরে অবতরণ করলাম, তখন একজন মহিলা একটি শিশুসহ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এসে দাঁড়ালেন। তিনি তাঁকে সালাম দিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য থামলেন। তখন মহিলাটি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ হলো আমার ছেলে অমুক। সেই সত্তার কসম, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন (তিনি যেন তার জন্য দু'আ করেন)।" অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) পুরো হাদীসটি বিস্তারিত উল্লেখ করলেন। আর তাতে নামাযরত ছাগলের উল্লেখ ছিল এবং তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই উক্তি ছিল: "ছাগলের তো মাত্র দুটি বাহু (আঙ্গুল) থাকে।" আর তাতে ছিল—নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রয়োজন মেটানোর পর দুটি খেজুর গাছের মিলিত হওয়া ও পরে তাদের বিচ্ছিন্ন হয়ে যাওয়ার ঘটনা।









ইতহাফুল মাহারাহ (145)


145 - حَدِيثٌ (كم الطَّبَرَانِيُّ) : " إِذَا مُدِحَ الْمُؤْمِنُ فِي وَجْهِهِ رَبَا الإِيمَانُ فِي قَلْبِهِ ".
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثَنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي عُرَيْبٍ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَمَدَحَنِي فِي وَجْهِي ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
وَقَدْ رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ: مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ. قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، بِهِ.
ـ‌.




উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মু'মিনকে তার সামনে প্রশংসা করা হয়, তখন তার অন্তরে ঈমান বৃদ্ধি পায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (146)


146 - حَدِيثٌ (مي خز حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَصُومُ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ. . . الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
مي في الصوم: أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ ، أَنَّ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مَوْلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حَدَّثَهُ ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي زَيْدُونٍ وَرَّاقِ الْفِرْيَابِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ ، أَخْبَرَنِي ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو غُصْنٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ ، وَفِيهِ زِيَادَةٌ فِي أَوَّلِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، ثَنا أَبَانٌ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْحَكَمِ عَنْ مَوْلَى قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ ، عَنْ مَوْلَى أُسَامَةَ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ يَحْيَى ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি সোমবার ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (147)


147 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى الرَّسُولِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي أَعْزِلُ عَنِ امْرَأَتِي ، فَقَالَ: " لِمَ؟ " قَالَ: شَفَقًا عَلَى وَلَدِهَا ، فَقَالَ: " إِنْ كَانَ كَذَلِكَ فَلا، مَا ضَرَّ فَارِسَ وَالرُّومَ ".
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، ثَنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَ وَالِدَهُ سَعْدًا، بِهِ.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "আমি আমার স্ত্রীর সাথে আযল (সহবাসের সময় বীর্য বাইরে নিক্ষেপ) করে থাকি।" তিনি বললেন, "কেন?" লোকটি বলল, "তার সন্তানের প্রতি দয়ার কারণে।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি বিষয়টি এমনই হয়, তাহলে (দুশ্চিন্তার কিছু) নেই, কারণ তা পারস্য ও রোমের (শিশুদের) কোনো ক্ষতি করেনি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (148)


148 - حَدِيثٌ (خز ط عه طح حم حب) : " الطَّاعُونُ رِجْزٌ أُرْسِلَ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَرَّقَهُمَا ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى سَعْدٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الطَّاعُونِ ، وَعِنْدَهُ أُسَامَةُ ، فَقَالَ أُسَامَةُ: أَنَا أُخْبِرُكَ. . . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ ،
⦗ص: 285⦘ عَنْ سَلامَةَ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ، بِهِ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِيهِ مَالِكٌ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، وَأَبِي النَّضْرِ ، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، بِهِ. وَعَنِ الأَشَجِّ ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثَنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ وَأَبِي مُوسَى ، فَرَّقَهُمَا ، قَالا: ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ كِلاهُمَا ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ يُحَدِّثُ، سَمِعْتُ أُسَامَةَ. زَادَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ: وَعَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْحَرَشِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، كَذَا قَالَ. وَبَقِيَّةُ طُرُقِهِ فِي مُسْنَدِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ.
وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي مَا جَاءَ فِي الطَّاعُونِ مِنَ (الْمُوَطَّأِ) : عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ ، وَأَبِي النَّضْرِ، بِهِ.
عه فِي الطِّبِّ: عَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثَنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، وَأَبِي ثَوْرٍ الإِسْكَنْدَرَانِيِّ ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، فَرَّقَهُمْ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي مَيْسَرَةَ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زُبَالَةَ ، ثَنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ وَبَحْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، بِهِ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ
⦗ص: 286⦘ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثَنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ كِلاهُمَا ، عَنْ عَمْرِو بْن دِينَارٍ كَرِوَايَةِ سُفْيَانَ ، وَلَمْ يَذْكُر حَمَّادٌ قِصَّةَ الرَّجُلِ. وَعَنْ أَبِي يَحْيَى بْنِ أَبِي مَسَرَّةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، ثنا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ.
وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، ثنا أَبُو الأَسْوَدِ ، هُوَ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ. وَزَادَ: قَالَ: فَحَدَّثْتُ، بِهِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، فَقَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنِي عَامِرٌ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ: كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فَبَلَغَنِي أَنَّ الطَّاعُونَ بِالْكُوفَةِ ، قَالَ: فَذَكَرَ لِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، وَكَانَ غَائِبًا ، فَلَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ ، فَسَأَلْتُهُ ، فَقَالَ: سَمِعْتُ أُسَامَةَ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثنا أَبُو النَّضْرِ ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ، ثَنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، وَعَنِ الأَحْمَسِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ ، وَزَادَ مَعَ أُسَامَةَ: خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ، قَالُوا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم.
وَعَنْ أَبِي شَيْبَةَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَمَّارِ بْنِ خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ ، قَالا: ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، ثنا أَبِي ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ
⦗ص: 287⦘ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، وَرِيَاحِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، فَرَّقَهُمَا ، قَالَ حَبِيبٌ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ. وَقَالَ رِيَاحٌ: عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، بِهِ. قَالَ الشَّيْبَانِيُّ: وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ عَامِرٍ ، مِثْلَهُ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، بِأَسَانِيدِهِ الثَّلاثَةِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ ، وَفَهْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ اللَّيْثِ ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي الْيَمَانِ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ ، أَنَا مَالِكٌ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ ، وَبَهْزٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ ، وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ.
ـ‌




উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্লেগ (মহামারি) হলো এক প্রকার শাস্তি যা বনী ইসরাঈলের উপর অথবা তোমাদের পূর্ববর্তীদের উপর প্রেরণ করা হয়েছিল। সুতরাং যখন তোমরা কোনো অঞ্চলে এর প্রাদুর্ভাবের কথা শুনবে, তখন সেখানে প্রবেশ করো না। আর যদি তোমরা কোনো অঞ্চলে থাকাকালীন এর প্রাদুর্ভাব হয়, তবে তা থেকে পলায়নের উদ্দেশ্যে সেখান থেকে বের হয়ে যেও না।









ইতহাফুল মাহারাহ (149)


149 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، حِينَ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ ، فَلَمْ تَرْفَعْ رَاحِلَتُهُ رِجْلَهَا عَادِيَةً حَتَّى بَلَغَ جَمْعًا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شُرَاحِيلَ الشَّعْبِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَنا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ وَهُوَ رَدِيفُهُ ، فَجَعَلَ يَكْبَحُ رَاحِلَتَهُ وَهُوَ يَقُولُ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ ، عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ ، فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ فِي إِيضَاعِ الإِبِلِ ".
وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَرْدَفَهُ مِنْ عَرَفَةَ ، فَلَمَّا أَتَى الشِّعْبَ نَزَلَ فَبَالَ ، وَلَمْ يَقُلْ: أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ ، فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ، فَقُلْتُ: الصَّلاةَ. قَالَ: " الصَّلاةُ أَمَامَكَ "، ثُمَّ أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ حَلُّوا رِحَالَهُمْ وَأَعَنْتُهُ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ.
ـ‌.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সওয়ার ছিলাম, যখন তিনি আরাফাত থেকে রওয়ানা হন। তাঁর উট দ্রুত পা ফেলেনি (বা দ্রুত গতিতে চলেনি) যতক্ষণ না সে জাম' (মুযদালিফা)-এ পৌঁছাল। তিনি তাঁর উটকে থামিয়ে দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: "হে লোক সকল! তোমাদের ওপর ধীরস্থিরতা ও গাম্ভীর্য রক্ষা করা আবশ্যক। কারণ দ্রুত উট চালানোয় কোনো নেকি নেই।" তিনি যখন উপত্যকায় পৌঁছলেন, তখন নেমে পেশাব করলেন। আমি তার জন্য পানি ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি হালকাভাবে উযু করলেন। আমি বললাম: (এখনই) সালাত? তিনি বললেন: "সালাত তোমার সামনে (অর্থাৎ মুযদালিফায় আদায় হবে)।" এরপর তিনি মুযদালিফায় এলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তারা তাদের সওয়ারীর বোঝা নামাল এবং আমি তাঁকে সাহায্য করলাম। এরপর তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (150)


150 - حَدِيثٌ (خز عه طح حب كم حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ ، وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قِبَلِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ: " هَذِهِ الْقِبْلَةُ ".
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا.
وَفِي الْحَجِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ. وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ ، عَنْ هُشَيْمٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ جَرِيرٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ أُسَامَةَ مُطَوَّلا. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ. حَدِيثُ خز فِي الْحَجِّ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
عه فِي الصَّلاةِ: عَنْ إِسْحَاقَ الدَّبَرِيِّ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي ، ثَنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 290⦘ حَيَّانَ ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الْحَجِّ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، بِهِ.
وَرَوَاهُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: سَمِعْتَ ابْن عَبَّاسٍ؟ فَذَكَرَ قِصَّةً ، فِيهَا: لَكِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، نَحْوَهُ.




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কাবা ঘরে (বায়তুল্লাহতে) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি এর কোণসমূহে দু'আ করলেন। তিনি বের না হওয়া পর্যন্ত এর ভেতরে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন না। অতঃপর যখন তিনি বের হলেন, তিনি কা'বার সম্মুখে দু'রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: "এটাই কিবলা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (151)


151 - حَدِيثٌ (مي طح حب حم ش) : " إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ "، وَفِي رِوَايَةٍ: " لا رِبًا إِلا فِي النَّسِيئَةِ ".
مي فِي الْبُيُوعِ: نا أَبُو عَاصِمٍ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الصَّرْفِ: ثنا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا
⦗ص: 291⦘ سفيان ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ بْنِ بَيَانٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ ، عَنِ الْخَصِيبِ بْنِ نَاصِحٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ ، ثنا الْوَلِيدُ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ لَقِيَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، قَالَ: أَرَأَيْتَ قَوْلَكَ فِي الصَّرْفِ؟ ! فَذَكَرَ الْقِصَّةَ ، قَالَ: وَلَكِنِّي حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ دَاوُدَ ، ثَنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أنا قَيْسٌ ، هُوَ ابْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قُلْتُ لأَبِي سَعِيدٍ: أَنْتَ تَنْهَى عَنِ الصَّرْفِ ، وَابْنُ عَبَّاسٍ يَأْمُرُ بِهِ؟ ! فَقَالَ: لَقَدْ لَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ ، قَالَ: وَلَكِنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حَدَّثَنِي ، فَذَكَرَهُ بِلَفْظِ: " لا رِبَا إِلا فِي الدَّيْنِ ".
حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الثَّانِي: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى بِصَيْدَا ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ أَبِي خَيْرَةَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ الْبَكْرَاوِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الأَسْوَدِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لابْنِ عُمَرَ: أَتَتَّهِمُ أُسَامَةَ؟ قَالَ: لا. قَالَ: فَإِنَّهُ أَخْبَرَنِي ، فَذَكَرَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، وَعَفَّانُ قَالا: ثنا وُهَيْبٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ ، قَالَ: فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: أَرَأَيْتَ مَا تَقُولُ؟ أَوَجَدْتَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ ،
⦗ص: 292⦘ قَالَ: لا ، وَلَكِنْ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ ذَكْوَانَ ، وَهُوَ أَبُو صَالِحٍ ، قَالَ: أَرَسْلَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، فَذَكَرَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، بِهِ ، وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، يَعْنِي: الصَّائِغَ ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، ثنا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই রিবা (সুদ) কেবল বাকি (সময় দীর্ঘ করা) দেওয়ার মধ্যেই নিহিত।" এবং অপর এক বর্ণনায় এসেছে: "বাকি দেওয়া ছাড়া অন্য কোনো রিবা নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (152)


152 - حَدِيثٌ (طح حب حم) : أَنَّهُ ، صلى الله عليه وسلم، صَلَّى بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ. أَيْ: فِي الْكَعْبَةِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِشْكَابٍ.
حب فِي الْخَامِسَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثَنا مُسَدَّدٌ ، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ صَلَّى بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: هَهُنَا أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ ، فَذَكَرَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ ، وَلَهُ طَرِيقٌ تَأْتِي فِي مُسْنَدِ بِلالٍ.
وَقَدْ رَوَاهُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، قَالَ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، وَأَبُو قَطَنٍ ، قَالا: ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ ، عَنْ أُسَامَةَ ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فِي الْبَيْتِ. وَقَالَ أَبُو قَطَنٍ: صَلَّى فِي الْكَعْبَةِ.
⦗ص: 293⦘ قُلْتُ: وَهَذَا مُنْقَطِعٌ ، بَلْ مُعْضِلٌ.
ـ‌




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই খুঁটির (স্তম্ভের) মাঝখানে সালাত আদায় করেছিলেন। অর্থাৎ: কা’বার অভ্যন্তরে।









ইতহাফুল মাহারাহ (153)


153 - حَدِيثٌ (الطبراني) : فِي قَوْلِهِ: فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ [سورة: فاطر، آية 32] قَالَ ، صلى الله عليه وسلم: " وَكُلُّهُمْ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ ".
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الرَّازِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ্‌র বাণী—) "অতঃপর তাদের কেউ কেউ নিজের প্রতি যুলুমকারী, কেউ মধ্যপন্থী এবং কেউ সৎকর্মে অগ্রগামী" (সূরা ফাতির, আয়াত ৩২) প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আর তাদের সকলেই এই উম্মতের অন্তর্ভুক্ত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (154)


154 - حَدِيثٌ (حب) : " مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِه: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا ، فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانُ ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا الأَحْوَصُ بْنُ
⦗ص: 294⦘ جَوَّابٍ ، ثنا سُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْهُ ، بِهَذَا.




আবু উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, যদি কারও প্রতি কোনো অনুগ্রহ করা হয় এবং সে অনুগ্রহকারীকে বলে, ‘জাযাকাল্লাহু খায়রান’ (আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন), তবে সে (কৃতজ্ঞতা প্রকাশের ক্ষেত্রে) সর্বোচ্চ প্রশংসা প্রকাশ করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (155)


155 - حَدِيثٌ (حب حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَأْخُذُنِي فَيُقْعِدُنِي عَلَى فَخِذِهِ ، وَيُقْعِدُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى فَخِذِهِ الأُخْرَى. . . الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثَنا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْحٍ النَّقَّالُ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ ، ثنا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، سَمِعْتُ أَبَا تَمِيمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، بِهَذَا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، بِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا تَمِيمَةَ.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ধরতেন এবং তাঁর এক উরুর উপর বসাতেন, আর হাসান ইবনে আলীকে তাঁর অপর উরুর উপর বসাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (156)


156 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ رَسُولُ امْرَأَةٍ مِنْ بَنَاتِهِ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَرْسَلَتْ إِلَيْكَ ابْنَتُكَ أَنْ تَأْتِيَهَا فَإِنَّ صَبِيًّا لَهَا فِي الْمَوْتِ. الْحَديِثَ ، وَفِيهِ: " إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ".
عه فِي الْجَنَائِزِ: عَنْ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، ثَنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ ، ثَنا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ ، ثَلاثَتُهُمْ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 295⦘ حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ الْبَاهِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، بِهِ. وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ ، هُوَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ.




উসামা ইবন যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন তাঁর কন্যাদের মধ্য থেকে এক মহিলার দূত আসলো এবং বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার কন্যা আপনার কাছে লোক পাঠিয়েছেন যে আপনি যেন তার কাছে যান, কারণ তার এক সন্তান মুমূর্ষু অবস্থায় আছে। [এই দীর্ঘ] হাদিসটির মধ্যে রয়েছে: "আল্লাহ তাঁর বান্দাদের মধ্যে কেবল দয়ালুদের প্রতিই দয়া করেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (157)


157 - حَدِيثٌ (عه حب كم) : " قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ ، فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينُ ، وَإِذَا أَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ ، وَأَصْحَابُ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ ، وَنَظَرْتُ إِلَى النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ".
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، وَأَبِي أُمَيَّةَ ، قَالا: ثنا هَوْذَةُ كِلاهُمَا ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبِي ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، بِهِ. قَالَ ابْنُ حِبَّانَ: قَرَنَ عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بِأُسَامَةَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ ، وَأَنَا أَهَابُهُ ، وَقَدْ تَفَرَّدَ بِذَلِكَ مُعْتَمِرٌ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ غُلامُ طَالُوتَ ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، نَحْوَهُ. وَأَعَادَهُ فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، وَيَحْيَى كِلاهُمَا: عَنِ التَّيْمِيِّ، بِهِ.




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতের দরজায় দাঁড়ালাম। তখন দেখতে পেলাম, যারা তাতে প্রবেশ করেছে তাদের অধিকাংশই হলো দরিদ্র (মিসকীন)। আর ধন-সম্পদের অধিকারীরা আটকে আছে। এবং জাহান্নামীদেরকে জাহান্নামে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আর আমি জাহান্নামের দিকে তাকালাম, তখন দেখতে পেলাম, যারা তাতে প্রবেশ করেছে তাদের অধিকাংশই হলো নারী।"









ইতহাফুল মাহারাহ (158)


158 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ".
حب فِي الْخَامِسِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، ثَنا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ بِهَذَا. وَفِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ: أنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا أَبُو قُرَّةَ ، ثَنا سُفْيَانُ ، هُوَ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَإِسْمَاعِيلَ ، عَنِ التَّيْمِيِّ، بِهِ.




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি আমার পরে পুরুষদের জন্য নারীর চেয়ে ক্ষতিকর আর কোনো ফেতনা (পরীক্ষা/বিপদ) রেখে যাইনি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (159)


159 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ ، فَجَاءَ جِبْرِيلُ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ رَاشِدِ بْنِ سَمِيرٍ الْفَارِسِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ ، قَالا: ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا أَبِي ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْهُ، بِهِ.




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট ছিলেন, তখন জিবরীল (আঃ) আগমন করলেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (160)


160 - حَدِيثٌ (الْبَزَّارُ) : " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ ".
قَالَ الْبَزَّارُ: ثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ ثَلاثَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: فَذَكَرَهُ. قَالَ الْبَزَّارُ: وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ
⦗ص: 297⦘ سَعْدٍ ، وَأَبِي بَكْرَةَ ، وَأُسَامَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامٌ. وَسَيَأْتِي فِي مُسْنَدِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে (বা নিজেকে অন্য কারো সন্তান বলে দাবি করে), আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন।