ইতহাফুল মাহারাহ
12161 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا ، فَقَالَ: " إِنَّ رَبِّي حَرَّمَ عَلَيَّ
⦗ص: 670⦘ الخمر والميسر والكوبة والمزر". أحمد: ثنا يحيى، ثنا ابن لهيعة، عن عبد الله بن هبيرة، عنه، به. أبو هريرة، عن عبد الله بن عمرو.
আবদুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বের হয়ে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার রব আমার উপর মদ (নেশা সৃষ্টিকারী দ্রব্য), জুয়া, কূবাহ (ঢোল বা বাদ্যযন্ত্র) এবং মিযর (এক প্রকার নেশা জাতীয় পানীয়) হারাম করেছেন।"
12162 - حديث: أول الأرض خراباً مصر، ثم أرمينية. موقوف. في ترجمة: علي بن رباح، عن أبي هريرة. أبو هلال الصدفي، عن عبد الله بن عمرو. في ترجمة: عيسى بن هلال. أبو الوازع: جابر بن عمرو. أبو يحيى المعرقب: مصدع. تقدما. أبو يزيد، عن عبد الله بن عمرو.
আবদুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পৃথিবীর প্রথম যে ভূমিটি ধ্বংস হবে, তা হলো মিশর, এরপর আরমেনিয়া।
12163 - حديث (حم) : "من سمع الناس [بعمله] سمع الله به سامع خلقه يوم القيامة، فحقره وصغره". أحمد: عن أبي نعيم ومحمد بن عبيد، عن الأعمش، عن عمرو بن مرة، عنه، به. وعن يحيى ومحمد بن جعفر، عن شعبة، عن عمرو بن مرة، قال: سمعت رجلاً في بيت أبي عبيدة، أنه سمع عبد الله بن عمرو، به. ابن حجيرة، عن عبد الله بن عمرو. ويقال: اسمه عبد الله، ويقال: عبد الرحمن. ابن الديلمي: عبد الله. تقدم ابن أبي ربيعة، عن عبد الله بن عمرو.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি (নেক) আমলের মাধ্যমে মানুষকে শুনায় (অর্থাৎ রিয়া বা প্রদর্শন করে), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাঁর সৃষ্টির শ্রোতাকে তার সম্পর্কে শুনিয়ে দেবেন। অতঃপর তিনি তাকে তুচ্ছ ও হেয় প্রতিপন্ন করবেন।
12164 - حديث (حم) : ذكرت للنبي صلى الله عليه وسلم الصوم فقال: "صم من كل عشرة أيام يوماً … " الحديث.
⦗ص: 672⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَارِمٌ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، ثنا أَبُو الْعَلاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
ـ.
সামুরাহ ইবন জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সাওম (রোযা) সম্পর্কে আলোচনা করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা প্রতি দশ দিনের মধ্যে একদিন রোযা রাখো…”
12165 - حَدِيثٌ (كم) : " قَفْلَةٌ كَغَزْوَةٍ ". كم فِي الْجِهَادِ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا أَبِي، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ شُفَيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
ـ.
ইবনু শুফাই থেকে বর্ণিত, "(জিহাদ থেকে) ফিরে আসা একটি জিহাদের মতোই।"
12166 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَى النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، الشَّمْسَ حِينَ غَرَبَتْ ، فَقَالَ: " فِي نَارِ اللَّهِ الْحَامِيَةِ لَوْلا مَا يَزَعُهَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ لأَهْلَكَتْ مَا عَلَى الأَرْضِ".
⦗ص: 673⦘ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا الْعَوَّامُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ.
ـ
আওয়াম থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্যকে যখন অস্ত যেতে দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "এটি আল্লাহ্র প্রজ্জ্বলিত আগুনে (রয়েছে)। আল্লাহ্র নির্দেশের কারণে যে বিষয়টি এটিকে সংযত করে রেখেছে, যদি তা না থাকত, তবে এটি পৃথিবীর সমস্ত কিছুকে ধ্বংস করে দিত।"
12167 - حَدِيثٌ (مي) : " الْقُرْآنُ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ ". مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
ـ.
⦗ص: 674⦘ فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي يَزِيدَ.
ـ.
উবাইদুল্লাহ ইবনু আবি জা'ফর থেকে বর্ণিত, "কুরআন আল্লাহ্র কাছে আসমানসমূহ, যমীন এবং সেগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, তার সবকিছুর চেয়ে অধিক প্রিয়।"
12168 - حَدِيثٌ (حم) : رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَمَنْزِلُهُ فِي الْحِلِّ وَمَسْجِدُهُ فِي الْحَرَمِ، فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ رَأَى أُمَّ سَعِيدٍ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ مُتَقَلِّدَةً قَوْسًا وَهِيَ تَمْشِي مِشْيَةَ الرَّجُلِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ الْهُذَلِيُّ: فَقُلْتُ: هَذِهِ أُمُّ سَعِيدٍ بِنْتُ أَبِي جَهْلٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، يَقُولُ: " لَيْسَ مِنَّا مَنْ تَشَبَّهَ بِالرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ، وَلا مَنْ تَشَبَّهَ بِالنِّسَاءِ مِنَ الرِّجَالِ ". أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا عُمَرُ بْنُ حَوْشَبٍ رَجُلٌ صَالِحٌ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ، بِهَذَا.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হাদীসের বর্ণনাকারী বলেন) আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তাঁর ঘর ছিল হারামের বাইরে এবং তাঁর মসজিদ ছিল হারামের ভেতরে। আমি যখন তাঁর কাছে ছিলাম, তখন তিনি উম্মে সাঈদ বিনতে আবী জাহলকে দেখলেন, যিনি একটি ধনুক কাঁধে ঝুলিয়েছিলেন এবং পুরুষের মতো হেঁটে যাচ্ছিলেন। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইনি কে? (বর্ণনাকারী) হুযালী বললেন, আমি বললাম: ইনি উম্মে সাঈদ বিনতে আবী জাহল। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যেসব নারী পুরুষের বেশ ধারণ করে, আর যেসব পুরুষ নারীর বেশ ধারণ করে, তারা আমাদের দলভুক্ত নয়।"
12169 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ مُعَاوِيَةَ أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ أَرْضًا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، يُقَالُ لَهُا: الْوَهْطُ، فَأَمَرَ مَوَالِيَهُ فَلَبِسُوا آلَتَهُمْ وَأَرَادُوا الْقِتَالَ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: مَاذَا؟ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُظْلَمُ مَظْلَمَةً، فَيُقَاتِلُ فَيُقْتَلُ، إِلا
⦗ص: 675⦘ قُتِلَ شَهِيدًا ". أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ، بِهَذَا.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর 'আল-ওয়াহ্ত' নামক একটি জমি দখল করতে চাইলেন। তখন তিনি তাঁর অনুসারীদেরকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা তাদের অস্ত্রশস্ত্র পরিধান করল এবং যুদ্ধের প্রস্তুতি নিল। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তখন তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে আমরের) কাছে এসে জিজ্ঞেস করলাম, "ব্যাপার কী?" তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "এমন কোনো মুসলিম নেই, যাকে কোনো প্রকার অন্যায়ভাবে অত্যাচার করা হয়, আর সে এর বিরুদ্ধে লড়াই করে নিহত হয়, তবে সে শহীদ হিসেবে নিহত হলো।"
12170 - حَدِيثٌ (مي حم) : مي فِي الْعِلْمِ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ، أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَرْوِيَ مِنْ حَدِيثِكَ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَسْتَعِينَ بِكِتَابِ يَدِي مَعَ قَلْبِي، إِنْ رَأَيْتَ ذَلِكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، إِنْ كَانَ قَالَهُ: " عِ حَدِيثِي، ثُمَّ اسْتَعِنْ بِيَدِكَ مَعَ قَلْبِكَ ".
. حَدِيثُهُ فِي الأَوَّلِ مِنَ الْمَكِّيِّينَ.
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আপনার হাদীস বর্ণনা করতে চাই। তাই আমি চেয়েছিলাম যে, আমি আমার হৃদয়ের (স্মৃতিশক্তির) পাশাপাশি আমার হাতের লিখিত (লিপি) দ্বারা সাহায্য নেব, যদি আপনি অনুমতি দেন?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন (যদি তিনি এ কথাটি বলে থাকেন), "আমার হাদীস মুখস্থ করো (বা জ্ঞান অর্জন করো), অতঃপর তোমার হৃদয়ের (স্মৃতিশক্তির) পাশাপাশি তোমার হাতের (লিখিত জিনিস) দ্বারা সাহায্য নাও।"
12171 - حَدِيثٌ (كم ت) : " إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمْ لَحْمًا فَلْيُكْثِرْ مَرَقَهُ، فَإِنْ لَمْ يُصِبْ أَحَدُكُمْ لَحْمًا أَصَابَ مَرَقًا، وَهُوَ أَحَدُ اللَّحْمَيْنِ ". كم فِي الأَطْعِمَةِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الَّسِرُّي بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ، ثنا أَبِي، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ গোশত খরিদ করে, তখন সে যেন এর ঝোল বেশি করে। কারণ, যদি তোমাদের কেউ গোশত নাও পায়, তবে যেন সে ঝোল পায়, আর ঝোল হলো (ঐ) দুই গোশতের মধ্যে একটি।
12172 - حَدِيثٌ (كم حم جه د) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْ كَسْرِ سِكَّةِ الْمُسْلِمِينَ الْجَائِزَةِ
⦗ص: 677⦘ بَيْنَهُمْ إِلا مِنْ بَأْسٍ … الْحَدِيثَ. كم فِي الْبُيُوعِ: أَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ. ح وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ. ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فَضَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ الْحَاكِمُ: لَمْ يَذْكُرِ الأَنْصَارِيُّ فِي حَدِيثِهِ وَالِدَ عَلْقَمَةَ، وَذَكَرَهُ الْمُعْتَمِرُ، وَرِوَايَتُهُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ، وَالْحَدِيثُ صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: قَدْ رَوَيْنَاهُ فِي جُزْءِ الأَنْصَارِيِّ رِوَايَةَ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْهُ، مِنْ طَرِيقِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ مَاسِيٍّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، وَفِيهِ: عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، فَلَعَلَّهُ سَقَطَ مِنْ نُسْخَةِ الْحَاكِمِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ فَضَاءٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
.
আলকামা ইবন আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসলমানদের প্রচলিত বৈধ মুদ্রা বা কয়েন, যা তাদের মধ্যে আদান-প্রদান হয়, তা কোনো গুরুতর ত্রুটি ব্যতীত ভেঙে ফেলতে (বা বাতিল করতে) নিষেধ করেছেন।
12173 - حَدِيثٌ: " يَقْطَعُ الصَّلاةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ ". فِي تَرْجَمَةِ: الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ.
حَدِيثُهُ فِي السَّادِسِ مِنَ الْكُوفِيِّينَ.
আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: কুকুর এবং গাধা সালাত নষ্ট করে।
12174 - حَدِيثٌ (خز طح حب كم حم وز) : " أَفْضَلُ الأَيَّامِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمُ النَّحْرِ وَيَوْمُ الْقُرِّ ". خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. طح فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، وَابْنُ مَرْزُوقٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، بِهِ. حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. كم فِي الأَضَاحِي: أَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনু কুর্ত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নিকট সর্বোত্তম দিন হলো কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহার) এবং ক্বারের দিন (ইয়াওমুল ক্বার)।
12175 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُرْطٍ إِلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: " مَا اسْمُكَ؟ " قَالَ: شَيْطَانُ بْنُ قُرْطٍ. قَالَ: " أَنْتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قُرْطٍ ". أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ زُرْعَةَ الْخَوْلانِيِّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَزْدِيِّ، بِهَذَا.
ـ.
. هَكَذَا تُرْجِمَ فِي مُسْنَدِ الْكُوفِيِّينَ فِي مُسْنَدِ أَحْمَدَ، وَسَاقَ مِنْ حَدِيثِهِ: عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، وَكَأَنَّ الَّذِي تَرْجَمَهُ بِذَلِكَ ظَنَّ أَنَّ يَحْيَى رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي تَرْجَمَةٍ مُفْرَدَةٍ، وَلَمْ يُصِبْ فِي ذَلِكَ، فَإِنَّ الْحَدِيثَ لأَبِي قَتَادَةَ مِنْ رِوَايَةِ يَحْيَى عَنْهُمَا، عَنْهُ. وَقَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، وَأَبُو دَاوُدَ: مِنْ طَرِيقِ حَجَّاجٍ الْمَذْكُورِ، فَقَدَّمَ ذِكْرَ أَبِي سَلَمَةَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ. وَأَخْرَجَهُ الشَّيْخَانِ، وَغَيْرُهُمَا، مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ: عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ.
حديثه في تاسع وعاشر وحادي عشر مسند الكوفيين.
قال أحمد: ثنا هشيم، عن مجالد، عن الشعبي قال: كتب عمر في وصيته: أن لا يقر لي عامل أكثر من سنة، وأقروا الأشعري يعني: أبا موسى أربع سنين.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে কুরত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন। অতঃপর তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার নাম কী?" সে বলল: শাইতান ইবনে কুরত। তিনি (নবী) বললেন: "তুমি (আসলে) আবদুল্লাহ ইবনে কুরত।"
12176 - حديث: أنه كان يفتي بالمتعة، فقال له رجل: يا عبد الله رويدك بعض فتياك. . . . الحديث.
في ترجمة: أبي موسى، عن عمر.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) সম্পর্কে ফতোয়া দিতেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: হে আবদুল্লাহ, আপনার কিছু ফতোয়া দেওয়া একটু স্থগিত করুন। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
12177 - حديث: تكبير العيد.
⦗ص: 6⦘ في ترجمته عن ابن مسعود.
ـ.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈদ-এর তাকবীর সম্পর্কিত হাদীস [১২১৭৭]। এটি তাঁর অনুচ্ছেদে/জীবনীর ৬ষ্ঠ পৃষ্ঠায় (উল্লিখিত)।
12178 - حديث (حم) : " فناء أمتى بالطعن والطاعون. . . . . " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن زياد بن علاقة، حدثني رجل من قومي قال شعبة: قد كنت أحفظ اسمه قال: كنا على باب عثمان ننتظر الإذن عليه، فسمعت أبا موسى يقول. . . فذكره. قال زياد: فلم أرض بقوله، فسألت سيد الحي وكان معهم فقال صدق، حدثناه أبو موسى، وعن يحيى بن أبي بكير، عن أبي بكر النهشلي، عن زياد بن علاقة، عن أسامة بن شريك قال: خرجنا في بعض عشرة بني ثعلبة، فإذا نحن بأبي موسى. . . . . فذكره. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، عن زياد، عن رجل، عن أبي موسى.
ـ.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) "আমার উম্মতের বিনাশ (বা ধ্বংস) হবে আঘাতের (যুদ্ধের) মাধ্যমে এবং মহামারীর (প্লেগ) মাধ্যমে।..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]
(আহমাদ বলেন) আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর বর্ণনা করেছেন, তাঁকে শু'বা বর্ণনা করেছেন, তিনি যিয়াদ ইবনু 'ইলাকা থেকে, তিনি তার গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন। শু'বা বলেন: আমি তার নামটি মনে রাখতাম। তিনি (ঐ ব্যক্তি) বলেন: আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় অনুমতির জন্য অপেক্ষা করছিলাম। তখন আমি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলাম... (এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন)। যিয়াদ বলেন: আমি তার (ঐ ব্যক্তির) কথায় সন্তুষ্ট হতে পারিনি, তাই আমি সর্দারকে (যিনি তাদের সাথে ছিলেন) জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর, আবূ বকর আন-নাহশালী থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনু 'ইলাকা থেকে, তিনি উসামাহ ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: আমরা বানী সা‘লাবার দশজনের সাথে বের হলাম, তখন আমরা আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেখা পেলাম... (এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেন)। এবং 'আব্দুর রহমান, সুফিয়ান থেকে, তিনি যিয়াদ থেকে, তিনি একজন ব্যক্তি থেকে, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (একই হাদীস বর্ণনা করেছেন)।
12179 - حديث (عه كم حم) : قدمت أنا وأخي من اليمن، فمكثنا حينا ما نرى إلا أن عبد الله بن مسعود رجل من أهل بيت النبي صلى الله عليه وسلم.
عه في المناقب: ثنا أبو الأزهر، ثنا إسحاق بن منصور، ثنا إبراهيم بن يوسف بن إسحاق بن أبي إسحاق، عن أبيه، عن أبي إسحاق، أنه سمع الأسود، به.
وذكر أحمد بن سهل، عن عبدة بن عبد الله، عن يحيى بن آدم، عن يحيى بن زكريا، عن أبيه، عن أبي إسحاق، نحوه. وعن محمد بن علي بن وداود، ثنا سعيد بن محمد الجرمي. وعن يوسف القاضي، ثنا محمد بن أبي بكر، قالا: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، نحوه.
كم في المناقب: أنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن يحيى، ثنا محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا أبو كريب، ثنا إبراهيم بن يوسف بن أبي إسحاق، عن أبيه، عن أبي إسحاق، عنه، به.
قال أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا سفيان، نحوه.
আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, আমি এবং আমার ভাই ইয়ামান থেকে আগমন করলাম। আমরা সেখানে কিছুদিন অবস্থান করলাম, আর এই সময় আমরা কেবল এই ধারণাই পোষণ করতাম যে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আহলে বাইতের (পরিবারভুক্ত) একজন সদস্য।
12180 - حديث (طح حم) : ذكرنا علي صلاة كنا نصليها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . الحديث في التكبير.
طح في الصلاة: ثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد بن موسى، ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عنه، به.
قال أحمد: ثنا وكيع، ثنا إسرائيل، به. وعن يحيى بن آدم، عن إسرائيل، به.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর কাছে এমন একটি সালাতের কথা আলোচনা করলাম যা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আদায় করতাম।... হাদীসটি তাকবীরের বিষয় সম্পর্কিত।
