ইতহাফুল মাহারাহ
12321 - حديث (عه) : " بلغنا مخرج النبي صلى الله عليه وسلم ونحن باليمن، فخرجنا مهاجري إليه وأخوين لي، فركبنا سفينة. . . " الحديث بطوله.
عه في المناقب: ثنا عبد الله بن محمد بن شاكر، ثنا أبو أسامة، ثنا بريد، عن أبي بردة، به.
আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমরা ইয়ামানে ছিলাম, তখন আমাদের কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর [মদীনা] হিজরতের সংবাদ পৌঁছাল। অতঃপর আমি এবং আমার দুই ভাই তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে হিজরতকারী হিসেবে বের হলাম। এরপর আমরা একটি জাহাজে উঠলাম... [পুরো হাদীসটি]
12322 - حديث (كم م حم) : " إذا عطس أحدكم فحمد الله، فشمتوه. . . " الحديث. وفيه قصة.
كم في الأدب: أنا أبو زكريا العنبري، ثنا الحسين بن محمد بن زياد، ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، ثنا القاسم بن مالك المزني، ثنا عاصم بن كليب، عنه، به.
وقال: صحيح الإسناد.
قلت أخرجه مسلم.
ورواه أحمد: ثنا القاسم بن مالك بن المزني أبو جعفر، به.
আসিম ইবনে কুলাইব থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয় এবং আল্লাহর প্রশংসা করে (আলহামদুলিল্লাহ বলে), তখন তোমরা তার জন্য (ইয়ারহামুকাল্লাহ বলে) দু'আ করো। (হাদীসটি দীর্ঘ এবং এতে একটি ঘটনা বর্ণিত আছে)।
12323 - حديث (عه) : " قدمنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم بعد خيبر بثلاث، فأسهم لنا، ولم يسهم لأحد لم يشهد غيرنا.
عه في المناقب: عن إسحاق بن سيار، ثنا حمزة بن سعيد. وعن حمدان بن علي، ثنا محمد بن محبوب، كلاهما عن جعفر بن غياث، عن بريد، عن أبي بردة، به.
আবূ বুরদাহ থেকে বর্ণিত, আমরা খাইবারের (যুদ্ধের) তিন দিন পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলাম, তখন তিনি আমাদের জন্য (গণীমতের) অংশ নির্ধারণ করে দিলেন, আর তিনি আমাদের ছাড়া আর কারো জন্য কোনো অংশ নির্ধারণ করেননি, যারা (খাইবারের যুদ্ধে) উপস্থিত ছিল না।
12324 - حديث (حب) : " استمع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى قراءاتي من الليل. . " الحديث.
حب في الثامن من الثالث: أنا الحسين بن أحمد بن بسطام، ثنا عبد الله بن جعفر البرمكي، ثنا يحيى بن سعيد الأموي، عن طلحة بن يحيى، عنه، به.
তালহা ইবন ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা আমার কিরাত (তিলাওয়াত) শুনছিলেন।
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
Null
12335 - حديث (عه طح حب) : " لما فرغ رسول الله صلى الله عليه وسلم من حنين بعث أبا عامر إلى طاوس فلقي دريد بن الصمة. . . . " الحديث. وفيه قصة استغفاره لهم.
عه في المناقب: ثنا عبد الله بن محمد بن شاكر، ثنا أبو أسامة، ثنا بريد، عن أبي بردة، به.
طح في الجهاد: ثنا فهد، ثنا أبو كريب، ثنا أبو أسامة، عن بريد، عنه، به، مختصر.
حب في الثامن من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن العلاء بن كريب، بطوله.
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনাইনের (যুদ্ধ) সমাপ্ত করলেন, তখন তিনি আবূ 'আমিরকে তাউসের (দিকে) পাঠালেন। অতঃপর তিনি দুরাইদ ইবনে আস-সিম্মাহ এর সাক্ষাৎ পেলেন... হাদীসটিতে তাদের জন্য তাঁর ক্ষমা প্রার্থনার ঘটনা রয়েছে।
12336 - حديث (حب كم خ حم) : " إذا سافر ابن آدم أو مرض، كتب الله له من الأجر مثل ما كان يعمل وهو مقيم صحيح ".
حب في النوع الثاني من الأول: أنا جعفر بن أحمد بن عاصم، ثنا أحمد بن أبي الحواري، ثنا حفص بن غياث، عن العوام بن حوشب، عن إبراهيم السكسكي، عنه، به. وعن حفص، عن مسعر، سمعت إبراهيم، به.
كم في الجنائز: أنا أبو بكر بن إسحاق، أنا أبو المثنى، ثنا مسدد، ثنا هشيم، عن السكسكي، به. وقال: صحيح على شرط البخاري.
⦗ص: 96⦘ قلت: قد أخرجه.
ورواه أحمد: عن يزيد بن هارون، ومحمد بن يزيد، كلاهما، عن العوام بن حوشب، به.
ইবরাহীম আস-সাকসাকি থেকে বর্ণিত, যখন কোনো আদম সন্তান সফরে বের হয় অথবা অসুস্থ হয়, তখন আল্লাহ তা‘আলা তার জন্য সেই পরিমাণ সওয়াব লেখেন যা সে সুস্থ ও মুকীম (বাড়িতে অবস্থানকারী) থাকা অবস্থায় করতো।
12337 - حديث (حب) : " إن الله إذا أراد رحمة أمة من عباده قبض نبيها قبلها فيجعله لها فرطا وسلفا. . . . " الحديث.
حب في السادس والسبعين من الثالث: أنا عمر بن عبد الله الهجري بالأبلة، وأحمد بن عمر بن يوسف بدمشق، قالا: ثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، ثنا أبو أسامة، ثنا بريد، عنه، به. وفي التاسع والسبعين منه: أنا محمد بن المسيب بن إسحاق، ثنا إبراهيم بن سعيد، به.
বুরীদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন তাঁর বান্দাদের মধ্য থেকে কোনো উম্মতের প্রতি দয়া করার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি সেই উম্মতের পূর্বে তাদের নবীকে উঠিয়ে নেন (মৃত্যু দেন), ফলে তিনি (নবী) তাদের জন্য অগ্রগামী ও পূর্বসূরি হয়ে যান।
12338 - حديث (عه حب حم) : " لا يموت رجل إلا أدخل مكانه النار يهوديا أو نصراينًا ". وفيه قصة لأبي بردة مع عمر بن عبد العزيز.
عه في التوبة: عن أبي الأزهر، وعيسى بن أحمد البلخي، وهارون بن داود البزيعي المصيصي، قالوا: ثنا أبو أسامة. قال: وثنا أبي، ثنا أبو عمار، ثنا الفضل بن موسى. وعن يوسف بن موسى، والصغاني، قالا: ثنا عبيد الله بن موسى، ثلاثتهم
⦗ص: 97⦘ عن طلحة بن يحيى، عن أبي بردة. وعن علان بن المغيرة، ثنا عفان. وعن يعقوب بن سفيان، ثنا عمرو بن عاصم، كلاهما عن همام، عن قتادة، أن عونا، وسعيد بن أبي بردة، حدثناه أنهما سمعا أبا بردة، يحدث عمر بن عبد العزيز. وعن الصغاني، ثنا إبراهيم بن عرعرة، ثنا حرمي بن عمارة، ثنا شداد أبو طلحة، عن غيلان بن جرير، عن أبي بردة، به. قال أبو بردة: حدثت به عمر بن عبد العزيز. وعن أبي عبد الله النهرتيري، ثنا عصمة بن الفضل، ثنا حرمي، ثنا أبو طلحة الراسبي وهو شداد، به. وعن علي بن عثمان النفيلي، وهلال بن العلاء، وابن بشار الطرسوسي، قالوا: ثنا النفيلي، ثنا أبو الدهماء البصري، عن ثابت، عن عمر بن عبد العزيز، عن أبي بردة. وعن عباس الدوري، وعلي النفيلي، قالا: ثنا إبراهيم بن مهدي، ثنا أبو المليح، عن فرات بن سليمان، قال: قدم أبو بردة على سليمان بن عبد الملك فكان عمر بن عبد العزيز يتقاضى حوائجه. . . فذكر الحديث. وعن السلمي، ثنا عمرو بن أبي سلمة، ثنا زهير بن محمد، عن أبي النضر، عن أبي بردة. وعن عبد الله بن عثمان بن خثيم، عن أبي بردة. وعن السلمي، ثنا بشر، ثنا النضر بن إسماعيل، عن بريد، عن أبي بردة.
حب في النوع الثاني من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا عفان، به. وقد تقدمت له طريق حديث أوله: " يجمع الله الأمم يوم القيامة بصعيد واحد. . . ".
رواه أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا همام، ثنا قتادة، عن سعيد بن أبي بردة، عن
⦗ص: 98⦘ أبيه، به. وعن عبد الصمد، عن همام، عن قتادة، عن سعيد، وعون، أنهما شهدا أبا بردة يحدث عمر بن عبد العزيز بهذا الحديث. قال عون: فاستحلفه بالله الذي لا إله إلا هو أن أباه حدثه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم؟ فلم ينكر ذلك سعيد على عون أنه استحلفه. وعن عفان، عن همام، بذلك. وعن أبي المغيرة وهو النضر بن إسماعيل، عن بريد هو ابن عبد الله بن أبي بردة، عن أبي بردة، نحوه. وعن خلف بن الوليد، عن أبي معشر، عن مصعب بن ثابت، عن محمد بن المنكدر، عنه، نحوه. وعن عفان، عن حماد بن سلمة، عن علي بن زيد بن جدعان، عن عمارة القرشي، قال: وفدنا على عمر بن عبد العزيز، وفينا أبو بردة، فقضى حاجتنا. . . فذكر القصة والحديث. وعن حسن بن موسى، وعفان، وجميعا عن حماد بن سلمة بإسناده وأتم منه. وعن محمد بن سابق، ثنا ربيع يعني: أبا سعيد البصري، عن معاوية بن إسحاق، عن أبي بردة، بمعناه. وعن أبي أسامة، عن طلحة بن يحيى، عن أبي بردة، بمعناه.
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি এমনভাবে মৃত্যুবরণ করে না যে তার পরিবর্তে একজন ইয়াহুদী অথবা একজন খ্রিস্টানকে জাহান্নামে প্রবেশ করানো হয়।
12339 - حديث (كم م حم) : " أمتي أمة مرحومة لا عذاب عليها في الآخرة ".
كم في الفتن: أنا أحمد بن سلمان، ثنا الحسن بن مكرم، ثنا يزيد بن هارون، أنا المسعودي، عن سعيد بن أبي بردة، عن أبيه، به.
قلت: هو مسلم من هذا الوجه عن أبي بردة.
رواه أحمد: ثنا يزيد بن هارون، به.
আবু বুরদাহ থেকে বর্ণিত, আমার উম্মত রহমতপ্রাপ্ত উম্মত। তাদের উপর আখেরাতে কোনো শাস্তি নেই।
12340 - حديث (عه حب حم) : " مثل الجليس الصالح مثل العطار. . . " الحديث.
عه في البر والصلة: عن أحمد بن عبد الحميد، عن أبي أمامة. وعن عباس الدوري، ثنا أبو يحيى الحماني، قالا: ثنا بريد، عن جده، به.
حب في الثاني من الأول: أنا عمر بن محمد بن موسى، ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن بريد، به. وفي التاسع والثمانين منه: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن العلاء بن كريب، ثنا أبو موسى، به.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো আতর বিক্রেতার মতো। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
