ইতহাফুল মাহারাহ
12375 - حديث (عه حب كم حم) : " إن أبواب الجنة تحت ظلال السيوف ". وفيه قصة.
عه في الجهاد: ثنا يزيد بن سنان، عن محمد بن عبيد بن حساب. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، كلاهما عن جعفر بن سليمان. وعن أبي أمية، ثنا أبو داود، ثنا جعفر، والحارث بن عبيد، كلاهما عنه، به.
حب في الثاني من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا قطن بن نسير، ثنا جعفر
⦗ص: 113⦘ بن سليمان، ثنا أبو عمران الجوني، عنه، به.
كم في الجهاد: حدثني علي بن حمشاذ، ثنا هشام بن علي السدوسي، أن موسى بن إسماعيل حدثهم، ثنا جعفر بن سليمان، به.
قال أحمد: ثنا بهز، ثنا جعفر بن سليمان، ثنا أبو عمران الجوني، به. وعن عفان، وعبد الصمد، كلاهما عن جعفر، به.
আবু ইমরান আল-জাওনী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জান্নাতের দরজাগুলো তরবারির ছায়ার নিচে।
12376 - حديث (مي خز عه حب) : " جنات الفردوس أربع. . . " الحديث.
مي في الرقاق: أنا أبو نعيم، ثنا أبو قدامة، عن أبي عمران الجوني، عنه، به.
خز في التوحيد: ثنا علي بن الحسين الدرهمي، ثنا أبو عبد الصمد العمي، عن أبي عمران الجوني، به نحوه.
عه في صفة الجنة: ثنا أبو داود الحراني، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا عبد العزيز بن عبد الصمد، به.
حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا محمد بن يحيى بن بسام، ثنا محمد بن المثنى، ثنا عبد العزيز بن عبد الصمد العمي، به.
আবু ইমরান আল-জাওনি থেকে বর্ণিত, জান্নাতুল ফিরদাউস হলো চারটি।... (সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণিত হয়নি)।
12377 - حديث (كم خ م حم) : " جنتان من ذهب للسابقين، وجنتان من فضة للتابعين ".
كم في الإيمان: ثنا عبد ان بن زييد الدقاق، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت البناني، وأبي عمران الجوني، عنه، بهذا.
وقال: أخرجه الشيخان بغير هذا اللفظ. وفي تفسير الرحمن: أنا عبد الله بن محمد بن موسى، ثنا إسماعيل بن قتيبة، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، عن حماد، به.
قال أحمد: ثنا علي بن عبد الله، ثنا عبد العزيز بن عبد الصمد، ثنا أبو عمران، به ، ولفظه: " جنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما. . . " الحديث. وعن عبد الصمد بن عبد الوارث، عن أبي قدامة الحارث بن عبيد الأبادي، عن أبي عمران، أتم منه.
আবু ইমরান থেকে বর্ণিত: 'অগ্রগামীদের (সাবেকীন) জন্য রয়েছে স্বর্ণ নির্মিত দুটি জান্নাত, আর অনুসারীদের (তাবেয়ীন) জন্য রয়েছে রৌপ্য নির্মিত দুটি জান্নাত।' অন্য বর্ণনায় আছে: 'দুটি জান্নাত এমন, যেগুলোর পাত্রসমূহ ও এর মধ্যকার সব কিছু স্বর্ণের তৈরি...'।
12378 - حديث (مي عه حب حم) : " الخيمة درة مجوفة. . . " الحديث.
مي في الرقاق: أنا يزيد بن هارون، أنا هارون، أنا همام، ثنا أبو عمران الجوني، عنه، به.
عه في صفة الجنة: عن يزيد بن سنان، ويحيى بن الحسين، قالا: ثنا محمد بن كثير. وعن أبي داود الحراني، ثنا عفان، كلاهما عن همام، به.
حب في الثامن والسبعين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا إسحاق
⦗ص: 115⦘ بن إبراهيم بن أبي إسرائيل، ثنا عبد العزيز بن عبد الصمد العمي، ثنا أبو عمران، به. نحوه.
قال أحمد: ثنا عفان، ثنا همام، ثنا أبو عمران الجوني، عنه، به. وعن عبد الصمد بن عبد الوارث، ويزيد، كلاهما عن همام به. ثنا علي بن عبد الله، ثنا عبد العزيز بن عبد الصمد العمي، ثنا عمران، به.
১২৩৭৮ - হাদীস (মী, আ'হ, হুব, হুম): “খাইমাহ (তীরু) হলো একটি ফাঁপা মুক্তা।..." হাদীসটি চলমান।
মী (আর-রিকাকে): ইয়াযীদ ইবনু হারূন আমাদের খবর দিলেন, হারূন আমাদের খবর দিলেন, হাম্মাম আমাদের খবর দিলেন, আবূ ইমরান আল-জাওনী আমাদের বর্ণনা করলেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
আ'হ (সিফাতুল জান্নাতে): ইয়াযীদ ইবনু সিনান এবং ইয়াহইয়া ইবনু হুসাইন থেকে, তাঁরা উভয়ে বললেন: মুহাম্মাদ ইবনু কাসীর আমাদের বর্ণনা করলেন। এবং আবূ দাঊদ আল-হাররানী থেকে, আফ্ফান আমাদের বর্ণনা করলেন, তাঁরা উভয়ে হাম্মাম থেকে, এই সূত্রে।
হুব (তৃতীয় খণ্ডের ৭৮তম পরিচ্ছেদে): আহমাদ ইবনু আলী ইবনুল মুছান্না আমাদের খবর দিলেন, ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ইবনু আবী ইসরাঈল আমাদের বর্ণনা করলেন, আব্দুল আযীয ইবনু আব্দিস সামাদ আল-আম্মী আমাদের বর্ণনা করলেন, আবূ ইমরান আমাদের বর্ণনা করলেন, এই সূত্রে। অনুরূপ।
আহমাদ বললেন: আফ্ফান আমাদের বর্ণনা করলেন, হাম্মাম আমাদের বর্ণনা করলেন, আবূ ইমরান আল-জাওনী আমাদের বর্ণনা করলেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে। এবং আব্দিস সামাদ ইবনু আব্দুল ওয়ারিছ এবং ইয়াযীদ থেকে, তাঁরা উভয়ে হাম্মাম থেকে, এই সূত্রে। আলী ইবনু আব্দুল্লাহ আমাদের বর্ণনা করলেন, আব্দুল আযীয ইবনু আব্দিস সামাদ আল-আম্মী আমাদের বর্ণনা করলেন, ইমরান আমাদের বর্ণনা করলেন, এই সূত্রে।
12379 - حديث (حم) : " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يكثر زيارة الأنصار خاصة وعامة، وكان إذا زار خاصة أتى الرجل في منزله، وإذا زار عامة أتى المسجد ".
أحمد: ثنا عفان، ثنا همام، ثنا رجل من الأنصار، عنه، بهذا.
আনসারদের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদেরকে বিশেষভাবে এবং সাধারণভাবে অধিক পরিমাণে জিয়ারত করতেন। আর তিনি যখন বিশেষভাবে জিয়ারত করতেন, তখন সেই লোকটির বাড়িতে যেতেন, আর যখন তিনি সাধারণভাবে জিয়ারত করতেন, তখন মসজিদে আসতেন।
12380 - حديث (حم) : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم ومعي نفر من قومي، فقال: " أبشروا وبشروا من وراءكم، أنه من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له صادقا دخل الجنة. . . " الحديث. وفيه قصة لعمر.
أحمد: ثنا مؤمل، ثنا حماد بن سلمة، ثنا أبو عمران الجوني، عنه، به. وعن بهز، عن حماد بن سلمة، نحوه.
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আমার সাথে আমার গোত্রের কয়েকজন লোক ছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, এবং তোমাদের পিছনের যারা আছে, তাদেরও সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি আন্তরিকতার সাথে সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে..." এভাবে হাদীসটি (বর্ণনা করা হয়েছে)। আর তাতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনা আছে।
12381 - حديث (حم) : " بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى اليمن، فقلت: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم إن لنا أشربة، فما أشرب وما أدع؟ . . . " الحديث.
أحمد: ثنا مصعب بن سلام، ثنا الأجلح، عنه، به.
আল-আজলাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন। তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের কিছু পানীয় (তৈরি করার পদ্ধতি) আছে, অতএব আমি কোনটি পান করব এবং কোনটি ছেড়ে দেব? ... (শেষ পর্যন্ত)।
12382 - حديث (عه) : " إن هذه الأمة أمة مرحومة لا عذاب عليها. . . " الحديث.
⦗ص: 116⦘ عه في التوبة: ثنا أحمد بن يوسف السلمي، ثنا عمر بن عبد الله بن رزين الشابوري، عن جعفر بن الحارث النخعي وهو أبو الأشهب، عن عروة بن عبد الله بن قشير الجعفي، عن أبي بكر بن أبي موسى، به.
ـ.
আবু বকর ইবনে আবি মূসা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এই উম্মত একটি রহমপ্রাপ্ত উম্মত। তাদের উপর কোনো আযাব নেই...
12383 - حديث (خز حب حم) : " من صام الدهر ضيقت عليه جهنم هكذا، وعقد بيده تسعين ".
خز في الصيام: عن محمد بن بشار، وأبي موسى، ومحمد بن عبد الله بن بزيع، كلهم عن ابن أبي عدي، عن سعيد، عن قتادة، عنه، به. قال ابن خزيمة: لم يسند عن قتادة غير ابن أبي عدي، عن سعيد، واسم أبي تميمة طريف بن مجالد، سمعت أبا موسى يقول ذلك. سمعه من مسلمة بن الصلت الشيباني، عن جهضم الهجيمي.
حب في الحادي والثلاثين من الثاني: أنا الفضل بن الحباب الجمحي، ثنا حفص بن عمر الحوضي، ثنا الضحاك بن يسار، عن أبي تميمة، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا شعبة، عن قتادة، عنه، به.
আবু তামীমাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সারা বছর রোজা রাখে, তার জন্য জাহান্নামকে এভাবে সংকীর্ণ করে দেওয়া হবে, এবং তিনি হাত মুষ্টিবদ্ধ করে নব্বই (সংকোচনের পরিমাণ) দেখালেন।
12384 - حديث (خز) : " في قوله: لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ [سورة: يونس، آية 26] قال:
⦗ص: 117⦘ النظر إلى وجه الله ". موقوف.
خز في التوحيد: ثنا سلم بن جنادة، ثنا وكيع، عن أبي بكر الهذلي، عنه، بهذا.
ـ.
আবু বকর আল-হুযালী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী, "যারা উত্তম কাজ করেছে তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রতিদান এবং আরও বেশি" (সূরা ইউনুস, আয়াত ২৬) প্রসঙ্গে তিনি (মূল বর্ণনাকারী) বলেন: এর অর্থ হলো আল্লাহ্র চেহারার দিকে তাকানো।
12385 - حديث (مي) : " من علم القرآن ولم يعلم الفرائض، فإن مثله مثل الرأس لا وجه له، أو ليس له وجه ". موقوف.
مي في الفرائض: ثنا أبو نعيم، ثنا زياد بن أبي مسلم، عنه، بهذا.
ـ.
যিয়াদ ইবনে আবি মুসলিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কুরআন শিক্ষা করলো কিন্তু ফারায়েজ (উত্তরাধিকার শাস্ত্র) শিক্ষা করলো না, তার উদাহরণ হল সেই মাথার মতো, যার কোনো মুখ নেই, অথবা তার মুখমণ্ডল নেই।
12386 - حديث (كم) : " تعلمنا القرآن في هذا المسجد يعني: مسجد البصرة، وكنا نجلس حلقا حلقا، وعنه أخذت هذه السورة: اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ [سورة: العلق، آية 1] وكانت أول سورة أنزلت على محمد. . . " الحديث.
كم في التفسير: ثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن مهدي بن رستم، ثنا أبو عامر العقدي، ثنا قرة بن خالد، عن أبي رجاء، بهذا. وقال:
⦗ص: 118⦘ صحيح على شرطهما.
ـ.
আবূ রাজ্বা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এই মসজিদে—অর্থাৎ বসরা মসজিদে—কুরআন শিক্ষা করতাম। আর আমরা দলে দলে (বৃত্তাকারে) বসতাম। এবং তাঁর কাছ থেকেই আমি এই সূরাটি গ্রহণ করেছি: (اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ) 'পাঠ করো তোমার রবের নামে'। আর এটিই ছিল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর নাযিল হওয়া প্রথম সূরা।
12387 - حديث (حم) : " الاستئذان ".
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن سعيد الجريري، عن أبي نضرة، عنه، بهذا. وباقي طرقه في ترجمة: أبي نضرة، وبسر بن سعيد، عن أبي سعيد.
ـ.
১2387 – হাদীস (আহমাদ): “অনুমতি প্রার্থনা” (আল-ইসতি’যান)।
আহমাদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি (বর্ণনা করেছেন) মা'মার থেকে, তিনি সাঈদ আল-জুর্যায়রী থেকে, তিনি আবু নাদরাহ থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে। আর এর অবশিষ্ট সনদসমূহ আবূ নাদরাহ, বুসর বিন সা'ঈদ, আন আবূ সা'ঈদ এর জীবনীর অংশে রয়েছে।
12388 - حديث (طح حم) : " أن سعيد بن العاص دعا أبو موسى وحذيفة، فسألهما عن تكبير العيد؟ فقال أبو موسى: أربعا كتكبير الجنازة، وصدقه حذيفة، فقال أبو موسى: كذلك كنت أكبر لأهل البصرة ".
طح في الزيادات: ثنا محمد بن أحمد الجواربي، ثنا غسان بن الربيع، ثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، عن أبيه، أنه سمع مكحولا، حدثني أبو عائشة رضي الله تعالى عنها، به. وعن يحيى بن عثمان، عن نعيم بن حماد، عن محمد بن يزيد الواسطي، عن النعمان بن المنذر، عن مكحول، حدثني رسول حذيفة، وأبي موسى، عنهما فذكر المرفوع حسب. وزاد: سوى تكبيرة الافتتاح. وعن أبي بكرة، ثنا روح، ثنا
⦗ص: 119⦘ عوف، عن مكحول، حدثني من أرسله سعيد بن العاص، فاتفق له أربعة من الصحابة على ثمان تكبيرات، وسيأتي في ترجمته عن حذيفة.
ـ.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনুল আস আবূ মূসা ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাদের দুজনকে ঈদের তাকবীর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন? তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: জানাযার তাকবীরের মতো চারবার। হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা সমর্থন করলেন। আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বসরাবাসীদের জন্য আমি এভাবেই তাকবীর বলতাম।
12389 - حديث (حم حب) : " لا أحد أصبر على أذى يسمعه من الله عز وجل، أن يشرك به وهو يرزقهم ".
أحمد: ثنا وكيع، ثنا الأعمش، عن سعيد بن جبير، عنه، بهذا. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، به. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، عن الأعمش، نحوه.
ـ.
সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার চেয়ে এমন কষ্টদায়ক কথা শুনে ধৈর্য ধারণকারী আর কেউ নেই যে, তাঁর সাথে শিরক করা হয়, অথচ তিনিই তাদের রিযিক দান করেন।
12390 - حديث (خز حب عه) : " إن الله لا ينام، ولا ينبغي له أن ينام، يخفض القسط ويرفعه. . . " الحديث.
⦗ص: 120⦘ خز في التوحيد: ثنا يوسف بن موسى، ثنا جرير، عن العلاء وهو ابن المسيب عن عمرو بن مرة، عنه، به. وعن سلم بن جنادة، ثنا أبو معاوية. وعن محمد يحيى، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا جرير، كلاهما عن الأعمش. وعن عمرو بن علي، ومحمد بن يحيى، قالا: ثنا أبو عاصم، عن سفيان. وعن محمد بن يحيى، ثنا محمد بن عبيد، وأبو نعيم. وعن بحر بن نصر، ثنا أسد بن موسى، كلاهما عن المسعودي، ثلاثتهم عن عمر بن مرة، به. والمعنى واحد. وعن محمد بن عبد الله المخرمي، ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، نحوه. وعن المخرمي، ثنا وهب بن جرير، أنا شعبة، به ، نحوه.
حب في السابع والسبعين من الثالث: أنا ابن خزيمة، ثنا يوسف، به.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ ঘুমান না, আর ঘুমানো তাঁর জন্য শোভনীয় নয়। তিনি (ন্যায়ের) মানদণ্ড নিচে নামিয়ে দেন এবং উপরে উঠিয়ে দেন...।
12391 - حديث (خز عه حم) : " إن الله يبسط يده بالليل ليتوب مسيء النهار. . . . " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا محمد بن عبد الله، ثنا وهب بن جرير، أنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عنه، به. وعن محمد بن عبد الله المخرمي، ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن عمرو بن مرة، نحوه. وهو في حديث يوسف بن موسى في الحديث الذي قبله.
عه في التوبة: عن يوسف بن مسلم، عن حجاج بن محمد. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود. وعن أبي قلابة، ثنا بشر بن عمر، ثلاثتهم عن شعبة، به.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن، وابن جعفر، وعفان، ثلاثتهم عن شعبة. عن
⦗ص: 121⦘ عمرو بن مرة، عنه، به. وعن عبد الرحمن بن جعفر، ومحمد بن جعفر، عن شعبة، وعن وكيع، عن المسعودي، كلاهما عن عمرو بن مرة، نحوه.
আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ রাতে তাঁর হাত প্রসারিত করেন, যেন দিনের বেলায় অপরাধী তাওবা করতে পারে। (হাদীস)।
(খুযাইমাহ, তাওহীদ অধ্যায়: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনে জারীর, আমাদের নিকট জানিয়েছেন শু'বাহ, আমর ইবনে মুররাহ সূত্রে, তাঁর (সাহাবী) থেকে, এর মাধ্যমে। এবং মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মাখরামী সূত্রে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু মু'আবিয়াহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ, আমর ইবনে মুররাহ সূত্রে, এর অনুরূপ। আর এটি ইউসুফ ইবনে মূসা-এর হাদীসেও রয়েছে, যা এর আগের হাদীসে ছিল।
খুযাইমাহ, তাওবাহ অধ্যায়: ইউসুফ ইবনে মুসলিম সূত্রে, হাজ্জাজ ইবনে মুহাম্মাদ থেকে। এবং ইউনুস ইবনে হাবীব সূত্রে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু দাউদ। এবং আবু কিলাবাহ সূত্রে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনে উমার, এই তিনজনই শু'বাহ সূত্রে, এর মাধ্যমে।
আহমাদ বর্ণনা করেছেন: আব্দুর রহমান, ইবনে জা'ফর, এবং আফ্ফান—এই তিনজনই শু'বাহ সূত্রে, ⦗পৃ: ১২১⦘ আমর ইবনে মুররাহ সূত্রে, তাঁর (সাহাবী) থেকে, এর মাধ্যমে। এবং আব্দুর রহমান ইবনে জা'ফর, ও মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফর সূত্রে, শু'বাহ থেকে। এবং ওয়াকী' সূত্রে, মাসঊদী থেকে, এই দুজনই আমর ইবনে মুররাহ সূত্রে, এর অনুরূপ।)
12392 - حديث (عه حب كم حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسمي لنا نفسه أسماء، فقال: " أنا محمد وأحمد. . . " الحديث.
عه في المناقب: عن محمد بن عقيل، عن حفص، عن إبراهيم بن طهمان، عن عمر بن سعيد الثوري. وعن يزيد بن سنان، عن الحسن بن عمر بن شقيق. وعن مسرور بن نوح، عن عثمان بن أبي شيبة، كلاهما عن جرير. وعن أحمد بن محمد بن عثمان الثقفي الدمشقي، والعباس بن الوليد بن مزيد، فرقهما كلاهما عن محمد بن شعيب بن شابور، عن شيبان بن عبد الرحمن، ثلاثتهم عن الأعمش. وعن إبراهيم بن أحمد بن يحيى الوكيعي، ثنا أبي، ثنا جعفر بن عون، ثنا مسعر.
وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا المسعودي، ثلاثتهم عن عمرو بن مرة، عنه، به.
حب في الخمسين من الخامس: أنا أبو يعلى، ثنا عثمان بن أبي شيبة، به.
قال عه: سمعت مسرور بن نوح يقول: سمعت أبا بكر بن أبي شيبة يقول: هذا حديث جرير ما أظن أحدا رواه عن الأعمش غيره.
قلت: قد تابعه اثنان.
كم في الترجمة النبوية: ثنا أبو بكر بن حاتم، ثنا عبد الله بن حاتم، ثنا أبو نعيم، ثنا المسعودي، نحوه.
⦗ص: 122⦘ رواه أحمد: ثنا وكيع، ويزيد، وأبو النضر، ومحمد بن عبيد، وعمرو بن الهيثم، كلهم عن المسعودي، به.
ورواه يونس بن بكير في زيادات السيرة: عن عبد الرحمن بن عبد الله وهو المسعودي به.
ـ.
هو عبد الرحمن بن مل، تقدم.
ـ.
আবদুর রহমান ইবনে মিল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে তাঁর নিজের নামসমূহ উল্লেখ করতেন। তিনি বলতেন: "আমি হলাম মুহাম্মদ এবং আহমদ..."। (সম্পূর্ণ হাদীস)।
12393 - حديث (قط) : " لا تسألوني ما دام هذا الحبر بين أظهركم ". موقوف.
في ترجمة عن ابن مسعود.
ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তোমরা আমাকে প্রশ্ন করো না, যতক্ষণ পর্যন্ত এই বিদ্বান ব্যক্তি তোমাদের মাঝে উপস্থিত রয়েছে।
12394 - حديث: " تعجيل الإفطار ".
في ترجمة ابن مسعود أيضا.
ـ
১২৩৯৪ - হাদীস: “তা'জীলুল ইফতার (দ্রুত ইফতার করা)”।
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবনীতেও রয়েছে।
