ইতহাফুল মাহারাহ
12401 - حديث (حم) : " صلى أبو موسى بأصحابه وهو مرتحل إلى المدينة، صلى العشاء ركعتين، ثم سلم. . . " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا ثابت، ثنا عاصم، عنه، به.
ـ.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনার উদ্দেশ্যে সফরকালে তাঁর সাথীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফেরালেন।
12402 - حديث (حم) : " من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله ".
أحمد: ثنا عتاب، ثنا عبد الله، أنا أسامة، حدثني سعيد بن أبي هند، عنه، بهذا.
ـ.
সাঈদ ইবনে আবি হিন্দ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি নার্দ (পাশা) খেলল, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।"
12403 - حديث (خز) : " كان أبو موسى يعلمنا سنتنا وأمر ديننا، فشخص الناس بأبصارهم، فقال: ما يبصرون؟ قالوا: الهلال، قال: فكيف بكم إذا أبصرتم الله جهرة؟ ".
خز في التوحيد: ثنا محمد بن عبد الأعلى، ثنا بشر يعني: ابن المفضل، ثنا
⦗ص: 126⦘ سليمان التيمي، عن أسلم العجلي، عنه، وعن بحر بن نصر، عن أسد بن موسى، عن يحيى بن سليم، عن سليمان التيمي. . . . فذكر نحوه مرفوعا.
قال ابن خزيمة: وذكر النبي صلى الله عليه وسلم فيه وهم.
ـ.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের সুন্নাহ ও দ্বীনের বিষয় শিক্ষা দিতেন। তখন লোকেরা তাদের দৃষ্টি উঁচু করে তাকাল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তারা কী দেখছে? তারা বলল: চাঁদ (হিলাল)। তিনি বললেন: তাহলে তোমাদের কী অবস্থা হবে যখন তোমরা আল্লাহকে প্রকাশ্যে দেখতে পাবে?
12404 - حديث (خز) : " كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وكنا نشاهده بالليل في مضجعه، فأتيت ذات ليلة فلم أجده، فانطلقت أطلبه. . . " الحديث، نحو حديث عوف بن مالك.
خز في التوحيد: ثنا محمد بن بشار، وأبو موسى، قالا: ثنا سالم بن نوح، أخبرني الجريري، عن أبي السليل، عن أبي المليح، به.
আওফ ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমরা রাতের বেলায় তাঁর শয়নস্থলে তাঁকে দেখতাম। এরপর একদিন রাতে আমি এসে তাঁকে পেলাম না। তাই আমি তাঁকে খুঁজতে বের হলাম...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
12405 - حديث (حب) : " جاءت امرأة إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم فقالت: قد أحدثت، وهي حبلى. . . " الحديث.
حب في العاشر من الرابع: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر، ثنا محمد بن وهب بن أبي كريمة، ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن يزد بن أبي
⦗ص: 127⦘ أنيسة، عن عبد الملك بن عمير، عنه، به.
ـ.
আব্দুল মালিক ইবনে উমায়র থেকে বর্ণিত, একজন মহিলা আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: আমি পাপ করে ফেলেছি, আর আমি গর্ভবতী। (অতঃপর তিনি...)
12406 - حديث (مي) : " أن أبا موسى قال في خطبته: من علم علمًا فليعلمه الناس، وإياه أن يقول ما لا علم له به، فيمرق من الدين ويكون من المتكلفين ".
مي في العلم: أنا يزيد بن هارون، أنا حميد، عن أبي، عنه، بهذا.
ـ.
هو عمرو، تقدم.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর খুতবায় বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জ্ঞান লাভ করে, সে যেন তা মানুষকে শিক্ষা দেয়। এবং সে যেন এমন কিছু বলা থেকে বিরত থাকে যা সম্পর্কে তার জ্ঞান নেই। কারণ এতে সে দ্বীন থেকে বিচ্যুত হবে এবং সে হবে ঐসব লোকদের অন্তর্ভুক্ত যারা অনর্থক বাড়াবাড়ি করে।
12407 - حديث (حم) : " لا يقبل الله صلاة رجل في جسده شيء من الخلوق ".
أحمد: ثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، ثنا أبو جعفر الرازي، عن الريبع بن أنس، عن أبيه، عن جده، به.
ـ.
রাবী' ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাআলা এমন ব্যক্তির সালাত (নামায) কবূল করেন না, যার শরীরে 'খলূক' (জাফরান মিশ্রিত সুগন্ধি) এর কিছু লেগে থাকে।
12408 - حديث (حم) : " لقد صلى بنا علي بن أبي طالب ذكرناها صلاة كنا نصليها مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . " الحديث.
أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا زهير، عن أبي إسحاق، عن بريد بن أبي مريم،
⦗ص: 128⦘ عن رجل من بني تميم، به.
ـ.
في ترجمة: زياد بن علاقة.
ـ.
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী ইবন আবী তালিব অবশ্যই আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, আর আমরা স্মরণ করলাম যে এটি সেই সালাত যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আদায় করতাম...।
12409 - حديث (حم) : " الحرير والذهب حرام على ذكور أمتي. . . " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن أبيه، عنه، به.
وقد تقدم في سعيد بن أبي هند، عن أبي موسى.
ـ.
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রেশম এবং স্বর্ণ আমার উম্মতের পুরুষদের জন্য হারাম (নিষিদ্ধ)।
12410 - حديث (حم) : " إن بني إسرائيل كان أحدهم إذا أصابه الشيء من البول قرضه بالمقاريض. . . . " الحديث. وفيه قصة.
أحمد: عن وكيع، ومحمد بن جعفر، عن شعبة، عن أبي التياح، سمعت رجلا، به. وقال وكيع: حدثني رجل أسود طويل. . . فذكره، وعن بهز، عن شعبة، عن أبي التياح، عن شيخ لهم بالحديث دون القصة.
ـ.
১২৪১০ - হাদীস (আহমাদ): "নিশ্চয় বনী ইসরাঈলের কেউ যখন পেশাবের সামান্য অংশ দ্বারা আক্রান্ত হতো, সে তা কাঁচি দ্বারা কেটে ফেলতো..." হাদীসটি। এতে একটি ঘটনাও রয়েছে।
আহমাদ বর্ণনা করেছেন: ওয়াকী' ও মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার থেকে, তাঁরা শু'বাহ থেকে, তিনি আবুত-তিয়্যাহ থেকে, তিনি এক ব্যক্তিকে (এই হাদীসটি বলতে) শুনেছেন। আর ওয়াকী' বলেছেন: আমার নিকট একজন কালো, লম্বা লোক বর্ণনা করেছেন... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। এবং বাহয থেকে, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি আবুত-তিয়্যাহ থেকে, তিনি তাদের (বনী ইসরাঈলের) একজন শায়খ থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ঘটনাটি উল্লেখ করেননি।
12411 - حديث (حم) : " من حفظ ما بين فقميه وفرجه دخل الجنة ".
أحمد: ثنا أحمد بن عبد الملك، ثنا موسى بن أعين، عن عبد الله بن محمد بن عقيل، عن رجل، بهذا.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার দু' চোয়ালের মধ্যবর্তী স্থান (জিহ্বা) এবং তার লজ্জাস্থানকে (পাপ থেকে) হেফাজত করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
12412 - حديث (حم) : " اللهم إني استغفرك لما قدمت وأخرت. . . " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا أبي، ثنا حسين، عن ابن بريدة، قال: حدثت عن الأشعري، به.
ـ.
আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আ করতেন:] "হে আল্লাহ! নিশ্চয়ই আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি আমার সেইসব কাজের জন্য, যা আমি আগে করেছি এবং যা পরে করেছি।..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
12413 - حديث (ط) : " الاستئذان ثلاثا " وفيه: شهادة أبي سعيد الخدري له بذلك، وقول عمر لأبي موسى: لم أنهك. . . . الحديث.
مالك في الجامع: عن ربيع بن أبي عبد الرحمن، عن غير واحد من علمائهم، به.
ـ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কারও ঘরে প্রবেশের জন্য) অনুমতি চাওয়ার নিয়ম হলো তিনবার। এই হাদীসের মধ্যে এ বিষয়ে আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষ্য এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা: 'আমি তোমাকে কঠিনভাবে ধরি নাই (বা আমি তোমাকে মন্দ বলিনি)...' ইত্যাদি পূর্ণ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
12414 - حديث (حم) : " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بصوم عاشوراء "، وفيه قصة.
⦗ص: 130⦘ أحمد: ثنا يونس بن محمد، ثنا أبو ليلى، عبد الله بن ميسرة، عن مزيدة بن جابر، عنها، به.
⦗ص: 131⦘ بسم الله الرحمن الرحيم
اللهم صل على أشرف الخلق سيدنا محمد وآله وسلم تسليما
الأزدي المعروف بابن بحينة
حديثه في العاشر من مسند: الأنصار.
ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার রোযা পালনের নির্দেশ দিয়েছিলেন এবং এর সাথে একটি ঘটনাও রয়েছে।
12415 - حديث (مي جا خز طح حب قط حم) : " صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر، فقام في اثنتين ولم يجلس، فلما قضى صلاته سجد سجدتي السهو ثم سلم ".
مي في الصلاة: أنا عبيد الله بن عبد المجيد، أنا مالك، عن ابن شهاب، عن الأعرج، عنه، به. وعن محمد بن الفضل، عن حماد بن سلمة، عن يحيى بن سعيد، عن الأعرج، عن مالك بن بحينة، به، نحوه. كذا قال حماد بن سلمة.
جا فيه: عن يعقوب بن إبراهيم الدورقي، وأحمد بن سعيد الدارمي، عن يزيد بن هارون، عن يحيى بن سعيد، نحوه.
خز فيه: عن عبد الجبار بن العلاء، وعلي بن خشرم، والمخزومي، ثلاثتهم عن
⦗ص: 132⦘ سفيان، عن الزهري، ويحيى بن سعيد، فرقهما عبد الجبار، وعن أحمد بن عبد الرحمن، عن عمه ابن وهب، عن ابن أبي حازم، عن الضحاك بن عثمان، عن الأعرج، بمعناه. وعن يحيى بن حكيم، عن يزيد بن هارون، به. وعن الفضل بن يعقوب الجزري، عن محمد بن أبي عدي، عن شعبة، عن يحيى بن سعيد، به.
طح فيه: حدثنا أبو بكرة، ثنا سعيد بن عامر، ثنا هشام الدستوائي، عن يحيى بن أبي كثير، عن الأعرج، نحوه. وعن يونس، أنا ابن وهب، عن مالك، عن يحيى بن سعيد، وابن شهاب، فرقهما به. وعن يونس، عن ابن وهب، عن يونس، وعمرو، فرقهما عن ابن شهاب، به. وعن ربيع الجيزي، عن أسد، عن ابن أبي ذئب، عن الزهري، به. وعن محمد بن خزيمة، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، به.
حب في العشرين من الأول، وفي الثالث والثلاثين منه، وفي الثامن عشر من الخامس: أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا يزيد بن موهب، ثنا الليث بن سعد، عن ابن شهاب، به حسب. وفي الثامن عشر من الخامس أيضا: عن عبد الله بن محمد بن سلم، ثنا حرملة بن يحيى، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، به. وفيه: عن محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة، ثنا بكر بن مضر، عن جعفر بن ربيعة، عن الأعرج، به. وعن محمد بن عبد الرحمن الدغولي، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا وهب بن جرير، عن شعبة، عن يحيى بن سعيد، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الوهاب الثقفي، سمعت يحيى بن سعيد، به. وفي الصلاة: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا عبد الجبار بن العلاء، به. وأعاده: عن الدغولي، به.
كم في السهو: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الحسين بن الحسن بن
⦗ص: 133⦘ مهاجر، ثنا سليمان بن داود المهري، ثنا ابن وهب، به.
قط في الصلاة: ثنا ابن صاعد، ثنا أبو عبيد الله المخزومي، ثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، به.
رواه الإمام أحمد: عن محمد بن فضيل. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، كلاهما عن يحيى بن سعيد. وعن سفيان، وقرأت على عبد الرحمن: مالك. وعن عبد الرزاق وابن بكر، عن ابن جريج. وعن إبراهيم بن أبي العباس، عن أبي أويس، كلهم عن الزهري، كلاهما عن الأعرج، عنه، به.
মালিক বিন বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করলেন। তখন তিনি (প্রথম) দুই রাকআত শেষে না বসে দাঁড়িয়ে গেলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি সাহু সিজদা করলেন এবং এরপর সালাম ফিরালেন।
12416 - حديث (مي طح حم) : " أقيمت الصلاة فرأى النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يصلي ركعتين، فلما قضى النبي صلى الله عليه وسلم صلاته لاث به الناس، فقال له: " أتصلي الصبح أربعا؟ ".
مي في الصلاة: ثنا هاشم بن القاسم، ثنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عن حفص بن عاصم بن عمر، عن ابن بحينة، به.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، به، وقال: مالك بن بحينة. وعن علي بن معبد، ثنا يونس بن محمد، ثنا حماد بن سلمة، عن سعد بن إبراهيم، به.
رواه أحمد: عن يحيى بن سعيد، ومحمد بن جعفر، وحجاج، عن شعبة، عن سعد، عن حفص، عن مالك بن بحينة، كذا قال. وعن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن أبيه، عن حفص، عن عبد الله بن مالك بن بحينة، به
وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان، عن عبد الله بن مالك بن بحينة: أن النبي صلى الله عليه وسلم مر به وهو يصلي يطول صلاته
⦗ص: 134⦘ أو نحو هذا بين يدي صلاة الفجر، فقال: " لا تجعلوا هذه مثل صلاة الظهر قبلها وبعدها اجعلوا بينهما فصلا ".
قال عبد الله: وجدت في كتاب أبي بخط يده: ثنا محمد بن بكر، أنا ابن جريج، أخبرني جعفر بن محمد، عن أبيه، عن عبد الله بن مالك بن بحينة: أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج لصلاة الصبح وابن القشب، يصلي، فضرب النبي صلى الله عليه وسلم منكبه فقال: " يا ابن القشب تصلي الصبح أربعا أو مرتين "؟ . ابن جريج يشك.
আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক ইবনু বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলেন। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন লোকেরা তাকে ঘিরে ধরল। তিনি লোকটিকে জিজ্ঞেস করলেন: “তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত পড়ছো?”
(অপর এক বর্ণনায় এসেছে) যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন যখন সে ফজরের সালাতের পূর্বে তার সালাতকে (নফল) দীর্ঘায়িত করছিল—অথবা এই ধরনের কিছু—তখন তিনি বললেন: "তোমরা একে যোহরের সালাতের মতো করো না, যার আগে ও পরে (সুন্নাত রয়েছে)। তোমরা এই দুইয়ের মাঝে ব্যবধান সৃষ্টি করো।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে) যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন, আর ইবনু আল-কাশব সালাত আদায় করছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাঁধে আঘাত করলেন এবং বললেন: “হে ইবনু আল-কাশব, তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকাত পড়ছো নাকি দুই রাকাত?” ইবনু জুরাইজ সন্দেহ পোষণ করেছেন।
12417 - حديث (خز طح حب حم) : " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا صلى، فرج بين يديه حتى يبدو إبطاه ".
خز في الصلاة: ثنا محمد، وسعد ابنا عبد الله بن عبد الحكم المصريان، قالا: ثنا أبي، أنا بكر بن مضر، عن جعفر وهو ابن ربيعة، عن عبد الرحمن بن هرمز، عنه، بهذا.
طح فيه: ثنا علي بن شيبة، ثنا أبو صالح، حدثني يحيى بن أيوب، وجعفر بن ربيعة، به.
حب فيه، وفي الرابع من الخامس: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن سهل بن عسكر، ثنا أبو الأسود النضر بن عبد الجبار، ثنا بكر بن مضر، به.
رواه أحمد: بلفظ: كان إذا سجد يجنح في سجوده حتى يرى وضح إبطه: ثنا يحيى بن غيلان، ثنا رشدين، عن عمرو بن الحارث، عن جعفر بن ربيعة، عن الزهري، به. وعن قتيبة، عن بكر بن مضر، عن جعفر، نحوه.
আব্দুর রহমান ইবনে হুরমুয থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহুদ্বয়কে (পার্শ্বদেশ থেকে) দূরে সরিয়ে রাখতেন, এমনকি তাঁর বগলদ্বয়ও দেখা যেত।
12418 - حديث (حم) : " هل قرأ أحد منكم معي آنفا؟ " قالوا: نعم. قال: " إني أقول مالي أنازع القرآن. . . " الحديث.
⦗ص: 135⦘ أحمد: ثنا يعقوب، ثنا ابن أخي ابن شهاب، عن عمه، أخبرني عبد الرحمن بن هرمز، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের মধ্যে কি কেউ এইমাত্র আমার সাথে কিরাত পড়ছিল?" তারা বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "আমি বলি, আমার কী হলো যে কুরআনের ক্ষেত্রে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দিতা করা হচ্ছে..." (এই ছিল হাদীসটি)।
12419 - حديث (مي عه حب حم) : " احتجم رسول الله صلى الله عليه وسلم بلحي جمل، وهو محرم ".
مي في الحج: أنا مروان بن محمد، ثنا سليمان بن بلال، ثنا علقمة بن أبي علقمة، عن عبد الرحمن الأعرج، عنه، بهذا.
عه فيه: ثنا حمدان بن الجنيد، ثنا أبو سلمة الخزاعي، عن سليمان، به.
حب في الأول من الرابع: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن بشار، ثنا محمد بن خالد بن عثمة، ثنا سليمان بن بلال، به. وزاد: وعلى وسط رأسه.
قال أحمد: ثنا أبو سلمة الخزاعي، ثنا سليمان، به.
আব্দুর রহমান আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় ‘লাহি জামাল’ নামক স্থানে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন। (একটি বর্ণনায় আরো উল্লেখ আছে, তিনি তাঁর মাথার মাঝখানে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।)
12420 - حديث (قط) : أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لعمر بن الخطاب: " إذا توضأت وأنا جنب، أكلت وشربت، ولا أصلي ولا أقرأ حتى أغتسل ".
قط في الصلاة: ثنا علي بن محمد المصري، ثنا يحيى بن أيوب العلاف، ثنا سعيد بن عفير، ثنا ابن لهيعة، عن عبد الله بن سليمان، عن ثعلبة بن أبي الكنود عنه، بهذا. وعن ابن مخلد، عن الصاغاني، عن أبي الأسود، عن ابن لهيعة، نحوه. وأتم منه.
حديثه في سادس الكوفيين.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেছেন: "আমি যদি জুনুবি (নাপাক) অবস্থায় উযু করি, তবে আমি পানাহার করতে পারি। কিন্তু আমি গোসল না করা পর্যন্ত সালাত আদায় করি না এবং (কুরআন) পাঠ করি না।"
