হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (12481)


12481 - حديث (خز عه حم) : " التشهد "
⦗ص: 159⦘ خز في الصلاة: ثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعيد، عن أبيه، عن أبي إسحاق، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، به. وعن محمد بن يحيى القطعي، عن عبد الأعلى، عن محمد بن إسحاق، نحوه، وعن أحمد بن الأزهر، عن يعقوب بن إبراهيم، نحوه.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، ثنا أحمد بن الأزهر، به. وفيه وفي الرابع والثلاثين من الخامس: أنا محمد بن عبد الرحمن بن محمد الدغولي، ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أنا الثوري، عن أبي إسحاق، عن الأسود، وأبي الأحوص، وعن منصور، والأعمش، وحصين، وأبي هاشم، وحماد، كلهم عن أبي وائل، كلهم عن عبد الله، به. وله طريق في ترجمة: أبي وائل شقيق، عن ابن مسعود.
قال أحمد: ثنا مؤمل، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن الأسود، وأبي الأحوص، وأبي عبيدة، عن عبد الله، به. وعن يعقوب، به.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তাশাহহুদ (নামাজের বৈঠকে পঠিত কালেমা) সম্পর্কিত হাদীসটি ইবনু খুযাইমাহ, আহমাদ এবং অন্যান্য ইমামগণ বিভিন্ন সনদে সংকলন করেছেন। এই বর্ণনাগুলি আব্দুর রহমান ইবনু আসওয়াদ, আবূ ইসহাক, আসওয়াদ, আবুল আহওয়াস এবং আবূ ওয়াইল প্রমুখের মাধ্যমে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12482)


12482 - حديث (خز حب كم) : " إن من السنة أن تخفي التشهد ".
خز في الصلاة: ثنا عبد الله بن سعيد الأشج، ثنا يونس بن بكير، عن محمد بن إسحاق، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، بهذا.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، به.
كم فيه: أنا أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه ببخارى، ثنا سهل بن المتوكل، ثنا العلاء بن عبد الجبار، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا الحسن بن عبيد الله، عن عبد الرحمن، نحوه بلفظ: من سنة الصلاة أن تخفي التشهد. ووفي موضع آخر: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا عبد الرحمن بن عمرو الدمشقي، ثنا أحمد بن خالد الوهبي، ثنا محمد بن إسحاق، به. وعن يحيى بن منصور، ثنا الحسين بن محمد بن زياد، ثنا عبد الله بن سعيد الأشج، به.




আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাশাহহুদকে নীরবে (গোপনে) পাঠ করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (12483)


12483 - حديث (طح) : " كان عبد الله لا يرى القصر إلا الحاج أو مجاهد ".
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا روح، ثنا شعبة، ثنا سليمان، عن عمارة بن عمير، عنه، بهذا.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাত) ক্বসর করাকে কেবল হাজ্জকারী অথবা মুজাহিদের জন্যই বৈধ মনে করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12484)


12484 - حديث (خز طح كم خ م) : " أن النبي صلى الله عليه وسلم أمر محرما بقتل حية في الحرم بمنى ".
خز في الحج: ثنا محمد بن العلاء بن كريب، بخبر غريب غريب، ثنا حفص بن غياث، عن الاعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وعن يوسف بن موسى، عن
⦗ص: 161⦘ حفص بن غياث، به. حديث يوسف ليس في السماع.
طح فيه: ثنا أبو أمية، ثنا موسى بن داود، ثنا حفص، به.
كم فيه: ثنا أبو بكر بن أبي دارم الحافظ، ثنا أبي، ثنا أبو كريب، به. وقال: صحيح على شرطهما ولم يخرجاه هكذا.
قلت: أخرجاه بأتم من هذا السياق كما ترى.




আবু কুরাইব থেকে বর্ণিত যে, নিশ্চয়ই নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরামরত ব্যক্তিকে মিনার হারামে (পবিত্র এলাকায়) একটি সাপ হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12485)


12485 - حديث (عه حب) : " بينما نحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غار، فنزلت عليه وَالْمُرْسَلاتِ [سورة: المرسلات، آية 1] " الحديث.
عه في الطب: ثنا علي بن حرب، ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. وعن الصغاني، ثنا محمد بن عبد الله بن نمير، ثنا أبو معاوية، به. وعن محمد بن أحمد بن الجنيد، ثنا العلاء بن عبد الجبار، ثنا عبد الواحد بن زياد. وعن إسحاق بن الحسن الحربي، ثنا ابن الأصبهاني. وعن يوسف بن مسلم، ثنا موسى بن داود، كلاهما عن حفص بن غياث. وعن محمد بن عبد الله بن ميمون، ثنا عبد الله بن جعفر، ثنا عبيد الله بن عمر. وعن زيد هو ابن أبي أنيسة، كلهم عن الأعمش، به.
حب في الخامس من الرابع: أنا محمد بن محمود بن عدي بنسا، ثنا محمد بن إسماعيل الجعفي، ثنا عمر بن حفص بن غياث، ثنا أبي، به.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি গুহায় ছিলাম। তখন তাঁর উপর 'ওয়াল মুরসালাত' [সূরা: আল-মুরসালাত, আয়াত ১] নাযিল হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (12486)


12486 - حديث (حم) : " صلى نبي الله صلى الله عليه وسلم الظهر خمسا، فقالوا: أزيد في الصلاة؟ ".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن جابر، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، به. وعن عبد الرزاق، وعبد الله بن الوليد، كلاهما عن سفيان، عن جابر، به. نحوه. وعن يحيى بن آدم، عن أبي بكر النهشلي، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، به.




আব্দুল রহমান ইবনুল আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, নবীুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত পাঁচ রাক’আত আদায় করলেন। তখন তারা জিজ্ঞেস করলেন, ‘সালাতের সংখ্যা কি বাড়ানো হয়েছে?’









ইতহাফুল মাহারাহ (12487)


12487 - حديث (حم) : " كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى، قال: فخرجت علينا حية، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اقتلوها "، فابتدرناها فسبقتنا ".
أحمد: ثنا حفص بن غياث، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، به. وعن يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن إسحاق، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، بمعناه.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনাতে ছিলাম। তিনি বললেন, তখন আমাদের সামনে একটি সাপ বেরিয়ে এলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা এটিকে হত্যা করো।" আমরা সেটিকে ধরতে দ্রুত অগ্রসর হলাম, কিন্তু সেটি আমাদের হাত ফসকে পালিয়ে গেল।









ইতহাফুল মাহারাহ (12488)


12488 - حديث (حم) : " إذا ركع أحدكم فليفرش ذراعيه على فخذيه، وليحنأ. . . " الحديث.
أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، وعلقمة، عن
⦗ص: 163⦘ عبد الله، به. وعن ابن نمير، عن الأعمش، نحوه. وعن يعقوب، عن أبيه، عن ابن إسحاق، وحدثني عبد الرحمن بن الأسود بن يزيد، عن أبيه، قال دخلت أنا وعمي علقمة على عبد الله. . . فذكر نحوه وأتم منه. وعن يزيد، ومحمد بن عبيد، كلاهما عن محمد بن إسحاق، به.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যখন তোমাদের কেউ রুকূ‘ করে, তখন সে যেন তার উভয় বাহুকে তার উভয় উরুর উপর বিছিয়ে দেয় এবং ভালোভাবে ঝুঁকে যায় (সম্পূর্ণ হাদীস)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (12489)


12489 - حديث: " إن المؤمن يرى ذنوبه كأنه في أصل جبل. . . " الحديث.
في ترجمة: الحارث بن سويد، عنه.




হারিস ইবনে সুওয়াইদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মু'মিন তার গুনাহকে এমনভাবে দেখে, যেন সে একটি পর্বতের পাদদেশে অবস্থান করছে... (বাকী হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12490)


12490 - حديث (حم) : " لا يجعل أحدكم للشيطان من نفسه جزءا، لا يرى أن حقا عليه من أن لا ينصرف إلا عن يمينه. . . " الحديث.
أحمد: ثنا أبو معاوية، وابن نمير، ويحيى، عن الأعمش، حدثني عمارة، عنه، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن الأعمش، به. وعن يونس، وحجاج، كلاهما عن الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن محمد بن إسحاق، أن عبد الرحمن بن الأسود حدثه، عن أبيه بمعناه: كان عامة ما ينصرف من الصلاة على يساره إلىالحجرات. وعن يعقوب، عن أبيه، عن ابن إسحاق، أتم منه.




আব্দুল রহমান ইবনে আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন শয়তানের জন্য নিজের থেকে কোনো অংশ করে না দেয়—এই বিশ্বাস রেখে যে, সালাত থেকে ডান দিকে ছাড়া অন্য কোনো দিকে ফেরা তার জন্য আবশ্যক নয়। (বর্ণনার অংশ): নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাধারণত সালাত থেকে বাম দিকে, হুজরাতসমূহের (আবাস কক্ষসমূহ) দিকে ফিরতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12491)


12491 - حديث (حم) : " إن من أشراط الساعة إذا كانت التحية على المعرفة ". وفيه: قصة لعبد الله في ركوعه دون الصف.
أحمد: ثنا ابن نمير، عن مجالد، عن عامر، عن الأسود بن يزيد، به.




আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের অন্যতম নিদর্শন হলো, যখন পরিচিত লোক ছাড়া আর কাউকে সালাম দেওয়া হবে না।" আর এই বর্ণনার মধ্যেই আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাতার থেকে বাইরে গিয়ে রুকু করার ঘটনাটিও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12492)


12492 - حديث (حم) : " من سأل مسأله وهو عنها غني جاءت يوم القيامة كدوحا
⦗ص: 164⦘ في وجهه، ولا تحل الصدقة لمن له خمسون درهما أو عدلها من الذهب ".
أحمد: ثنا نصر بن باب، عن الحجاج، عن إبراهيم، عن الأسود، بهذا.




আল-আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নিস্পৃহ হওয়া সত্ত্বেও কোনো কিছু যাঞ্চা করে, কিয়ামতের দিন তা তার চেহারায় আঁচড় বা ক্ষতচিহ্ন রূপে আসবে। আর যার নিকট পঞ্চাশ দিরহাম বা এর সমপরিমাণ স্বর্ণ রয়েছে, তার জন্য সদকা হালাল নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (12493)


12493 - حديث: " التبيطق ".
في ترجمة: علقمة، عن عبد الله بن مسعود.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'আত-তাবায়তুক' শীর্ষক হাদিসটি আলক্বামাহ তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12494)


12494 - حديث: " جاء ابنا مليكة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . " الحديث.
في ترجمة: علقمة، عن ابن مسعود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু মুলাইকার দুই পুত্র রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল...









ইতহাফুল মাহারাহ (12495)


12495 - حديث (حم) : " أن رجلا أتاه، فقال: قرأت المفصل في ركعة، فقال: " هذ كهذ الشعر أو كنثر الدقل. . . " الحديث.
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا زهير، عن أبي إسحاق، عن الأسود، وعلقمة، عن عبد الله، به.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল, ‘আমি এক রাক‘আতে আল-মুফাস্সাল অংশ পাঠ করেছি।’ তিনি বললেন, “এটা তো কবিতার দ্রুত আবৃত্তির মতো, অথবা নিকৃষ্ট খেজুর ছড়িয়ে দেওয়ার মতো...”









ইতহাফুল মাহারাহ (12496)


12496 - ويقال: يسير بالياء التحتانية بدل الألف. حديث (عه حب كم م حم) : " هاجت ريح ونحن عند عبد الله، فجاء رجل يقول: الساعة الساعة، فغضب ابن مسعود حتى عرفنا الغضب في وجهه، وقال: ويحك إن الساعة لا تقوم حتى لا يقسم ميراث ولا يفرح بغنيمة. . . " الحديث بطوله.
عه في الفتن: ثنا يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا سليمان بن المغيرة، ومهدي بن ميمون، وابن فضالة، كلهم عن حميد بن هلال، عن أبي قتادة العدوي، عنه، به. وعن محمد بن إسماعيل الصائغ، ثنا زهير بن حرب، ثنا ابن علية. وعن إسماعيل القاضي، ثنا سليمان بن حرب، ثنا حماد بن زيد، كلاهما عن أيوب. وعن عمار بن رجاء، ثنا وهب بن جرير، ثنا أبي، كلاهما عن حميد بن هلال، به.
لكن قال: يسير بن جابر.
حب في التاسع والسبعين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن أبي بكر، ثنا وهب بن جرير، به.
كم في الفتن: ثنا أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن يحيى، ثنا إمام المسلمين أبو بكر بن خزيمة، ثنا يعقوب بن إبراهيم الدوريقي، ثنا ابن علية، ثنا أيوب، عن حميد بن هلال بن نحوه.
قلت هو في مسلم.
قال أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا أيوب، عن حميد بن هلال، عن أبي قتادة، عن يسير، به.
ـ‌.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা (একবার) আব্দুল্লাহর নিকট ছিলাম, তখন একটি ঝড়ো বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন একজন লোক এসে বলতে লাগলো: কিয়ামত! কিয়ামত! এতে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এত রাগান্বিত হলেন যে, আমরা তাঁর চেহারায় রাগের চিহ্ন স্পষ্টভাবে দেখতে পেলাম। তিনি বললেন: তোমার সর্বনাশ হোক! নিশ্চয় কিয়ামত ততদিন প্রতিষ্ঠিত হবে না, যতদিন না উত্তরাধিকার বণ্টন বন্ধ হবে এবং গনীমতের সম্পদ নিয়ে আনন্দ করা বন্ধ হবে...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12497)


12497 - حديث (طح قط كم) : " رأيت أنس بن مالك توضأ فمسح أذنيه ظاهرهما وباطنهما، ثم قال: إن ابن مسعود كان يأمر بالأذنين ".
طح في الطهارة: ثنا علي بن شيبة، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا هشيم. عن ابن أبي داود، ثنا ابن أبي مريم، ثنا يحيى بن أيوب، كلاهما عن حميد، عنه، به.
قط فيه: ثنا أحمد بن عبد الله الوكيل، ثنا الحسن بن عرفة، ثنا هشيم، به.
كم فيه: رواه الحسين بن حفص، عن الثوري، عن حميد، به موقوفا.
وقد تقدم في ترجمة: حميد، عن أنس.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখলাম। তিনি তাঁর কানদ্বয়ের ভেতরের দিক ও বাইরের দিক উভয়ই মাসাহ করলেন। এরপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কান মাসাহ করার নির্দেশ দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12498)


12498 - حديث: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من ينظر ما صنع أبو جهل "؟ فانطلق ابن مسعود. . . . " الحديث.
في ترجمة: سليمان التيمي، عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আবু জাহল কী করেছে, কে দেখবে?" অতঃপর ইবনে মাসউদ দ্রুত চলে গেলেন... [সম্পূর্ণ হাদীস]









ইতহাফুল মাহারাহ (12499)


12499 - حديث (خز حب حم) : " إن آخر من يدخل الجنة لرجل يمشي على الصراط فينكب مرة ويمشي مرة " الحديث بطوله.
خز في موضعين من التوحيد: ثنا الحسن بن محمد الزعفراني، والحسين بن عيسى البسطامي، قالا: ثنا يزيد بن هارون، ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت البناني، عنه، به. وعن محمد بن عمرو بن العباس، ثنا ابن أبي عدي، عن حيمد، عن
⦗ص: 167⦘ أنس، نحوه. ولم يذكر ابن مسعود، ومرة لم يرفعه. وعن محمد بن عبد الأعلى، عن المعتمر، عن حميد، كذلك.
حب في الثمانين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا النضر بن شميل، ثنا حماد بن سلمة، به.
قال أحمد: ثنا يزيد، به. وعن عفان، عن حماد، به.
ـ‌.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সর্বশেষ যে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে হলো এমন এক ব্যক্তি যে পুল সিরাতের উপর দিয়ে হাঁটবে, সে একবার উপুড় হয়ে পড়ে যাবে এবং একবার হাঁটবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12500)


12500 - حديث (كم حم) : " إن رحا الإسلام ستزول بعد خمس وثلاثين. . . " الحديث.
كم في مناقب عثمان: أنا أبو جعفر بن دحيم، ثنا أحمد بن حازم، ثنا أبو نعيم، ثنا شريك، عن منصور، عن ربعي بن حراش، عنه، به. وفي مناقب علي: ثنا أبو العباس، ثنا السري بن يحيى، ثنا قبيصة، ثنا سفيان، عن منصور، به. وفي الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بكار بن قتيبة القاضي، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا شيبان بن عبد الرحمن، عن منصور، به.
قال أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن سفيان، به. وعن إسحاق، وحجاج، عن سفيان، نحوه.




১২২০০ - হাদীস (কাম হাম): "নিশ্চয় ইসলামের চাকা পঁয়ত্রিশ (বছর) পর ঘুরে যাবে..." সম্পূর্ণ হাদীস।

আল-হাকিম (কাম)-এর মানাকিব উসমান (উসমানের গুণাবলী)-এ আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু জাফর ইবনে দুহাইম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনে হাযিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু নু’আইম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শারিক, মানসূর থেকে, রিব’ঈ ইবনে হিরাশ থেকে, তিনি তার (সাহাবীর) থেকে, এর (হাদীসের) সাথে।
আর মানাকিব আলী (আলীর গুণাবলী)-এ আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আস-সারী ইবনে ইয়াহইয়া, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন কুবাইসাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, মানসূর থেকে, এর (হাদীসের) সাথে।
আর ফিতান (বিপর্যয়)-এ আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়া’কুব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাক্কার ইবনে কুতাইবাহ আল-কাদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু দাঊদ আত-তায়ালিসী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শাইবান ইবনে আব্দুর রহমান, মানসূর থেকে, এর (হাদীসের) সাথে।
আহমাদ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান, সুফিয়ান থেকে, এর (হাদীসের) সাথে। আর ইসহাক এবং হাজ্জাজ থেকে, সুফিয়ান থেকে, এর কাছাকাছি।