ইতহাফুল মাহারাহ
12761 - حديث (كم) : " كنا إذا تعلمنا عشر آيات من القرآن لم نتعلم العشر التي نزلت بعدها حتى نعلم ما فيها ".
كم في فضائل القرآن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا العباس بن محمد الدوري، ثنا شاذان الأسود بن عامر، ثنا شريك، عن عطاء بن السائب، عنه، بهذا. قيل: لشريك: من العمل؟ قال: نعيم. وقال: صحيح الإسناد.
আতা ইবনুস সা'য়িব থেকে বর্ণিত, আমরা যখন কুরআনের দশটি আয়াত শিখতাম, তখন এর পরবর্তী দশটি আয়াত শিখতাম না, যতক্ষণ না আমরা জানতে পারতাম এর মধ্যে কী আমল রয়েছে।
12762 - حديث (كم) : إذا عطس أحدكم فليقل: الحمد لله رب العالمين. . . ".
كم في الأدب: ثنا أحمد بن كامل، ثنا أبو قلابة. ح وثنا أحمد بن هارون الفقيه، ثنا علي بن عبد العزيز، ومحمد بن أيوب، قالوا: ثنا أحمد بن يونس، ثنا أبيض بن أبان، عن عطاء بن السائب، عنه، به. وثناه أبو العباس محمد بن
⦗ص: 281⦘ يعقوب، ثنا حميد بن عياش الرملي، ثنا مؤمل بن إسماعيل. ح وأنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو نعيم. ح وأنا المحبوبي، ثنا أحمد بن سيار، ثنا محمد بن كثير. ح وثنا أبو بكر بن إسحاق، أنا محمد بن غالب، ثنا أبو حذيفة، كلهم عن سفيان، عن عطاء بن السائب، به موقوفا. وقال: هذا هو الصحيح، والمرفوع تفرد به أبيض، وتابعه جعفر بن سليمان.
আতা ইবনুস সাইব থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন...।
12763 - حديث (حم) : عن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم تغير وجهه. ثم قال: " نحوا من ذا، أو قريبا من ذا ".
أحمد: ثنا أبو داود الحفري عمر بن سعد، ثنا سفيان، عن إبراهيم بن مهاجر، عن مسلم البطين، عن أبي عبد الرحمن، بهذا.
ـ.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু বললেন, অতঃপর তাঁর চেহারা পরিবর্তিত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: "এরকম কিছু, অথবা এর কাছাকাছি।"
12764 - حديث (مي) : " رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم امرأة فأعجبته، فأتى سودة وهي تصنع طيبًا. . . " الحديث.
⦗ص: 282⦘ مي في النكاح: أنا قبيصة، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عنه، به.
ـ.
সওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন মহিলাকে দেখলেন এবং তাঁকে তাঁর ভালো লাগলো (বা, তিনি মুগ্ধ হলেন)। এরপর তিনি সওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন, যখন তিনি সুগন্ধি তৈরি করছিলেন। (হাদীসের বাকি অংশ)।
12765 - حديث (كم) : لم يكن بين إسلامهم وبين أن نزلت هذه الآية يعاتبهم الله إلا أربع سنين: وَلا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلُ [سورة: الحديد، آية 16] الآية.
كم في تفسير الحديد: ثنا عبد الله بن محمد الصيدلاني، ثنا عبيد بن شريك، ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا موسى بن يعقوب، عن أبي حازم، أن عامر بن عبد الله بن الزبير أخبره، عن أبيه، به. وقال: صحيح الإسناد.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র পক্ষ থেকে তাদেরকে ভর্ৎসনা করে যখন এই আয়াত নাযিল হয়েছিল, তখন তাদের ইসলাম গ্রহণের পর মাত্র চার বছর অতিবাহিত হয়েছিল: "...আর তারা যেন তাদের মতো না হয়, যাদেরকে এর পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল। [সূরা হাদীদ, আয়াত ১৬]..."
12766 - حديث (مي حب) : " عليكم بالعلم قبل أن يقبض، وقبضه أن يذهب أهله. . . " الحديث، موقوف.
⦗ص: 283⦘ مي في العلم: أنا أبو المغيرة، ثنا الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
وعن سليمان بن حرب، وأبي النعمان، عن حماد بن زيد، عن أيوب، عنه، أتم منه.
حب في روضة العقلاء: أنا محمد بن علي الصيرفي بالبصرة، ثنا العباس بن الوليد النرسي، ثنا وهيب، عن أيوب، به.
ـ.
আইয়্যুব থেকে বর্ণিত, তোমরা জ্ঞানকে আঁকড়ে ধরো এর উঠিয়ে নেওয়ার আগে। আর জ্ঞানকে উঠিয়ে নেওয়ার অর্থ হলো এর ধারক-বাহকদের (মৃত্যুর মাধ্যমে) বিদায় হয়ে যাওয়া।
12767 - حديث (مي خز حب) : " لا تجزئ صلاة لا يقيم الرجل فيها صلبه في الركوع والسجود ".
مي في الصلاة: أنا يعلى بن عبيد، ثنا الأعمش، عن عمارة بن عمير، عنه، به.
خز فيه: عن يعقوب بن إبراهيم، عن أبي معاوية، وعن هارون بن إسحاق، عن ابن فضيل. وعن سلم بن جنادة، عن وكيع، ثلاثتهم عن الأعمش، به. وعن بشر بن خالد، عن محمد بن جعفر، وعن بندار، عن ابن أبي عدي، كلاهما عن شعبة، عن الأعمش، به. ليس في سماعنا.
حب في الثاني والتسعين من الثاني: ثنا محمد بن عمر بن يوسف، ثنا بشر بن خالد، به. وفي العاشر من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا وكيع وأبو معاوية، به.
আম্মারা ইবনে উমায়ের থেকে বর্ণিত, এমন সালাত যথেষ্ট হয় না (বা শুদ্ধ হয় না) যাতে কোনো ব্যক্তি রুকূ ও সিজদার মধ্যে তার মেরুদণ্ড সোজা করে না দাঁড়ায়।
12768 - حديث (مي طح حم) : صليت خلف رجل بمكة، فسلم تسليمتين، فذكرت ذلك لعبد الله، فقال: أنى علقها. وقال الحكم: كان النبي صلى الله عليه وسلم يفعل ذلك.
مي في الصلاة: ثنا مسدد، ثنا يحيى، عن شعبة، عن الحكم، ومنصور، عن مجاهد، عن أبي معمر، به.
طح فيه: ثنا ابن أبي داود، ثنا مسدد، به. وعن أبي أمية، ثنا علي بن المديني، ثنا يحيى، به.
قال أحمد: ثنا يحيى، عن شعبة، عن الحكم، عن مجاهد، عن أبي معمر، به. ولفظه: أنه رأى أميرا أو رجلا سلم تسليمتين فقال: أنى علقها. ومرة يرفعه.
আবূ মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কায় এক ব্যক্তির পেছনে সালাত আদায় করলাম, অতঃপর তিনি দুটি সালাম ফিরালেন। আমি বিষয়টি আব্দুল্লাহকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানালাম। তিনি বললেন: সে এটা কোথা থেকে পেল? আর আল-হাকাম (রাবী) বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এরূপ করতেন।
12769 - حديث (كم) : " كان عبد الله رجلا آدم عليه مسحة، لطيف الجسم، ضعيف اللحم ".
كم في المناقب، ثنا علي بن حمشاذ، ثنا محمد بن شاذان، ثنا زكريا بن عدي، ثنا حاتم بن إسماعيل، عن ابن أبي ذباب، عن مجاهد، عنه، به. وهو طرف من حديث التلبية.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আবদুল্লাহ ছিলেন শ্যামল বা তামাটে বর্ণের একজন মানুষ, তাঁর চেহারায় এক ধরনের লাবণ্য ছিল, তাঁর শরীর ছিল হালকা গড়নের এবং তিনি ছিলেন কম মাংসল।
12770 - حديث (عه كم) : في هذه الآية: أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَى رَبِّهِمُ [سورة: الإسراء، آية 57] الآية. قال: ناس من الجن كانوا يعبدون فأسلموا
⦗ص: 285⦘ عه في التفسير: ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن سليمان الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا.
كم في تفسير الإسراء: أنا محمد بن علي بن دحيم، ثنا أحمد بن حازم، ثنا قبيصة، ثنا سفيان، عن الأعمش، به بلفظ: كان نفر من الإنس يعبدون نفرا من الجن، فأسلم النفر من الجن. . . الحديث.
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, (সূরা ইসরা, আয়াত ৫৭)-এর এই আয়াতটি—(যার অর্থ:) 'যাদেরকে তারা ডাকে, তারা তাদের রবের দিকে পৌঁছার জন্য পথ অনুসন্ধান করে...' প্রসঙ্গে তিনি বলেন: জিনদের একদল লোক ছিল, যাদের ইবাদত করা হতো; অতঃপর তারা ইসলাম গ্রহণ করে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: একদল মানুষ জিনদের একদল লোকের ইবাদত করত, অতঃপর ঐ জিনেরা ইসলাম গ্রহণ করে।
12771 - حديث (خز طح كم حم) : والذي بعث محمدا بالحق لقد خرجت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم من منى إلى عرفة، فما ترك التلبية حتى رمى الجمرة، إلا أن يخلطها بتهليل أو تكبير، وفيه قصة تقدمت في صفة ابن مسعود.
خز في الحج: ثنا نصر بن علي الجهضمي، أنا صفوان بن عيسى، عن الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، عن مجاهد، عن ابن سخبرة، به. ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا فهد، ثنا أحمد بن حميد الكوفي، ثنا عبد الله بن المبارك. وعن روح بن الفرج، ثنا أبو مصعب، ثنا الدراوردي، كلاهما عن الحارث، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بكار بن قتيبة، ثنا صفوان بن عيسى، به. وقال صحيح على شرط مسلم.
قال أحمد: ثنا صفوان بن عيسى، ثنا الحارث، به.
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনা থেকে আরাফার দিকে বেরিয়েছিলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করা ছাড়েননি, তবে তিনি মাঝে মাঝে এর সাথে তাহলীল অথবা তাকবীর মিশ্রিত করতেন।
12772 - حديث (كم) : في قوله: سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا [سورة: الحاقة، آية 7] قال: متتابعات.
كم في تفسير الحاقة: أنا أبو بكر الشافعي، ثنا إسحاق بن الحسن، ثنا أبو حذيفة، ثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد، عنه، بهذا. موقوف.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, ‘তিনি তাদের উপর তা (ঝড়) চাপিয়ে দিয়েছিলেন সাত রাত ও আট দিন একটানা’ [সূরা আল-হাক্কাহ, আয়াত ৭] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: (এর অর্থ) হলো, তা ছিল একটানা বা লাগাতার।
12773 - حديث (عه حب حم) : " دخل النبي صلى الله عليه وسلم المسجد، وحول الكعبة، ثلاثمائة وستون صنما. . . " الحديث.
عه في الجهاد: ثنا عبد السلام بن أبي فروة النصيبي، وأحمد بن الحسن بن القاسم أبو الحسن المعروف برسول نفسه، قالا: ثنا سفيان بن عيينة، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، عنه، به. وعن الصغاني، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، به. وعن الحسن بن علي البوسي، وإبراهيم بن محمد بن برة الصنعاني، قالا: ثنا عبد الرزاق، أنا سفيان الثوري، عن ابن أبي نجيح، به.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا سفيان، به.
قال أحمد: ثنا سفيان بن عيينة، به.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর কা‘বার চারপাশে তিনশত ষাটটি মূর্তি ছিল।
12774 - حديث (حم) : " علمني رسول الله صلى الله عليه وسلم التشهد كفي بين كفيه … " الحديث.
أحمد: ثنا أبو نعيم، ثنا سيف، سمعت مجاهدا يقول: حدثني عبد الله بن سخبرة أبو معمر، به.
আবদুল্লাহ ইবনু সাখবারাহ আবূ মা'মার থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিলেন, এমতাবস্থায় আমার হাতের তালু তাঁর দু’হাতের তালুর মাঝে ছিল।
12775 - حديث (عه حب كم حم) : " انشق القمر، وكنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى. . . " الحديث.
عه في البعث: ثنا سعدان بن نصر، وشعيب بن عمرو، قالا: ثنا سفيان، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، وعن أبي البختري، ثنا أبو أسامة. وعن محمد بن علي بن داود، ثنا عمر بن حفص، ثنا أبي. وعن أبي المثنى، حدثني أبي، وعن محمد بن محمد بن رجاء، ثنا بندار، عن أبي داود. وعن أبي أمية، عن عمرو بن حكام، كلهم، عن الأعمش، عن إبراهيم، كلاهما عن أبي معمر، به.
حب في الثالث والثلاثين من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا مسدد، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، به.
كم في تفسير القمر: أنا زكريا العنبري، ثنا محمد بن عبد السلام، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا ابن عيينة، ومحمد بن مسلم، عن ابن أبي نجيح، عن
⦗ص: 288⦘ مجاهد، عن أبي معمر أتم منه، وقال: صحيح على شرطهما.
رواه أحمد بلفظ: انشق القمر على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم شقتين. . . الحديث.
ثنا سفيان، به. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان الأعمش، به.
আবূ মা'মার থেকে বর্ণিত, "চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছিল, আর আমরা তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মীনায় ছিলাম..."
12776 - حديث (قط) : أن امرأة أتت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله رَ في رأيك، فقال: من ينكح هذه؟ . . . " الحديث.
قط في النكاح: ثنا أبو عبيد القاسم بن إسماعيل، ثنا القاسم بن هاشم السمسار، ثنا عتبة بن السكن، نا الأوزاعي، حدثني محمد بن عبد الله بن أبي طلحة، أخبرني زياد بن أبي زياد، عنه، به. وقال: عتبة بن السكن متروك الحديث.
যিয়াদ ইবনু আবি যিয়াদ থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আপনার মতামত দিন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কে এই মহিলাকে বিবাহ করবে? ... সম্পূর্ণ হাদীস।
12777 - حديث (عه) : " اجتمع عند البيت ثلاثة نفر: قرشيان وثقفي. . . " الحديث.
عه في المنافقين: عن الصغاني، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، عن منصور، عن مجاهد، عنه، به. وسيأتي في ترجمة: وهب بن ربيعة، عن ابن مسعود.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "বায়তুল্লাহর (কা'বার) নিকট তিনজন লোক একত্রিত হয়েছিল: দুজন কুরাইশী এবং একজন সাকাফী..."।
12778 - حديث (حم) : أوتي نبيكم مفاتيح كل شيء غير خمس إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ
⦗ص: 289⦘ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ [سورة: لقمان، آية 34] الآية.
أحمد: عن يحيى، ومحمد بن جعفر، عن شعبة، وعن وكيع، عن مسعر، كلاهما عن عمرو بن مرة، عنه، به.
ـ.
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সবকিছু জ্ঞানের চাবি দেওয়া হয়েছে, তবে পাঁচটি বিষয় ব্যতীত। (সেগুলো হলো:) ‘নিশ্চয় আল্লাহ্র কাছেই রয়েছে কিয়ামতের জ্ঞান, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন...' [সূরা লুকমান, আয়াত ৩৪]—সম্পূর্ণ আয়াত।
12779 - حديث (قط حم) : " أنه وضأ النبي صلى الله عليه وسلم ليلة الجن بنبيذ. . . " الحديث.
قط في الطهارة: ثنا أبو الحسن المصري علي بن محمد الواعظ، ثنا أبو الزنباع روح بن الفرج، ثنا يحيى بن بكير، ثنا ابن لهيعة، حدثني قيس بن الحجاج، عن حنش، عنه، به. وعن أبي الحسين بن قانع، عن الحسين بن إسحاق، عن محمد بن مصفى، عن عثمان بن سعيد الحمصي، عن ابن لهيعة، نحوه. وقال عقب الأول: ابن لهيعة لا يحتج بحديثه. وقال عقب الثاني: تفرد به ابن لهيعة، وهو ضعيف الحديث.
قال أحمد: ثنا يحيى بن إسحاق، ثنا ابن لهيعة، به.
ـ.
হানাশ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি জ্বীনদের রাতে (লাইলাতুল জ্বিন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নাবীয (খেজুরের পানীয়) দ্বারা উযু করিয়েছিলেন।
12780 - حديث: " في تكبير العيد ".
طح في الزيادات: ثنا أبو بكرة، ثنا مؤمل، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن
⦗ص: 290⦘ عبد الله بن أبي موسى، عن ابن مسعود، به. وسيأتي في: عبد الله بن قيس، عن ابن مسعود.
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাদীসটি ‘ঈদের তাকবীর’ সংক্রান্ত।
