ইতহাফুল মাহারাহ
12781 - حديث (طح) : " أن عبد الله دخل المسجد، والإمام في الصلاة، فصلى ركعتي الفجر ".
طح في الصلاة: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا خالد بن عبد الرحمن، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا. وعن سليمان، ثنا عبد الرحمن بن زياد، ثنا مروان بن معاوية، عن أبي إسحاق، نحوه.
ـ.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর ইমাম তখন (ফরয) সালাতে ছিলেন। অতঃপর তিনি ফযরের দুই রাকাত (সুন্নাত) আদায় করলেন।
12782 - حديث (مي) : " أكثروا تلاوة القرآن قبل أن يرفع. . . " الحديث، موقوف.
مي في فضائل القرآن: ثنا جعفر بن عون، ثنا موسى هو ابن عبيدة، عن صفوان بن سليم، عن ناجية بن عبد الله بن عتبة، عن أبيه، به.
নাজিয়াহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহ থেকে বর্ণিত, "কুরআন তুলে নেওয়া বা উঠিয়ে নেওয়ার আগে তোমরা বেশি বেশি তা তিলাওয়াত করো।"
12783 - حديث (عه) : ما كان بين إسلامنا وبين أن عاتبنا الله بهذه الآية إلا أربع سنين أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنْ تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ [سورة: الحديد، آية 16]
⦗ص: 291⦘ عه في التفسير: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أنا عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال، عن عون بن عبد الله بن عتبة، عن أبيه، بهذا.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের ইসলাম গ্রহণের এবং আল্লাহ্ এই আয়াত দিয়ে আমাদের ভর্ৎসনা করার মধ্যখানে চার বছরের বেশি সময় ছিল না: 'যারা ঈমান এনেছে তাদের জন্য কি সময় আসেনি যে আল্লাহর স্মরণে তাদের অন্তর বিনম্র হবে?' (সূরা আল-হাদীদ, আয়াত ১৬)।
12784 - حديث (كم حم) : " بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى النجاشي، ونحن نحو من ثمانين رجلا. . . " الحديث.
كم في الهجرة: ثنا أبو الحسن محمد بن أحمد بن تميم القنطري، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا خالد بن زيد، ثنا حديج بن معاوية، ثنا أبو إسحاق، عنه، به.
قال أحمد: ثنا حسن بن موسى، سمعت حديجا أخا زهير بن معاوية، عن أبي إسحاق، به.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে আবিসিনিয়ার শাসক নাজ্জাশীর নিকট প্রেরণ করলেন, আর আমরা প্রায় আশি জন ছিলাম। ... সম্পূর্ণ হাদীস।
12785 - حديث (كم) : " لما مات عتبة بن مسعود بكى عبد الله بن مسعود، فقيل له: أتبكي؟ فقال: أخي وصاحبي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. . . " الحديث.
كم في المناقب: أنا أبو الحسين الحافظ، ثنا محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا داود بن رشيد، ثنا محمد بن ربيعة، ثنا أبو عميس، عن عون بن عبد الله بن عتيبة بن مسعود، عن أبيه، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উতবাহ ইবনে মাসউদ মৃত্যুবরণ করলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ কেঁদেছিলেন। তাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কাঁদছেন? তিনি বললেন: সে আমার ভাই এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আমার সঙ্গী ছিল।
12786 - حديث (كم) : كان عبد الله إذا هدأت العيون سمعت له دويا كدوي
⦗ص: 292⦘ النحل.
كم في المناقب: أخبرني الحسن بن حليم، ثنا الموجه، ثنا عبدان، أنا عبد الله، أنا مسعر، حدثني معن بن عبد الرحمن، عن عون بن عبد الله بن عتبة، عن أبيه، به.
আওন ইবন আব্দুল্লাহ ইবন উতবাহ থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ এমন ছিলেন যে, যখন চোখ জুড়িয়ে যেত (মানুষ ঘুমিয়ে পড়তো), তখন তার (কণ্ঠস্বর থেকে) মৌমাছির গুঞ্জনের মতো একটি গুঞ্জনের শব্দ শোনা যেতো।
12787 - حديث (حم) : أتي عبد الله بن مسعود، فسئل عن رجل تزوج امرأة، ولم يكن سمى لها صداقا، فمات قبل أن يدخل بها؟ . . . الحديث. وفيه: شهادة رجل من أشجع.
أحمد: قرأت على يحيى بن سعيد، عن هشام، ثنا قتادة، عن خلاس، وأبي حسان، كلاهما عنه، به. وعن عبد الملك بن عمرو، عن هشام، بمعناه. وفيه: فشهد أبو سنان، والجراح رجلان من أشجع. وعن بهز، وعفان، عن همام. وعن محمد بن جعفر، وعبد الله بن بكر، عن سعيد، كلاهما عن قتادة، نحوه. وفيه: وقال عبد الوهاب،: وكان زوجها هلال بن مرة الأشجعي.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তাঁর নিকট আসা হলো এবং এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে একজন নারীকে বিবাহ করলো, কিন্তু তার জন্য কোনো মোহর নির্ধারণ করেনি, এরপর সহবাসের আগেই সে মারা গেল? ... হাদীসটি (এরপরেও) রয়েছে। এতে আশজা গোত্রের এক ব্যক্তির সাক্ষ্যদানের ঘটনা রয়েছে।
আহমদ (বলেন): আমি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ-এর নিকট পাঠ করেছি, তিনি হিশাম থেকে, তিনি (বলেন) আমাদের কাছে কাতাদাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি খালাস এবং আবু হাসসান থেকে, তাদের উভয়ই তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদের) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল মালিক ইবনে আমর, তিনি হিশাম থেকে, একই অর্থে বর্ণনা করেছেন। এতে (আরো বর্ণিত আছে): আশজা গোত্রের দু’জন ব্যক্তি আবু সিনান এবং আল-জাররাহ সাক্ষ্য দিয়েছিলেন। আর বাহয এবং আফফান, তারা হাম্মাম থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনে জা’ফর এবং আব্দুল্লাহ ইবনে বকর, তারা সাঈদ থেকে, তাদের উভয়ই কাতাদাহ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এতে (আরো রয়েছে): আব্দুল ওয়াহহাব বলেছেন, তাঁর (ঐ নারীর) স্বামী ছিলেন হিলাল ইবনে মুররাহ আল-আশজাঈ।
12788 - حديث (حم) : " أن سبيعة بنت الحارث وضعت حملها بعد وفاة زوجها بخمس عشرة ليلة، فدخل عليها أبو السنابل. . . " الحديث.
أحمد: عن محمد بن جعفر، وعبد الله بن بكر، كلاهما عن سعيد، عن قتادة، عن خلاس، زاد محمد: وعن أبي حسان، عن عبد الله بن عتبة، به.
⦗ص: 293⦘ قال أحمد: وقال عبد الوهاب ـ يعني ـ عن سعيد، عن قتادة، عن خلاس، عن ابن عتبة. مرسل.
ـ.
সুবাই‘আ বিনতে আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্বামীর মৃত্যুর পনেরো রাত পরে তাঁর গর্ভের সন্তান প্রসব করলেন। অতঃপর আবূস-সানাবিল তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন...।
12789 - حديث (خز) : " والله إن منكم من أحد إلا سيخلو الله به. . " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا محمد بن نصر، ثنا أسد بن موسى، ثنا شريك، عن هلال الوزان، عنه، به.
ـ.
হিলাল আল-ওয়ায্যান থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম, তোমাদের এমন কেউ নেই যার সাথে আল্লাহ একান্তে কথা বলবেন না (বা একাকী সাক্ষাৎ করবেন না)। ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
12790 - حديث (حب حم) : " إنما يحرم على النار كل هين لين قريب سهل ".
حب في الثاني من الأول: أنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار الصوفي، ثنا يحيى بن معين، ثنا عبدة بن سليمان، عن هشام بن عروة، عن موسى بن عقبة، عنه، بهذا. وعن عمر بن محمد الهمداني، ثنا عيسى بن حماد، أنا الليث، عن
⦗ص: 294⦘ هشام، نحوه. وأعاده في روضة العقلاء: عن أحمد بن الحسن، به.
قال أحمد: ثنا سليمان بن داود الهاشمي، ثنا سعيد بن عبد الرحمن الجمحي، عن موسى بن عقبة، به.
ـ.
মূসা ইবনু উক্বাহ থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই এমন প্রত্যেক ব্যক্তি জাহান্নামের জন্য হারাম, যে বিনয়ী, নম্র, মানুষের নিকটবর্তী (মিশুক) এবং সহজ-সরল।"
12791 - حديث (قط) : " نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نستنجي بعظم أو روث أو حممة ".
قط في الطهارة: حدثني جعفر بن محمد بن نصر، ثنا الحسن بن علي بن شبيب، ثنا هشام بن عمار، ثنا إسماعيل بن عياش، حدثني يحيى بن أبي عمرو السيباني، عنه، به. وقال: إسناده شامي ليس بثابت.
ـ.
ইয়াহইয়া ইবনু আবী আমর আস-সায়বানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে হাড়, গোবর অথবা কয়লা দ্বারা ইস্তিঞ্জা করতে নিষেধ করেছেন।
12792 - حديث (طح) : في تكبير العيد.
طح في الزيادات: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، ثنا زهير بن معاوية، عن أبي إسحاق، عن إبراهيم بن عبد الله بن قيس، عن أبيه: أن سعيد بن
⦗ص: 295⦘ العاص دعاهم يوم عيد، فدعا الأشعري، وابن مسعود، وحذيفة فقال: إن اليوم عيدكم فكيف أصلي؟ .
আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সাঈদ ইবনু আল-আস ঈদের দিন তাঁদেরকে দাওয়াত করলেন। তিনি (এ জন্য) আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে পাঠালেন এবং বললেন: আজ আপনাদের ঈদ। (সুতরাং) আমি কীভাবে সালাত আদায় করব?
12793 - حديث (كم) : كان عبد الله يعظنا كل خميس على رجليه، فيتكلم بكلمات، ونحن نشتهي أن يزيد.
كم في المناقب: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن يونس الضبي، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا شعبة، أنا جامع بن شداد، عنه، به.
ـ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রতি বৃহস্পতিবার নিজ পায়ে দাঁড়িয়ে আমাদেরকে উপদেশ দিতেন। তিনি অল্প কিছু কথা বলতেন, আর আমরা চাইতাম যে তিনি আরও বেশি বলুন।
12794 - حديث (طح كم حم) : " الندم توبة ".
طح في الكراهة: ثنا يونس، ثنا سفيان، عن عبد الكريم الجزري. وعن سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، ثنا زهير، ثنا عبد الكريم، أخبرني زياد بن أبي مريم، عن عبد الله بن معقل، قال: دخلت مع أبي على ابن مسعود. فذكره. وعن حسين بن نصر، ثنا عمرو بن خالد، ثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الكريم الجزري، عن زياد بن أبي مريم أو ابن الجراح، عن عبد الله بن معقل، به. وعن
⦗ص: 296⦘ حسين، عن الهيثم بن جميل، عن زهير، عن عبد الكريم، عن زياد وليس بابن أبي مريم، عن عبد الله، بمعناه. وعن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن عبد الكريم، عن رجل، عن أبيه، عن ابن مسعود، به.
كم في التوبة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن شيبان الرملي، ثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الكريم الجزري، عن زياد بن أبي مريم، عنه، به. وفيه قصة. ثنا الشيخ أبو بكر بن إسحاق، ثنا بشر بن موسى، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، قال: سمعته، من عبد الكريم يقول: أناه زياد بن أبي مريم، به. قال زياد: إن كان سعيد بن جبير ليستحي أن يحدث بالحديث وأنا جالس.
قال أحمد: ثنا سفيان، به. وعن كثير بن هشام، عن فرات. وعن معمر بن سليمان، عن خصيف. وعن وكيع، وعبد الرحمن، عن سفيان، كلهم عن عبد الكريم، به. وفي لفظ وكيع: إن معقل بن مقرن قال لابن مسعود: أسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ .
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন): অনুশোচনা করাই হলো তাওবা।
12795 - حديث (مي حم) : كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا إذ دخل عليه هذا يعني: ابن النواحة، ورجل وافدين من عند مسيلمة، فقال لهما رسول الله صلى الله عليه وسلم: " أتشهدان أني رسول الله؟ . . . . " الحديث. وفيه قصة.
مي في السير: أنا عبد الله بن سعيد، ثنا أبو بكر بن عياش، عن عاصم، عن أبي وائل، عن ابن معيز السعدي، به.
ـ.
تقدم في: عبد الله بن عبد الله، عن ابن مسعود.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসে ছিলাম। এমন সময় এই লোকটি—অর্থাৎ ইবনুন নাওয়াহা (Ibn An-Nawwahah), এবং তার সাথে আরেকজন লোক তাঁর কাছে প্রবেশ করল। তারা মুসাইলামার পক্ষ থেকে আগত দুজন দূত ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের দুজনকে বললেন: "তোমরা কি সাক্ষ্য দাও যে আমি আল্লাহর রাসূল?" ... এরপর হাদীসটি পূর্ণাঙ্গ বর্ণনা করা হয়। আর এতে একটি ঘটনা রয়েছে।
12796 - حديث (خز حب) : " كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سلم في الصلاة لا يجلس إلا قدر ما يقول: " اللهم أنت السلام ومنك السلام، تباركت يا ذا الجلال والإكرام ".
خز في الصلاة: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، ثنا أبو معاوية، عن عاصم الأحول، عن عوسجة بن الرماح، عن عبد الله بن أبي الهذيل، بهذا.
حب في الثالث عشر من الخامس: أنا أبو يعلى، ثنا محمد بن الصباح الدولابي، ثنا إسماعيل بن زكريا، عن عاصم الأحول، به.
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি আল-হুযাইল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে সালাম ফিরাতেন, তিনি কেবল ততটুকু সময় বসতেন যতটুকুতে তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা আন্তাস সালাম ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ, আপনিই শান্তি এবং আপনার থেকেই আসে শান্তি। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।)
12797 - حديث (قط) : " كان عبد الله يحلف بالله أن التي أمر بها النبي صلى الله عليه وسلم حين حرمت الخمر، أن يكسر دنانه وأن يكفأ، ثمر التمر والزبيب ".
قط في الأشربة: ثنا العباس بن العباس بن المغيرة الجوهري، ثنا إسحاق بن إبراهيم لؤلؤ، ثنا حسين بن محمد، ثنا شيبان، عن الأشعث، عنه، بهذا.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর কসম করে বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদ হারাম করেন, তখন তিনি আদেশ করেছিলেন যেন মদের পাত্রগুলো ভেঙে দেওয়া হয় এবং খেজুর ও কিশমিশের (তৈরি) মদ ঢেলে ফেলে দেওয়া হয়।
12798 - حديث (حب حم الطيالسي أبو يعلى) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: " اللهم أحسنت خلقي، فأحسن خلقي ".
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن عبد الله بن نمير، ثنا ابن فضيل، ثنا عاصم، عن عوسجة بن الرماح، عنه، بهذا.
قال أحمد: ثنا محاضر، ثنا عاصم، به.
قلت: رواه أبو داود الطيالسي: عن أبي زيد ثابت، عن عاصم، فلم يذكر ابن مسعود وأرسله. ووصله أبو يعلى من طريق: ابن فضيل، وجرير، كلاهما عن عاصم.
আওসাজাহ ইবনু আর-রাম্মাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমার গঠন সুন্দর করেছেন, তাই আমার চরিত্রও সুন্দর করে দিন।"
12799 - حديث (خز) : " تفترقون أيها الناس عند خروجه ثلاث فرق. . . " الحديث بطوله في ذكر الدجال.
خز في التوحيد: ثنا محمد بن بشار، ثنا يحيى، ثنا سفيان، ثنا سلمة هو ابن كهيل، عنه، به.
সালামাহ ইবন কোহাইল থেকে বর্ণিত, "হে লোক সকল! তার (দাজ্জালের) আবির্ভাবের সময় তোমরা তিন ভাগে বিভক্ত হবে..." সম্পূর্ণ হাদীসটি দাজ্জাল সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে।
12800 - حديث (خز) : في صفة الحشر. . . وفيه: " ثم يتمثل الله للخلق فيقول: من تعبدون؟ ".
خز في التوحيد: ثنا محمد بن بشار بإسناد الذي قبله. وثنا البسطامي، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، بالحديث بطوله.
ـ.
সুফিয়ান থেকে হাশরের (দিনের) বর্ণনা প্রসঙ্গে বর্ণিত। এর মধ্যে আছে যে, "অতঃপর আল্লাহ্ তা'আলা সৃষ্টির সামনে প্রতিমূর্ত হবেন এবং বলবেন: তোমরা কার ইবাদত করতে?"
