হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (12935)


12935 - حديث (حم) : خز: " جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله صلى الله إني لقيت امرأة في البستان. . . " الحديث.
رواه أحمد: عن وكيع، وعبد الرزاق، عن إسرائيل. وعن سريج، عن أبي عوانة، كلاهما عن سماك، عن إبراهيم، عن علقمة، والأسود، عن ابن مسعود، به. وهو في ترجمة: الأسود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি বাগানে এক মহিলার সাথে মিলিত হয়েছিলাম...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12936)


12936 - حديث (جا خز طح حب قط) : صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم صلاة قال إبراهيم: فلا أدري أزاد أم نقص؟ فلما سلم قيل: له: يا رسول الله أحدث في الصلاة شيء؟ قال: " لا. . . " الحديث: " إذا شك أحدكم في صلاته فليتحر الصواب، ثم يقم عليه، ثم يسلم ثم يسجد سجدتين ".
جا في الصلاة: ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا زائدة بن قدامة، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، به.
خز فيه: عن يوسف بن موسى، وزياد بن أيوب، كلاهما عن جرير. وعن أحمد بن عبيدة، عن فضيل بن عياض، وعن أبي موسى، ويعقوب بن إبراهيم، كلاهما
⦗ص: 363⦘ عن عبد العزيز بن عبد الصمد. وعن أبي موسى، عن عبد الرحمن، وأبي داود، فرقهما ـ كلاهما عن زائدة، كلهم عن منصور، به. زاد عبد الرحمن: فسألت عنه سفيان، فقال: قد سمعته من منصور ولا أحفظه.
طح فيه: ثنا ربيع المؤذن، ثنا يحيى بن حسان، ثنا وهيب بن خالد، عن منصور، به. وأعاده في موضع آخر. وعن ابن أبي داود، ثنا محمد بن منهال، ثنا يزيد بن زريع، ثنا روح بن القاسم، عن منصور، به ، عن أبي بكرة، ثنا أبو داود، وعن أبي بكرة، ثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، ثنا سفيان، عن منصور، به. وفيه قصة لمنصور، عن سعيد بن جبير.
حي في الرابع والثلاثين من الأول: أنا أحمد بن يحيى بن زهير بتستر، ثنا أحمد بن المقدام، ثنا يزيد بن زريع، ثنا روح بن القاسم، عن منصور، به. وعن عبد الله بن محمود السعدي، ثنا عمرو بن صالح، ثنا إبراهيم بن المغيرة، حدثني مسعر، عن منصور، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبيد بن سعيد الأموي، ثنا سفيان، عن منصور بالحديث دون القصة، وفيه وفي الصلاة: عن أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، به. وفي الثامن عشر من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا حبان بن موسى، أنا عبد الله هو ابن المبارك، عن مسعر، به ، وأعاده في الصلاة: عن عبد الله بن محمود السعدي.
⦗ص: 364⦘ قط فيه: ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل، ثنا يوسف بن موسى، ثنا جرير، به.
وعن وكيع، عن مسعر بن كدام بالحديث دون القصة. وعن الحسين، عن الحسن بن السكين، عن محمد بن عبيد، عن مسعر، نحوه. وعن ابن صاعد، عن أبي عبيد الله المخزومي، عن سفيان، عن منصور ببعضه: أن النبي صلى الله عليه وسلم سجدهما بعد التسليم.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সালাত (নামায) আদায় করলেন। ইবরাহীম বলেন: আমি জানি না, তিনি (রাকাআত) বৃদ্ধি করেছিলেন নাকি হ্রাস করেছিলেন? যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন তাঁকে বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! নামাযের মধ্যে কি নতুন কিছু ঘটেছে? তিনি বললেন: "না..." (অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীস): "যখন তোমাদের কেউ তার সালাতে সন্দেহ পোষণ করে, তখন সে যেন সঠিক বিষয়টি স্থির করে, তারপর এর উপর ভিত্তি করে নামায পূর্ণ করে, তারপর সালাম ফেরায় এবং তারপর দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12937)


12937 - حديث (مي جا خز حب حم) : أنه صلى الله عليه وسلم الظهر خمسا، فقيل له: فسجد سجدتين.
مي في الصلاة: ثنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، عنه، به.
جا فيه: عن يعقوب بن إبراهيم، عن عبد الله بن إدريس، سمعت الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم، قال: صلى الله عليه وسلم بهم علقمة خمسا فقالوا له: يا أبا شبل زدت في الصلاة؟ فقال لم أفعل. . . . فذكر القصة والحديث. قال ابن الجارود: إبراهيم هذا هو ابن سويد.
خز فيه: عن يوسف بن موسى، عن جرير، عن الحسن بن عبيد الله، به. وعن عبد الله بن سعيد الأشج، عن ابن نمير، عن الأعمش، عن إبراهيم وهو ابن يزيد، عنه، بالحديث، عن بندار، عن يحيى، وغند ر ـ فرقهما، وعن أبي موسى، ويعقوب بن إبراهيم: كلاهما عن عبد الرحمن. وعن زياد بن أيوب، عن سعيد بن عامر، كلهم عن شعبة، عن الحكم، به. وعن أحمد بن المقدام، ومحمد بن يحيى
⦗ص: 365⦘ القطعي، كلاهما عن محمد بن بكر، عن شعبة، عن مغيرة، عن إبراهيم، عن علقمة، به. وعن أحمد بن سعيد الدارمي، عن النضر بن شميل، عن شعبة ، عن الحكم، ومغيرة جميعا، عن إبراهيم، به.
حب فيه، وفي الرابع والثلاثين من الأول: أنا زكريا بن يحيى الساجي، ثنا محمد بن بشار، ومحمد بن المثنى، قال: ثنا محمد بن جعفر، به. وفي الثاني عشر من الخامس: عن زكريا، به. وعن الحسين بن عبد الله القطان، عن حكيم بن سيف، عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن أبي أنيسة، عن الحكم، به. وعن زكريا، وعمر بن محمد ـ فرقهما ـ كلاهما عن محمد بن بشار، به. لكن قال: عن سلمة بن كهيل بدل: الحكم. وعن الحسن بن سفيان، عن حبان بن موسى، عن ابن المبارك، عن مسعر، عن منصور، به.
رواه أحمد: ثنا عمرو بن الهيثم، ومحمد بن جعفر، ويحيى، ثنا شعبة، عن الحكم، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، كتب إلى منصور وقرأته عليه، حدثني إبراهيم. وعن جرير، عن منصور، عن إبراهيم، بمعناه وأتم منه. وعن يحيى بن آدم، عن سفيان، عن منصور، نحوه. مختصر. وعن ابن نمير، عن الأعمش، عن إبراهيم، نحو رواية جرير. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سلمة بن كهيل، عن إبراهيم بن سويد، عن علقمة، نحوه. وفيه قصة. وعن ابن إدريس، عن الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم، نحوه. وعن محمد بن عبيد، عن مسعر، عن منصور، نحوه.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করলেন। অতঃপর তাঁকে (এ বিষয়ে) বলা হলে তিনি (ভুলের) দুটি সিজদা করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12938)


12938 - حديث (قط) : " قنت رسول الله صلى الله عليه وسلم في الوتر قبل الركعة، فأرسلت أمي إليه القابلة، فأخبرتني أنه فعل ذلك ".
قط في الصلاة: ثنا جعفر بن أحمد بن محمد المؤذن، ثنا السري بن يحيى، ثنا قبيصة، ثنا سفيان، عن أبان بن أبي عياش، عن إبراهيم، عنه، به. وعن الحسين بن يحيى بن عياش، عن الحسن بن محمد الزعفراني، عن يزيد بن هارون، عن أبان، نحوه، وقال: أبان؛ متروك.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিতরের সালাতে রুকুর আগে কুনূত পাঠ করতেন। আমার মা তাঁর নিকট ধাত্রীকে পাঠালেন, অতঃপর সে আমাকে জানালো যে তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাই করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12939)


12939 - حديث (طح) : " كان عبد الله لا يقنت في صلاة الصبح ".
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا مؤمل، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن علقمة، بهذا. وعن ابن مرزوق، ثنا أبو عامر، عن سفيان، به.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (12940)


12940 - حديث (خز البزار) : انكسفت الشمس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال الناس: " إنما انكسفت لموت إبراهيم، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فخطب الناس. . . " الحديث.
خز في الصلاة: ثنا محمد بن عبد الله بن بزيع، ثنا أبو بحر، عن عبد الرحمن بن عثمان البكراوي، ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن حماد، عن إبراهيم، عنه، به.
قلت أخرجه البزار: عن ابن بزيع.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে একবার সূর্য গ্রহণ হয়েছিল। তখন লোকেরা বললো: "এটা কেবল ইব্রাহীমের মৃত্যুর কারণেই ঘটেছে।" অতঃপর আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12941)


12941 - حديث (طح) : " قنت رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثين يوما "
⦗ص: 367⦘ طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا أحمد بن يونس، ثنا أبو بكر بن عياش، عن نصير، عن أبي حمزة، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وعن فهد بن سليمان، ثنا أبو غسان، ثنا شريك، عن أبي حمزة، فذكره بلفظ: لم يقنت إلا شهرا لم يقنت قبله ولا بعده. ثنا ابن أبي داود، ثنا المقدمي، ثنا أبو معشر، ثنا أبو حمزة، به، ولفظه: قنت شهرا يدعو على عصية وذكوان، فلما ظهر عليهم ترك القنوت، وكان ابن مسعود لا يقنت في صلاة الغداة.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ত্রিশ দিন কুনূত পাঠ করেছিলেন।

[অন্য এক সূত্রে বর্ণিত:] তিনি এক মাস ছাড়া কুনূত পাঠ করেননি; এর পূর্বেও করেননি এবং এর পরেও করেননি।

[অন্য বর্ণনায় আছে:] তিনি এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন, যখন তিনি উসাইয়াহ ও যাকওয়ানের বিরুদ্ধে দুআ করছিলেন। অতঃপর যখন তিনি তাদের উপর বিজয় লাভ করলেন, তখন তিনি কুনূত পাঠ করা ছেড়ে দেন। আর ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের নামাযে কুনূত পাঠ করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (12942)


12942 - حديث (خز) : " أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أقرأ عليه وهو على المنبر، فقرأت عليه من سورة النساء. . . " الحديث.
خز في العيدين: ثنا يوسف بن موسى، ثنا الحسن بن الربيع، ثنا أبو الأحوص، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. كذا قال: ليس في السماع.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাঁর নিকট তেলাওয়াত করি যখন তিনি মিম্বারে ছিলেন। তখন আমি তাঁর নিকট সূরা নিসা থেকে তেলাওয়াত করলাম... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (12943)


12943 - حديث (طح) : " ذكرته لابن مسعود، يعني: التكبير على الجنازة فقال: ليس فيه شيء معلوم ".
طح في الجنائز: عن محمد بن خزيمة، عن حجاج بن منهال، عن حماد بن سلمة، عن داود بن أبي هند، وعن أحمد بن داود، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا الشيباني، كلاهما عن الشعبي، عنه، به. وعن فهد، ثنا أبو غسان، ثنا زهير، ثنا أبو إسحاق، عن علقمة، عن عبد الله: التكبير على الجنازة
⦗ص: 368⦘ لا وقت ولا عدد، إن شئت أربعا، وإن شئت خمسا، وإن شئت ستا.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাঁকে জানাযার তাকবীরের বিষয়টি উল্লেখ করলে তিনি বললেন: এ বিষয়ে সুনির্দিষ্ট (জানা) কিছু নেই।

আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত, জানাযার সালাতে তাকবীরের জন্য কোনো নির্দিষ্ট সময় বা নির্দিষ্ট সংখ্যা নেই। তুমি চাইলে চারবার, চাইলে পাঁচবার, অথবা চাইলে ছয়বার তাকবীর দিতে পারো।









ইতহাফুল মাহারাহ (12944)


12944 - حديث (قط) : " لا تخرج الزكاة من بلد إلى بلد إلا لذي قرابة ". موقوف.
قط في الزكاة: ثنا عمر بن أحمد بن علي المروزي، ثنا محمد بن عمران الهمداني، ثنا هشام بن عبيد الله، ثنا سوار بن مصعب، عن حماد بن أبي سليمان، عن إبراهيم، عنه، به. وقال: سوار متروك.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত... যাকাত এক দেশ থেকে অন্য দেশে স্থানান্তরিত করা উচিত নয়, তবে নিকটাত্মীয়ের জন্য হলে (তা করা যেতে পারে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12945)


12945 - حديث: " في زكاة الفطر ". موقوف.
في ترجمة: الأسود، عن عبد الله.




১ ২ ৯ ৪ ৫ - হাদিস: "সাদাকাতুল ফিতর সম্পর্কে।" মাওকুফ (সাহাবী পর্যন্ত সীমাবদ্ধ)। বর্ণনা সূত্রে: আল-আসওয়াদ, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12946)


12946 - حديث (خز حب كم حم) : " لا يدخل الجنة أحد في قلبه مثقال حبة خردل من كبر. . . " الحديث. وفيه: " إن الله جميل يحب كل الجمال ".
خز في التوحيد: ثنا أبو كريب، ثنا أبو بكر بن عياش، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. وعن محمد بن بشار، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن أبان بن تغلب، عن فضيل، عن إبراهيم، به. وعن محمد بن بشار، ثنا يحيى بن حماد، ثنا شعبة، نحوه. وعن أحمد بن عبد الله بن علي بن سويد بن منجوف، ثنا روح، ثنا
⦗ص: 369⦘ شعبة، نحوه. وعن محمد بن يحيى، ثنا حرمي بن حفص بن عمارة العتكي، ثنا عبد العزيز بن مسلم، ثنا الأعمش بمثل حديث أبي بكر بن عياش. وعن أبي موسى، ثنا عيسى بن إبراهيم، ثنا عبد العزيز بن مسلم، به.
حب في التاسع عشر من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا إبراهيم بن الحجاج، ثنا عبد العزيز، به. وفي الخامس والستين منه: أنا الخليل بن محمد ابن بنت تميم بن المنتصر بواسط، ثنا جابر بن الكردي، ثنا يحيى بن حماد، به. وفي التاسع والسبعين منه: أنا أبو يعلى، ثنا عبد الغفار بن عبد الله الزبيري، ثنا علي بن مسهر، عن الأعمش، به.
كم في اللباس، أنا أبو بكر بن عتاب، ثنا جعفر بن محمد بن شاكر، ثنا يحيى بن حماد، به.
رواه أحمد: عن عفان، عن عبد العزيز بن مسلم. وعن أسود بن عامر، عن أبي بكر بن عياش، كلاهما عن الأعمش. وعن يزيد، عن حجاج، عن فضيل، كلاهما عن إبراهيم، عنه، به.




ফুযাইল থেকে বর্ণিত, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। এবং এতে (বর্ণিত আছে): আল্লাহ তাআলা সুন্দর এবং তিনি সব সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12947)


12947 - حديث (كم) : في قوله: " خِتَامُهُ مِسْكٌ [سورة: المطففين، آية 26] قال: خلط وليس
⦗ص: 370⦘ بخاتم يختم.
كم في التفسير: أنا أبو بكر الشافعي، ثنا إسحاق بن الحسن، ثنا أبو حذيفة، ثنا سفيان، عن أشعث بن أبي الشعثاء، عن زيد بن معاوية، عنه، بهذا، موقوف.




যায়েদ ইবনে মু'আভিয়া থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী, "তার শেষ হবে মিশক (কস্তুরী)" [সূরা আল-মুতাফ্ফিফীন, আয়াত ২৬] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো মিশ্রণ (খলত), এটি এমন সীল (মোহর) নয় যা দ্বারা সীল করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (12948)


12948 - حديث (مي) : قال عبد الله: " قال رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم ارتعد، ثم قال: نحو ذاك أو فوق ذاك ".
مي في العلم: أنا مجاهد بن موسى، ثنا ابن نمير، عن مالك بن مغول، عن الشعبي، عن علقمة، بهذا.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন— অতঃপর (বর্ণনাকারী) কেঁপে উঠলেন, এরপর তিনি বললেন: 'এরকম অথবা এর চেয়েও বেশি'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12949)


12949 - حديث (طح) : " ربما سمر رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت أبي بكر ذات ليلة، في الأمر يكون منه للمسلمين ".
طح في الكراهة: ثنا إبراهيم بن محمد الصيرفي، ثنا أبو الوليد، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হয়তো কোনো এক রাতে মুসলমানদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ কোনো বিষয়ে (আলোচনা বা পরামর্শ করার জন্য) আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রাত্রি জাগরণ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12950)


12950 - حديث (مي) : " تعلموا فإذا علمتم فاعملوا ".
مي في العلم: ثنا عمرو بن عون، أنا خالد بن عبد الله، عن يزيد بن أبي زياد،
⦗ص: 371⦘ عنه، بهذا. موقوف.




ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে বর্ণিত, তোমরা জ্ঞান অর্জন করো, অতঃপর যখন তোমরা জ্ঞান অর্জন করবে, তখন সে অনুযায়ী আমল (কাজ) করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (12951)


12951 - حديث (كم) : " تذاكروا الحديث، فإن ذكر الحديث حياته ".
كم في العلم: ثنا محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا أبو يحيى الحماني، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا، موقوف.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তোমরা হাদীস নিয়ে আলোচনা করো, কেননা হাদীসের আলোচনা করাই হচ্ছে এর জীবন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12952)


12952 - حديث (قط) : في قوله: وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلا [سورة: آل عمران، آية 97] قال: قيل: يا رسول الله ما السبيل؟ قال: " الزاد والراحلة ".
قط في الحج: ثنا أحمد بن محمد بن الجراح، ثنا الحسن بن محمد، ثنا بهلول بن عبيد، عن حماد بن أبي سليمان، عن إبراهيم، عنه، بهذا.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "আর মানুষের উপর আল্লাহর উদ্দেশ্যে এ ঘরের (কা'বা) হজ্জ করা ফরয, যারা সেখানে যাওয়ার সামর্থ্য রাখে..." [সূরা আল ইমরান, আয়াত ৯৭] এই প্রসঙ্গে (রাসূলুল্লাহকে) জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! 'সাবীল' (পথ) বলতে কী বোঝানো হয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "পাপথেয় (খাদ্য) এবং বাহন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12953)


12953 - حديث (كم) : في قوله: لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ [سورة: الانشقاق، آية 19] قال: السماء.
كم في التفسير: ثنا أبو الحسن علي بن محمد القرشي، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا الحسن بن عطية، عن حمزة بن حبيب، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا. موقوف.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, 'তোমরা অবশ্যই এক স্তর থেকে অন্য স্তরে আরোহণ করবে' [সূরা ইনশিকাক, আয়াত ১৯] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: [এর দ্বারা] আকাশকে বোঝানো হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12954)


12954 - حديث (طح) : " أنه أكل مع ابن مسعود خبزا ولحما. . . " الحديث.
⦗ص: 372⦘ طح: في الأشربة: عن محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، ثنا حماد، عن إبراهيم، عنه، به.




ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁর (ইবন মাসউদ-এর) সাথে রুটি ও গোশত খেয়েছিলেন...। (এই হলো পূর্ণ হাদীস)।