হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (12955)


12955 - حديث (قط) : " لقد صمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم تسعة وعشرين، أكثر مما صمنا ثلاثين ".
قط في الصوم: ثنا أبو القاسم عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا صالح بن مالك، ثنا عبد الأعلى بن أبي المساور، ثنا حماد بن أبي سليمان، عن إبراهيم، عنه، بهذا، قال: عبد الأعلى متروك.




আবু আল-কাসিম আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ত্রিশ দিন রোযা করার চেয়ে ঊনত্রিশ দিন রোযা অধিকবার পালন করেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (12956)


12956 - حديث: حفظ من ابن مسعود أن ركبتيه كانتا تقعان إلى الأرض قبل يديه.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর দুই হাঁটু তাঁর দুই হাতের পূর্বে জমিনে পড়ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (12957)


12957 - وحديث: التطبيق.
في ترجمة: إبراهيم، عن ابن مسعود.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আত-তা’ত্ববীক্ব (রুকূতে দুই হাতের তালু একত্রে রাখা) সংক্রান্ত হাদীসটি ইবরাহীমের জীবন-চরিত্রে (উল্লিখিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12958)


12958 - حديث (خز حم) : " أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد سجدتي السهو بعد السلام والكلام ".
خم في الصلاة: عن عبد الله بن سعيد الأشج، عن حفص بن غياث. وعن زياد بن أيوب، ويوسف بن موسى، كلاهما عن أبي معاوية، كلاهما عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به.
قال أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম (তাসলিম) ফিরানো এবং কথা বলার পরে সাহু সিজদার দুটি সিজদা করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12959)


12959 - حديث (حم) : " أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد السجدتين في السهو بعد السلام "
⦗ص: 373⦘ أحمد: ثنا سفيان، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، به.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালামের (নামায শেষ করার) পরে সাহু সিজদার দুটি সিজদা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12960)


12960 - حديث (عه) : في صيام عاشوراء، وفيه قصة الأشعث بن قيس.
عه في الصيام: ثنا أبو أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، عن إسرائيل، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، به.




আশ'আস ইবনে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশুরার রোযা প্রসঙ্গে, এবং এতে আশ'আস ইবনে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনা উল্লেখ আছে। [বর্ণনার সনদ: আবূ উমাইয়া, উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা, ইসরাঈল, মনসূর, ইবরাহীম তার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (12961)


12961 - حديث (كم) : كنا نتحدث أن أقضى أهل المدينة علي بن أبي طالب.
كم في المناقب: أنا عبد الرحمن بن الحسن، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عن عبد الرحمن بن يزيد، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما.




আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, আমরা আলোচনা করতাম যে, মদীনার অধিবাসীদের মধ্যে আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন সর্বশ্রেষ্ঠ বিচারপতি।









ইতহাফুল মাহারাহ (12962)


12962 - حديث (قط) : " أن امرأة أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله إن لي
⦗ص: 374⦘ حليا، وإن زوجي خفيف ذات اليد، وإن لي بني أخ، أفيجزئ عني أن أجعل زكاة الحلي فيهم؟ قال: " نعم ".
قط في الزكاة: ثنا أحمد بن محمد بن سعيد، ثنا أحمد بن محمد بن مقاتل الرازي، ثنا محمد بن الأزهر، ثنا قبيصة بن عقبة، عن سفيان، عن حماد، عن إبراهيم، عن علقمة، به. وقال: محمد بن الأزهر ضعيف. وهذا وهم. وروى عن علقمة، عن عبد الله موقوفا، ولا يصح، فالصواب عن إبراهيم، عن عبد الله مرسل. حدثنا علي بن محمد المصري، ثنا عبد الله بن أبي مريم، ثنا الفريابي، ثنا سفيان، عن حماد، عن إبراهيم، عن علقمة: أن امرأة ابن مسعود سألت عن حلي لها. قال: إذا بلغ مائتين، ففيه الزكاة. قالت: إن في حجري. . .، فذكر نحوه.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার কিছু গহনা (অলংকার) আছে এবং আমার স্বামী অভাবগ্রস্ত (আর্থিকভাবে দুর্বল)। আর আমার কিছু ভাতিজা আছে। আমি কি আমার অলংকারের যাকাত তাদের মাঝে দিলে আমার জন্য যথেষ্ট হবে? তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”









ইতহাফুল মাহারাহ (12963)


12963 - حديث: في تكبير العيد. في ترجمته، عن أبي موسى.




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এটি) ঈদের তাকবীর সম্পর্কিত (হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12964)


12964 - حديث: " كيف أنتم إذا لبستكم فتنة. . . " الحديث.
في ترجمة: شقيق، عن عبد الله.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "তোমরা কেমন হবে, যখন কোনো ফিতনা তোমাদের আচ্ছন্ন করে ফেলবে..." (পুরো হাদীসটি) শফিক, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12965)


12965 - حديث (طح) : سألت ابن مسعود عن قول رسول الله صلى الله عليه وسلم في السكر فقال: " الشربة الأخيرة ".
طح في الأشربة: ثنا ابن أبي داود، ثنا حجاج، عن حماد، عن حماد، عن إبراهيم، عنه، بهذا.




ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মদ্যপান (বা নেশা) সংক্রান্ত উক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "শেষ চুমুকটি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (12966)


12966 - حديث (قط) : طاف رسول الله صلى الله عليه وسلم لعمرته وحجته طوافين، وسعى سعيين، وأبو بكر وعمر وعلي وابن مسعود.
⦗ص: 376⦘ قط في الحج: ثنا أحمد بن محمد بن سعيد، ثنا جعفر بن محمد بن مروان، ثنا أبي، ثنا عبد العزيز بن أبان، ثنا أبو بردة، عن حماد، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وقال: أبو بردة هذا هو عمرو بن يزيد متروك، ومن دونه في الإسناد كلهم ضعفاء.




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উমরা ও হজ্জের জন্য দুইবার তাওয়াফ করেছেন এবং দুইবার সা‘ঈ করেছেন। আর আবূ বকর, উমর, আলী এবং ইবনু মাসউদও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুরূপ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12967)


12967 - حديث (جا طح حب حم) : " أعف الناس قتلة أهل الإيمان ".
جا في الحدود: ثنا زياد بن أيوب، ثنا هشيم، أنا مغيرة، لعله قال: عن شباك، عن إبراهيم، عن هني بن نويرة، عنه، بهذا.
طح في الجنايات: عن ابن أبي عمران، وابن أبي داود، قالا: ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا غندر، ثنا شعبة، عن مغيرة، عن شباك، به. وعن ابن أبي داود، ثنا عمرو بن عون، ثنا هشيم، به، وقال: ولم يذكر شباكا.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا حامد بن يحيى البلخي، ثنا جرير بن عبد الحميد، عن مغيرة، عن إبراهيم، به، ولم يذكر شباكا.
رواه أحمد: عن محمد بن جعفر، عن شعبة، وعن سريج بن النعمان، عن هشيم، كلاهما عن مغيرة، به، ولم يذكر شباكا.




হানি ইবনু নুআইরা থেকে বর্ণিত, ঈমানদার লোকেরাই হলো হত্যার ক্ষেত্রে সর্বাধিক সংযমী।









ইতহাফুল মাহারাহ (12968)


12968 - حديث (حب) : " الوائدة والموءودة في النار "
⦗ص: 377⦘ حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا محمد بن صالح بن زريح، ثنا مسروق، المرزبان، ثنا ابن أبي زائدة، ثنا أبي، حدثني أبو إسحاق، أن عامرا حدثه، عن علقمة، بهذا. قال زكريا بن أبي زائدة: وثنا الشعبي، به، مرسلا.




আলকামা থেকে বর্ণিত, ‘জীবন্ত দাফনকারিণী নারী এবং জীবন্ত দাফনকৃত শিশু (মাওঊদাহ) উভয়ই জাহান্নামের আগুনে থাকবে।’









ইতহাফুল মাহারাহ (12969)


12969 - حديث (كم خ) : " خذوا القرآن من أربعة. . . " الحديث.
كم في المناقب: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا هشام بن علي، ثنا إبراهيم بن مهدي، ثنا أبو سعيد المؤدب، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به.
قلت: هو في الصحيح من طريق: عمرو بن مرة، عن إبراهيم، عن مسروق، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، وهو المحفوظ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “চারজনের কাছ থেকে তোমরা কুরআন গ্রহণ করো।...”









ইতহাফুল মাহারাহ (12970)


12970 - حديث (عه حب حم) : لما نزلت هذه الآية الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ [سورة: الأنعام، آية 82] قال الصحابة: " أينا لم يظلم نفسه. . . " الحديث.
⦗ص: 378⦘ عه في المناقب: عن الصغاني، عن إسماعيل بن الخليل. وعن مسرور بن نوح، عن سهل بن عثمان، كلاهما عن علي بن مسهر، عن الأعمش.
حب في الرابع والستين من الثالث: أنا الحسن بن أحمد بن إبراهيم بتستر، ومحمد بن إسحاق، وابن بجير، وابن زهير، وعدة، قالوا: ثنا محمد بن العلاء بن كريب، ثنا ابن إدريس، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. وقال ابن إدريس: حدثنيه أبي، عن أبان بن تغلب، عن الأعمش. ثم لقيت الأعمش، فحدثني، به.
قال أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به. وعن ابن نمير، ووكيع، عن الأعمش، نحوه.




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো—"যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে কোনো জুলুমের (অন্যায়ের) সাথে মিশ্রিত করেনি" (সূরা আন'আম, আয়াত ৮২), তখন সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে তার নিজের উপর জুলুম করেনি (অর্থাৎ গুনাহ করেনি)?..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (12971)


12971 - حديث (طح) : " لدغ صاحب لنا وهو محرم. . . " الحديث. موقوف.
طح في الحج: ثنا فهد، ثنا علي بن معبد بن شداد، ثنا جرير، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، به.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, আমাদের একজন সাথীকে ইহরাম অবস্থায় কোনো বিষাক্ত প্রাণী দংশন করেছিল...









ইতহাফুল মাহারাহ (12972)


12972 - حديث: دية الخطأ أخماسا.
في ترجمة: أبي عبيدة، عن أبيه.




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ভুলক্রমে কৃত হত্যার রক্তপণ (দিয়াত) পাঁচ ভাগে বিভক্ত হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (12973)


12973 - حديث (قط) : " أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لاعن بالحمل ".
قط في النكاح: ثنا أبو عمرو يوسف بن يعقوب، ثنا إسماعيل بن حفص، ثنا عبدة، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গর্ভস্থ সন্তানকে (কেন্দ্র করে) লি'আন (পারস্পরিক অভিশাপের শপথ) করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (12974)


12974 - حديث (كم) : " أحذركم بسبع فتكون فتن بعدي. . . " الحديث.
كم في الفتن: أخبرني محمد بن المؤمل، ثنا الفضل بن محمد، ثنا نعيم بن حماد، ثنا يحيى بن سعيد، ثنا الوليد بن عياش أخو أبي بكر، عن إبراهيم، عنه، به.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমি তোমাদেরকে সাতটি বিষয় সম্পর্কে সতর্ক করছি, কারণ আমার পরে ফিতনা সৃষ্টি হবে...।