হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (1321)


1321 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّهُ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فَسَبَّحَ بِهِ الْقَوْمُ فَاسْتَتَمَّ أَرْبَعًا، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْد مَا سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: " إِذَا أُوهِمْتُمْ فَافْعَلُوا هَكَذَا ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ، كِلاهُمَا عَنْ
⦗ص: 108⦘ أَنَسٍ. وَتَقَدَّمَ فِي: ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্বিতীয় রাকাআতে দাঁড়িয়ে গেলেন, তখন উপস্থিত লোকেরা তাঁকে ‘সুবহানাল্লাহ’ বলে সতর্ক করলেন। এরপর তিনি চারটি (রাকাআত) পূর্ণ করলেন। অতঃপর সালাম ফেরানোর পরে তিনি দু’টি সিজদা করলেন। এরপর তিনি বললেন: “যখন তোমাদের ভুল হয় (বা সন্দেহ জাগে), তখন তোমরা এরূপ করবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (1322)


1322 - حَدِيثٌ (حم حب) : سَأَلَ قَتَادَةُ أَنَسًا: أَيُّ دَعْوَةٍ كَانَ أَكْثَرَ؛ يَدْعُو بِهَا رَسُولُ اللَّهُ، صلى الله عليه وسلم؟ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্বাতাদাহ তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সবচেয়ে বেশি কোন দু'আ করতেন?









ইতহাফুল মাহারাহ (1323)


1323 - حَدِيثٌ (مي جا حب عه حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا دَخَلَ الْخَلاءَ قَالَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبْثِ وَالْخَبَائِثِ ". مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا النُّعْمَانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. جا فِيهِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، سَمِعْتُ أَنَسًا، بِهَذَا.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شُعْبَةُ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَهُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 109⦘ حَيُّوَيْهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هُشَيْمٍ وَإِسْمَاعِيلَ كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ، نَحْوَهُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহুম্মা ইন্নী আ'ঊযু বিকা মিনাল খুব্সি ওয়াল খাবা-ইছ।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে পুরুষ জিন ও নারী জিন থেকে আশ্রয় চাই।)









ইতহাফুল মাহারাহ (1324)


1324 - حَدِيثٌ (خز حب عه حم) : أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، نَجِيٌّ لِرَجُلٍ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ حَتَّى نَامَ بَعْضُ الْقَوْمِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
حب فِي الصَّلاةِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَهُوَ بُنْدَارٌ، بِهِ.
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا أَبِي، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، بِهِ. .




আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের এক কোণে একজন লোকের সাথে একান্ত আলাপে মগ্ন ছিলেন। তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন না, যতক্ষণ না কিছু লোক ঘুমিয়ে পড়ল।









ইতহাফুল মাহারাহ (1325)


1325 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه حم) : " تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً ".
مي فِي الصِّيَامِ: أنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ هُشَيْمٍ، وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ. وَعَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ
⦗ص: 110⦘ إِبْرَاهِيمَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ دَاوُدَ بْنِ مُحَمَّدٍ إِمَامِ مَسْجِدِ طَرَسُوسَ، عَنِ الْقَوَارِيرِيِّ. وَعَنِ الصَّائِغِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ. وَعَنْ فَضْلَكَ الرَّازِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَمْزَةَ الْبُخَارِيِّ، عَنْ غُنْجَارٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ سَلْمِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ هَارُوَن بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، مِثْلَهُ. وَعَنْ طَاهِرِ بْنِ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، وَفِي نُسْخَةٍ: ابْنِ رُفَيْعٍ ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাহরী গ্রহণ করো, কেননা সাহরীর মধ্যে বরকত রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1326)


1326 - حَدِيثٌ (خز حب حم عه) : لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، ثَلاثًا، فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ، فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَرَفَعَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، الْحِجَابَ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 111⦘ خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بِخَبَرٍ غَرِيبٍ غَرِيبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهِ. .




আব্দুল ওয়ারিছ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন দিন আমাদের নিকট বের হননি। অতঃপর সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করার জন্য গেলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্দা উঠিয়ে দিলেন... (বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1327)


1327 - حَدِيثٌ (مي حم) : " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ. وَعَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ وَعَنِ التَّيْمِيِّ وَعَنْ عَتَّابٍ، مَوْلَى ابْنِ هُرْمُزَ، كُلُّهُمْ سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هُشَيْمٍ وَإِسْمَاعِيلَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. .




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে [বর্ণিত একটি হাদীস যার শুরু]: “যে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে...” (হাদীস নং ১৩২৭, মি ও হাম)। এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
(মি) ‘আল-ইলম’ অধ্যায়ে [বর্ণিত]: আমাকে জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, তাঁকে জানিয়েছেন আবূ দাঊদ, তিনি শু‘বাহ থেকে, তিনি আব্দুল আযীয থেকে। এবং (তিনি আরো বর্ণনা করেন) হাম্মাদ ইবনু আবী সুলায়মান থেকে, তাইমী থেকে এবং ইবনু হুরমুযের আযাদকৃত গোলাম আত্তাব থেকে। তাঁদের প্রত্যেকেই আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই হাদীসটি বর্ণনা করতে শুনেছেন।
আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন: হুশাইম এবং ইসমাঈল—উভয়েই তাঁর (আনাস) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1328)


1328 - حَدِيثٌ (خز كم) : " مَنْ وَجَدَ تَمْرًا فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ، وَمَنْ لا فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ فَإِنَّهُ طَهُورٌ ".
خز فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مِقْدَامٍ وَأَبُو بَكْرٍ وَإِسْحَاقُ، هُوَ الصَّغَانِيُّ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ
⦗ص: 112⦘ سَعِيدٌ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، بِهِ.
وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. .




সাঈদ ইবনে আমির থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি খেজুর পায়, সে যেন তা দিয়েই ইফতার করে। আর যে না পায়, সে যেন পানি দিয়ে ইফতার করে। কেননা তা পবিত্রতা দানকারী।









ইতহাফুল মাহারাহ (1329)


1329 - حَدِيثٌ (حم) : " أَقْبَلَ نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْمَدِينَةِ وَهُوَ مُرْدِفٌ أَبَا بَكْرٍ، وَأَبُو بَكْرٍ شَيْخٌ يُعْرَفُ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. .




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার দিকে অগ্রসর হলেন, আর তিনি আবূ বকরকে (একই সওয়ারীর) পিছনে আরোহী করে নিয়ে যাচ্ছিলেন। আবূ বকর ছিলেন একজন পরিচিত বয়স্ক ব্যক্তি। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি এর বিস্তারিত বর্ণনাসহ বর্ণিত আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1330)


1330 - حَدِيثٌ (خز عه ش حب حم طح) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ.
خز فِي الْحَجِّ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُنَيْعٍ وَزِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ وَأَبِي عَمَّارٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ. وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ وَفِي اللِّبَاسِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِشْكَابٍ وَابْنِ بِنْتِ مَطَرٍ،
⦗ص: 113⦘ قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ. وَعَنْ دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثَنا قَرَّادٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ بِلَفْظِ: نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ، وَلَمْ يَقُلْ: لِلرِّجَالِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، مِثْلَهُ، لَكِنْ قَالَ ، يَعْنِي: لِلرِّجَالِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. .




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1331)


1331 - حَدِيثٌ: لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ.
فِي تَرْجَمَةِ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ.




১৩৩১ নং হাদীস: (বাণী) "আমি হজ্জ ও উমরাহ্ সহকারে হাজির/উপস্থিত।" এটি ইয়াহইয়া ইবনু আবী ইসহাকের জীবনীর অনুবাদে (প্রসঙ্গে) [উদ্ধৃত হয়েছে]।









ইতহাফুল মাহারাহ (1332)


1332 - حَدِيثٌ (حم السَّرَّاجُ) : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَدَخَلَ حَرَامٌ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَ نَخْلَهُ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ السَّرَّاجُ: ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: تَفَرَّدَ
⦗ص: 114⦘ بِهِ إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ.
وَأَخْرَجَهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ.




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয ইবনে জাবাল তাঁর সম্প্রদায়কে নামাজের ইমামতি করাতেন। তখন হারাম প্রবেশ করল, যখন সে তার খেজুর গাছে পানি দিতে চাচ্ছিল... হাদীসটি সম্পূর্ণভাবে বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (1333)


1333 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُجَوِّزُهَا وَيُكَمِّلُهَا. يَعْنِي: يُخَفِّفُ الصَّلاةَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْهُ بِلَفْظِ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُوجِزُ الصَّلاةَ وَيُكْمِلُهَا.




শু'বা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (সালাত) সংক্ষেপ করতেন এবং তা পূর্ণাঙ্গও করতেন। এর অর্থ হলো: তিনি সালাত হালকা করতেন। ইসমাঈল (অন্য এক সূত্রে) থেকে এও বর্ণিত হয়েছে যে, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত সংক্ষেপ করতেন এবং তা পূর্ণাঙ্গ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1334)


1334 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : مَاتَ رَجُلٌ فَمَرُّوا بِجَنَازَتِهِ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا، فَقَالَ: " وَجَبَتِ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شُعْبَةُ عَنْهُ، بِهِ. وَفِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
عه فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ وَأَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، وثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. .




শু'বা থেকে বর্ণিত, একজন লোক মারা গেল এবং লোকেরা তার জানাযা নিয়ে যাচ্ছিল। তখন তারা তার সম্পর্কে ভালো প্রশংসা করল। [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)] বললেন: "তা অবশ্যম্ভাবী হয়ে গেল..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (1335)


1335 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : " مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ "، يَعْنِي: الْحَرِيرَ
⦗ص: 115⦘ عه فِي اللِّبَاسِ وَفِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَعَبَّاسٍ، قَالا: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
طح: فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ. وَعَنْ مُبَشِّرِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ. وَعَنْ يُونُسَ، ثَنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي التَّاسِعِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .




মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করবে না।" (অর্থাৎ, রেশমকে বোঝানো হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (1336)


1336 - حَدِيثٌ (عه حم) : كَانَ قِرَامٌ لِعَائِشَةَ قَدْ سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " أَمِيطِي قِرَامَكِ هَذَا عَنِّي … . " الْحَدِيثَ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَفَّانُ، بِهِ. .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পর্দা (কির‍্রাম) ছিল, যা দিয়ে তিনি তাঁর ঘরের এক পাশ ঢেকে রেখেছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার কাছ থেকে তোমার এই পর্দাটি সরিয়ে দাও..."। (পূর্ণাঙ্গ হাদিস)









ইতহাফুল মাহারাহ (1337)


1337 - حَدِيثٌ (عه حم) : " إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيُعْزِمْ فِي الدُّعَاءِ، وَلا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ:
⦗ص: 116⦘ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي، فَإِنَّ اللَّهَ لا مُسْتَكْرِهَ لَهُ ".
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا عَبْدَانُ، ثَنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: رَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: " فَلْيُعْزِمْ فِي الْمَسْأَلَةِ ". .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ দু'আ করে, তখন সে যেন দু'আয় দৃঢ় সংকল্প প্রকাশ করে। আর তোমাদের কেউ যেন না বলে: হে আল্লাহ! আপনি চাইলে আমাকে দিন। কারণ আল্লাহকে বাধ্য করার কেউ নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (1338)


1338 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا أَوْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ أَكْثَرَ أَوْ أَفْضَلَ مِمَّا أَوْلَمَ عَلَى زَيْنَبَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে আর কারো জন্য এত বেশি অথবা এত উত্তম ওয়ালীমার (বিবাহ ভোজের) ব্যবস্থা করেননি, যেমনটি তিনি যায়নাবের জন্য করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1339)


1339 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِنِّي قَدِ اصْطَنَعْتُ خَاتَمًا فَلا يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِهِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي اللِّبَاسِ: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالا: ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَعَنْ إِدْرِيسَ بْنِ بَكْرٍ، أَظُنُّهُ عَنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا هُدْبَةُ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْهُ، بِالْقَدْرِ الَّذِي هُنَا. وَفِي التَّاسِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন): "নিশ্চয় আমি একটি আংটি তৈরি করেছি, অতএব এর নকশার উপর কেউ যেন নকশা না করে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1340)


1340 - حَدِيثٌ (عه حب قط حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
فِي حَدِيثٍ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهَذَا.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا قُرَادُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُرَيْجٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাহকে আযাদ করেছেন এবং তাঁর আযাদ হওয়াকেই তাঁর মোহর হিসেবে নির্ধারণ করেছেন।