ইতহাফুল মাহারাহ
1341 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " لا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 118⦘ عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ ثَابِتٍ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. وَفِي الْجَنَائِزِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثَنا بِشْرُ بْنُ هِلالٍ، نا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ تَقَدَّمَتْ فِي تَرْجَمَةِ: رَوْحٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন তার উপর আপতিত কষ্টের কারণে মৃত্যুর কামনা না করে...
1342 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَمِعَ جَوَارِيَ يَقُلْنَ: نَحْنُ جَوَارٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ يَا حَبَّذَا مُحَمَّدًا مِنْ جَارِ فَقَالَ: " اللَّهُ يَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّكُنَّ ".
عه في المناقب: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَصَّابِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ. بِمَعْنَاهُ، وَلَيْسَ فِيهِ الإِنْشَادُ. .
আব্দুল ওয়ারিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু বালিকাকে বলতে শুনলেন: "আমরা বনু নাজ্জারের বালিকা। মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কতই না চমৎকার প্রতিবেশী!" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ জানেন যে আমি তোমাদেরকে ভালোবাসি।"
1343 - حَدِيثٌ (حم) : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي نَخْلٍ لأَبِي طَلْحَةَ يَتَبَرَّزُ لِحَاجَتِهِ، قَالَ: وَبِلالٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ، يُكْرِمُ نَبِيَّ اللَّهِ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ، فَمَرَّ نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِقَبْرٍ، فَقَامَ حَتَّى يَمُرَّ بِلالٌ، فَقَالَ: " وَيْحَكَ يَا بِلالُ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ " قَالَ:
⦗ص: 119⦘ مَا أَسْمَعُ شَيْئًا، قَالَ: " صَاحِبُ الْقَبْرِ يُعَذَّبُ " قَالَ: فَسَأَلَ عَنْهُ، فَوَجَدُوهُ يَهُودِيًّا.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: একদা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু তালহার খেজুর বাগানে তাঁর প্রয়োজনে ইস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আর বিলাল তাঁর পেছনে পেছনে হাঁটছিলেন, আল্লাহর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্মানের জন্য তিনি তাঁর পাশে হেঁটে যাচ্ছিলেন না। অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কবরের পাশ দিয়ে গেলেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন যতক্ষণ না বিলাল পেরিয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জন্য আফসোস হে বিলাল, তুমি কি তা শুনতে পাচ্ছো যা আমি শুনতে পাচ্ছি?" বিলাল বললেন: আমি কিছুই শুনতে পাচ্ছি না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই কবরের অধিবাসীকে শাস্তি দেওয়া হচ্ছে।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তাঁর (কবরের অধিবাসীর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, এবং তারা জানতে পারলেন যে সে একজন ইহুদি ছিল।
1344 - حَدِيثٌ (عه قط ش حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ. قَالَ أَنَسٌ: وَأنا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ.
عه: فِي الأَضَاحِي: ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، ثنا أَبِي، ثنا أَبُو سُحَيْمٍ الْمُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِلَفْظِ: أَنَّهُ ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، أَحَدُهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ، وَالآخَرُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْهُ، بِدُونِ: أَحَدُهُمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি মেষ দ্বারা কুরবানি করতেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আর আমিও দুটি মেষ দ্বারাই কুরবানি করি। অন্য একটি বর্ণনায় রয়েছে যে, তিনি দুটি সাদা-কালো (বা ধূসর বর্ণের) মেষ কুরবানি করতেন, যার মধ্যে একটি ছিল তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে এবং অন্যটি ছিল তাঁর ও তাঁর পরিবারবর্গের পক্ষ থেকে।
1345 - حَدِيثٌ (عه خد) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلاثَةٌ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ ".
عه فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْقَصَبَانِيُّ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই যার তিনটি সন্তান বালেগ হওয়ার আগে মারা যায়, কিন্তু আল্লাহ তাদেরকে (ঐ সন্তানদেরকে) দয়া করার অনুগ্রহের ফলেই তাকে (ঐ মুসলিমকে) জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।
1346 - حَدِيثٌ (طح عه حم) : " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلا يَقْرَبَنَّا، وَلا يُصَلِّيَنَّ مَعَنَا ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيُّوَيْهِ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،
⦗ص: 120⦘ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ زَيْدٍ الْجُرْجَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, "যে এই গাছটি থেকে খাবে, সে যেন আমাদের নিকটবর্তী না হয় এবং আমাদের সাথে যেন সালাত আদায় না করে।"
1347 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سَأَلَ رَبَّهُ أَرْبَعًا: سَأَلَ رَبَّهُ أَنْ لا يَجْتَمِعُوا عَلَى ضَلالَةٍ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْعِلْمِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী ইবনু হামশায থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবের কাছে চারটি জিনিস চেয়েছিলেন। তিনি তাঁর রবের কাছে চেয়েছিলেন যে, (তাঁর উম্মত) যেন কোনো পথভ্রষ্টতার ওপর একত্রিত না হয়... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
1348 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَأَى صِبْيَانا وَنِسَاءً مُقْبِلِينَ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قَوْلُهُ: " أَنْتُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ ".
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ. .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু শিশু ও মহিলাকে আসতে দেখলেন... (পূর্ণ হাদিসটি বর্ণিত আছে), এবং এর মধ্যে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিটিও রয়েছে: "তোমরা আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় মানুষদের অন্তর্ভুক্ত।"
1349 - حَدِيثٌ (كم) : لَقَدْ رَأَيْتُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارَ يَحْفُرُونَ الْخَنْدَقَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ وَيَنْقِلُونَ التُّرَابَ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আল-হুসাইন ইবনে আলী আত-তামীমী থেকে বর্ণিত, (আমি) নিশ্চিতভাবে মুহাজিরীন ও আনসারগণকে দেখেছি, তারা মদীনার চারপাশে খন্দক খনন করছিলেন এবং মাটি সরাচ্ছিলেন... (বাকি হাদীসটুকু)।
1350 - حَدِيثٌ (حم خد) : قَدِمَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ لَهُ خَادِمٌ، فَأَخَذَ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدَيْ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْهُ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. .
আনাস ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদিনায় আগমন করলেন, তখন তাঁর কোনো খাদেম (সেবক) ছিল না। তখন আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [আনাস ইবন মালিকের] দু’হাত ধরে... (অবশিষ্ট হাদীস)।
1351 - حَدِيثٌ (كم) : دَخَلْتُ أنا وَثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسٍ، فَقَالَ ثَابِتٌ: يَا أَبَا حَمْزَةَ. كم: فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ بِهَذَا. .
১৩৫১ - হাদিস (কাম): আমি এবং সাবিত আল-বুনানি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করার জন্য) প্রবেশ করলাম, অতঃপর সাবিত বললেন: হে আবু হামযা! কাম: আল-মা'রিফাহ গ্রন্থে: আমাকে আহমাদ ইবনে সাহল আল-বুখারী (হাদিস) শুনিয়েছেন, তাঁকে শুনিয়েছেন ক্বাইস ইবনে উনাইফ, তাঁকে শুনিয়েছেন কুতাইবাহ ইবনে সা'ঈদ, তাঁকে শুনিয়েছেন আব্দুল ওয়ারিথ ইবনে সা'ঈদ, তাঁর থেকে এ বিষয়ে।
1352 - حَدِيثٌ (عه) : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، جُمَّةٌ جَعْدَةٌ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ بِمِصْرَ، لَقَبُهُ تُرُنْجَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ: وَذَكَرَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، بِهِ.
মুহাম্মাদ ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোঁকড়ানো বা ঘন একগুচ্ছ চুল (জুম্মাহ) ছিল।
1353 - حَدِيثٌ (كم) : " لا يَزْدَادُ الأَمْرُ إِلا شِدَّةً، وَلا يَزْدَادُ النَّاسُ إِلا شُحًّا … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الإِمَامُ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ سُحَيْمٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: فَذَكَرْتُ مَا انْتَهَى إِلَيَّ مِنْ عِلَّةِ هَذَا الْحَدِيثِ تَعَجُّبًا لا مُحْتَجًّا بِهِ فِي الْمُسْتَدْرَكِ عَلَى الشَّيْخَيْنِ، رضي الله عنهما.
মুবারক ইবনু সুহাইম থেকে বর্ণিত, (এই) বিষয়টি কেবল কঠোরতাই বৃদ্ধি করবে, আর লোকেরা কেবল কৃপণতাই বৃদ্ধি করবে...।
1354 - حَدِيثٌ (عه) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُجَوِّزُ الصَّلاةَ وَيُتِمُّ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثَنا خَلَفٌ، ثنا غُنْدَرٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ
⦗ص: 122⦘ الصَّغَانِيِّ وَابْنِ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنا عُبَيْدُ اللَّهِ، يَعْنِي: الْقَوَارِيرِيَّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
সাগানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতকে অনুমোদন করতেন এবং তা পূর্ণ করতেন।
1355 - حَدِيثٌ (عه) : " لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْهَزَمَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَبُو جَعْفَرٍ الْحُنَيْنِيُّ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. .
আব্দুল ওয়ারিছ থেকে বর্ণিত, যখন উহুদের দিন এলো, তখন লোকদের মধ্য থেকে কিছু লোক (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পরাজিত হয়ে পালিয়ে গেল...। (সম্পূর্ণ হাদীস)
1356 - حَدِيثٌ (عه حم) : " يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِي، حَتَّى إِذَا رَأَيْتُهُمْ وَعَرَفْتُهُمُ اخْتَلَجُوا دُونِي … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عَفَّانُ، وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: " لَيَرِدَنَّ عَلَى الْحَوْضِ رَجُلانِ مِمَّنْ قَدْ صَحِبَنِي، فَإِذَا رَأَيْتُهُمَا رُفِعَا لِي … " الْحَدِيثَ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا الْمُبَارَكُ، عَنْهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. .
ওয়াহিব থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার কিছু সংখ্যক সঙ্গী (সাহাবী) হাউজে (আল-কাউসারে) আসবে। যখন আমি তাদের দেখব এবং চিনব, তখন তাদের আমার কাছ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হবে...।
আহমাদ (তাঁর মুসনাদে) এই শব্দে বর্ণনা করেছেন: অবশ্যই যারা আমার সাহচর্য লাভ করেছে, তাদের মধ্যে থেকে দুইজন ব্যক্তি হাউজে (আল-কাউসারে) আসবে। যখন আমি তাদের দেখব, তখন তাদের আমার কাছ থেকে তুলে নেওয়া হবে...।
1357 - حَدِيثٌ (عه) : فَكَشَفَ سِتْرَ الْحُجْرَةِ.
عه فِي الصَّلاةِ: قَالَ: رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ.
আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত... অতঃপর তিনি কক্ষের পর্দা সরিয়ে দিলেন।
1358 - حَدِيثٌ (حم) : دَخَلْنَا عَلَى أَنَسٍ، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ: إِنِّي اشْتَكَيْتُ، فَقَالَ: أَلا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ أَبِي الْقَاسِمِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: بَلَى. قَالَ: " اللَّهُمَّ أَذْهِبِ الْبَأْسَ … . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 123⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন সাবিত তাঁকে বললেন: আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছি। তিনি (আনাস) বললেন: আমি কি তোমাকে আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রুকইয়াহ (মন্ত্র) দ্বারা ঝাড়ফুঁক করব না? তিনি (সাবিত) বললেন: অবশ্যই। তিনি বললেন: (পাঠ করে): “আল্লা-হুম্মা আযহিবিল বা’স...” (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! কষ্ট দূর করুন...) [এবং অবশিষ্ট হাদীসটি]।
1359 - حَدِيثٌ (حم) : " لَمْ يَلْقَ ابْنُ آدَمَ شَيْئًا قَطُّ مُذْ خَلَقَهُ اللَّهُ أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ. قَالَ: ثُمَّ إِنَّ الْمَوْتَ لأَهْوَنُ مِمَّا بَعْدَهُ ".
أَحْمَدُ: ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا سُكَيْنٌ، قَالَ: ذَكَرَ ذَاكَ أَبِي، عَنْ أَنَسٍ، بِهَذَا.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা আদম সন্তানকে সৃষ্টি করার পর থেকে মৃত্যুর চেয়ে কঠিন কিছুর সম্মুখীন সে কখনও হয়নি। তিনি বললেন: এরপর নিশ্চিতভাবে বলতে হয়, মৃত্যু এর পরের (কষ্টের) তুলনায় সহজ।
1360 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَتَوَضَّأُ بِمُدٍّ: رَطْلَيْنِ، وَيَغْتَسِلُ بِصَاعٍ: ثَمَانِيَةِ أَرْطَالٍ.
قط فِي الزَّكَاةِ: نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، قَالا: ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، ذَكَرَهُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ. طَرِيقُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا مِنْ طَرِيقِ ابْنِ خَلِيلٍ. .
আব্দুল কারীম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মুদ্দ (যা দুই রিতল) পানি দ্বারা উযু করতেন এবং এক সা' (যা আট রিতল) পানি দ্বারা গোসল করতেন।