হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13215)


13215 - حديث (خز كم) : " آكل الربا وموكله، وشاهداه إذا علماه، والواشمة والمستوشمة، ولاوي الصدقة، والمرتد أعرابيا بعد الهجرة، ملعونون على لسان محمد صلى الله عليه وسلم يوم القيامة ".
خز في الزكاة: ثنا علي بن سهل الرملي، ثنا يحيى بن سعيد، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عنه، بهذا. ليس في سماعنا.
كم فيه: أنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا
⦗ص: 473⦘ عمرو بن محمد الناقد، ثنا يحيى بن عيسى الرملي، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.




আবদুল্লাহ ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদ গ্রহণকারী এবং সুদ প্রদানকারী, এর (সুদের) দুজন সাক্ষী, যদি তারা তা সম্পর্কে অবগত থাকে, আর যে নারী উল্কি করে দেয় এবং যে নারী উল্কি করিয়ে নেয়, এবং যে ব্যক্তি সাদকা (যাকাত) দিতে টালবাহানা করে, আর যে ব্যক্তি হিজরতের পর (ইসলামী জীবন ত্যাগ করে) আবার গ্রাম্য বেদুইনের জীবনে ফিরে যায়—কিয়ামতের দিন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জবানে তারা অভিশাপপ্রাপ্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (13216)


13216 - حديث (كم) : في قوله: يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ [سورة: الأنعام، آية 158] الآية. قال: " طلوع الشمس من مغربها. . . " الحديث، موقوف.
كم في تفسير القيامة: أنا العنبري، ثنا ابن عبد السلام، ثنا إسحاق، ثنا جرير، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী "যেদিন তোমার রবের কিছু নিদর্শন এসে পড়বে" (সূরা আনআম, আয়াত ১৫৮) সম্পর্কে তিনি বলেন: "পশ্চিম দিক থেকে সূর্যোদয় হওয়া।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13217)


13217 - حديث (مي عه) : سألنا عبد الله عن أرواح الشهداء؟ ، فقال: " عند الله يوم القيامة في حواصل طير خضر لها قناديل. . . " الحديث.
مي في الجهاد: أنا سعيد بن عامر، عن شعبة، عن سليمان، عن عبد الله بن مرة، عنه، به.
عه فيه: عن محمد بن أحمد بن الجنيد، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، ثنا الأعمش، به. وعن ابن الجنيد، ثنا معاوية بن عمرو، عن زائدة، عن الأعمش، به.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে শহীদদের আত্মা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বলেন: "কিয়ামতের দিন তারা আল্লাহর কাছে সবুজ পাখির খাদ্যথলিতে (পেটের/গলদেশের অভ্যন্তরে) অবস্থান করবে, সেগুলোর জন্য কন্দিল (ঝাড়বাতি) থাকবে..." (এভাবে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13218)


13218 - حديث (كم) : في قوله: وَالصَّافَّاتِ صَفًّا [سورة: الصافات، آية 1] ، قال: الملائكة. . . " الحديث. موقوف.
⦗ص: 474⦘ كم في التفسير: أنا محمد بن علي الشيباني، ثنا أحمد بن حازم، ثنا قبيصة، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "শপথ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ানোদের" (সূরা আস-সাফফাত, আয়াত ১) সম্পর্কে তিনি (ব্যাখ্যা করে) বললেন: (তারা হলেন) ফেরেশতাগণ।









ইতহাফুল মাহারাহ (13219)


13219 - حديث (كم ت) : " إن لكل نبي ولاة من النبيين، وإن ولي منهم أبي وخليلي إبراهيم. . . . . " الحديث.
كم في تفسير آل عمران: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا محمد بن عبيد الطنافسي، ثنا سفيان بن سعيد، عن أبيه، عن أبي الضحى، عنه، به. وفي أخبار الأنبياء: أنا أبو عبد الله بن بطة، ثنا الحسن بن الجهم، ثنا الحسين بن الفرج، ثنا محمد بن عمر، حدثني الثوري، به. وعن أبي عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا أبو نعيم، ثنا سفيان، به. ولكن قال: أظنه عن مسروق.
قلت: ليس في رواية أبي نعيم ذكر مسروق، كذا رواه الترمزي: عن محمد، عنه. وقال: إنه أصح من حديث من ذكره، وإن المحفوظ رواية من رواه عن الثوري من غير ذكر مسروق فيه. انتهى. وهذه رواية وكيع، عن سفيان، بغير ذكر مسروق. وأثبت ذكر مسروق فيه أبو أحمد الزبيري.




আবুদ দোহা থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর জন্য নবীদের মধ্য থেকে ওলী (অভিভাবক/পৃষ্ঠপোষক) রয়েছে। আর তাদের মধ্যে আমার ওলী হলেন আমার পিতা এবং আমার বন্ধু (খলীল) ইবরাহীম।..." হাদীসটি।

(আল-হাকিম নিশাপুরীর) 'তাফসীরে আলে ইমরান' গ্রন্থে আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াকুব, বর্ণনা করেছেন: আল-হাসান ইবনু আলী ইবনু আফফান, বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ আত-ত্বানাফিসী, বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান ইবনু সাঈদ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবুদ দোহা থেকে, তিনি তার থেকে, অনুরূপভাবে।

আর 'আখবারুল আম্বিয়া' গ্রন্থে আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন: আবু আব্দুল্লাহ ইবনু বাত্তা, বর্ণনা করেছেন: আল-হাসান ইবনু আল-জাহম, বর্ণনা করেছেন: আল-হুসাইন ইবনু আল-ফারাজ, বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মাদ ইবনু উমার, আমার নিকট বর্ণনা করেছেন: আস-সাওরী (সূফিয়ান সাওরী), অনুরূপভাবে।

এবং আবু আব্দুল্লাহ আস-সাফফার থেকে, বর্ণনা করেছেন: আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা, বর্ণনা করেছেন: আবু নু'আইম, বর্ণনা করেছেন: সুফিয়ান, অনুরূপভাবে। তবে তিনি বলেছেন: আমার ধারণা যে এটি মাসরুক থেকে বর্ণিত।

আমি বলি: আবু নু'আইমের বর্ণনায় মাসরুকের কথা উল্লেখ নেই। এভাবেই ইমাম তিরমিযী (তিরমিযী) মুহাম্মাদ থেকে, তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: এটি তার (ঐ ব্যক্তির) হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ, যিনি (মাসরুকের) কথা উল্লেখ করেছেন। আর সংরক্ষিত বর্ণনা হলো, যিনি সাওরী থেকে মাসরুকের উল্লেখ ছাড়াই বর্ণনা করেছেন। সমাপ্ত।

আর এটি হলো ওয়াকীর বর্ণনা, সুফিয়ান থেকে, মাসরুকের উল্লেখ ছাড়াই। তবে আবু আহমাদ আয-যুবাইরী তাতে মাসরুকের উল্লেখকে প্রমাণিত (দৃঢ়) করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13220)


13220 - حديث (مي جا عه طح حب قط حم) : " لا يحل دم رجل مسلم يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله إلا أحد ثلاثة. . . " الحديث.
مي في الحدود والسير: أنا يعلى، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عن عنه، به.
جا في الحدود: ثنا محمد بن إسماعيل الأحمسي، ثنا وكيع، عن الأعمش، به.
عه فيه: ثنا الصاغاني، وأبو أمية، قالا: ثنا يعلى، به. وعن علي بن حرب، عن زيد بن أبي الزرقاء. وعن الغزي، عن الفريابي. وعن السري بن يحيى، وأبي أمية، قال: ثنا قبيصة، ثلاثتهم عن سفيان. وعن أبي الجنيد، ثنا أسود بن عامر، ثنا زهير. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة. وعن الحسن بن عفان، عن عبد الله بن نمير، كلهم عن الأعمش، به. زاد شيبان: قال الأعمش: فحدثت به إبراهيم، فحدثني عن الأسود، عن عائشة رضي الله تعالى عنها، مثله.
طح فيه: عن فهد، ثنا عمر بن حفص، ثنا أبي. وعن علي بن شيبة، وأبي أمية، قال: ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان. وعن أبي أمية، ثنا محمد بن سابق. وعن علي، ثنا عبيد الله، عن زائدة، كلهما عن الأعمش.
حب في الثاني من الثاني: أنا الفضل بن الحباب، ثنا محمد بن كثير، ثنا
⦗ص: 476⦘ سفيان الثوري، به. وعن محمد بن عمر بن يوسف، ثنا بشر بن خالد، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وفي الثاني والثلاثين من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا محمد بن خازم، ثنا الأعمش، به.
قط في الحدود: ثنا أبو علي المالكي، ثنا أبو موسى. وعن محمد بن مخلد، ثنا جعفر بن أبي عثمان، ثنا إبراهيم بن عرعرة، كلاهما عن ابن مهدي، عن سفيان، به. وزاد فيه: فحدثت به إبراهيم، فحدثني به عن الأسود، عن عائشة رضي الله تعالى عنها.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، به. وعن وكيع، عن الأعمش، به.
وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن سليمان، نحوه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মুসলিম ব্যক্তির রক্তপাত করা বৈধ নয়, যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল। তবে তিনজনের (ক্ষেত্রে তা বৈধ হতে পারে)..." (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (13221)


13221 - حديث (مي) : " الخالة بمنزلة الأم، والعمة بمنزلة الأب. . . " الحديث، موقوف.
مي في الفرائض: أنا محمد، ثنا سفيان، عن محمد بن سالم، عن الشعبي، عنه، بهذا.




শা'বী থেকে বর্ণিত, খালা মায়ের সমতুল্য এবং ফুফু পিতার সমতুল্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (13222)


13222 - حديث (طح) : " في بنت وأخت وجد، قال: من أربعة ".
طح في الفرائض: عن علي بن شيبة، عن يزيد بن هارون، وأبي نعيم، عن سفيان، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا. موقوف.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, কন্যা, বোন এবং দাদার (উত্তরাধিকারের) ক্ষেত্রে তিনি বললেন: (সম্পদ) চার ভাগ থেকে (বণ্টন) করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13223)


13223 - حديث: " بروع بنت واشق ".
في مسند: معقل بن سنان.




১৩২২৩ - হাদীস: "বারওয়া’ বিনতে ওয়াশিক"।
মুসনাদে: মা'কিল ইবনু সিনান।









ইতহাফুল মাহারাহ (13224)


13224 - حديث (كم) : في قوله: زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ [سورة: النحل، آية 88] قال: عقارب أنيابها كالنخيل الطوال.
كم في تفسير النحل: ثنا علي بن عيسى، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا ابن أبي عمر، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن عبد الله بن مرة، عنه، بهذا. موقوف. وفي الأهوال: ثنا بكر بن محمد، ثنا قلابة، ثنا بشر بن عمر، ثنا شعبة، عن سليمان، به.




আব্দুল্লাহ ইবন মুররাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আমরা তাদের জন্য আযাবের উপর আযাব বাড়িয়ে দেবো" (সূরা নাহল, আয়াত ৮৮) — প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এগুলি হলো এমনসব কাঁকড়া বিছা যাদের দাঁত লম্বা খেজুর গাছের মতো হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13225)


13225 - حديث (خز حب) : " إن الله إذا تكلم بالوحي سمع أهل السموات للسماء صلصلة كجر السلسلة على الصفا. . " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا أبو موسى، وسلم بن جنادة، قال: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن مسلم وهو ابن صبيح، عنه، به. موقوف. وعن علي بن الحسين بن إبراهيم الحر، ثنا أبو معاوية، به. مرفوع. وعن محمد بن بشار بندار، ثنا ابن أبي عدي، عن شعبة: عن سليمان، سمعت أبا الضحى، به، نحو الأول. وعن بشر بن خالد، ثنا محمد هو ابن جعفر، عن شعبة مثله. وعن أبي موسى، ثنا مؤمل بن إسماعيل، ثنا سفيان، ثنا منصور، عن أبي الضحى كذلك. وعن عبد الله بن سعيد الأشج، ثنا ابن نمير. وعن سلم بن جنادة، ثنا وكيع، كلاهما عن الأعمش
⦗ص: 478⦘ كالأول، لم يرفعه إلا علي بن إشكاب.
حب في الأول من الثالث: أنا محمد بن المسيب بن إسحاق، ثنا علي بن الحسين، بن إشكاب، به.




মুসলিম ইবনে সুবাইহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যখন ওহী নিয়ে কথা বলেন, তখন আসমানের অধিবাসীরা আসমানে এক ধরনের ঝনঝন শব্দ শুনতে পায়, যেমন মসৃণ পাথরের উপর দিয়ে লোহার শিকল টেনে নিয়ে যাওয়ার শব্দ হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13226)


13226 - حديث (عه) : " لقد قرأت من في رسول الله صلى الله عليه وسلم بضعا وستين سورة. . . . " الحديث.
عه في المناقب: ثنا أبو أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عنه، به. رواه معاوية بن عمرو، عن زائدة، عن الأعمش، به.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুখ থেকে ষাট-এরও অধিক সূরা তিলাওয়াত করেছি..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13227)


13227 - حديث (كم) : " الربا ثلاثة وسبعون بابا. . . " الحديث.
كم في البيوع: ثنا أبو بكر بن إسحاق، وأبو بكر بن بالويه، قالا: ثنا محمد بن غالب، ثنا عمرو بن علي، ثنا ابن أبي عدي، ثنا شعبة، عن زبيد، عن إبراهيم، عنه، به.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, "সুদের তিয়াত্তরটি দরজা (অধ্যায়) রয়েছে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (13228)


13228 - حديث (مي) : عن عبد الله أنه كان يقول في أخوات لأب وأم، وإخوة وأخوات لأب: للأخوات للأب والأم الثلثان وما بقي فللذكور دون الإناث.
مي في الفرائض: أنا أحمد بن عبد الله، ثنا أبو شهاب، عن الأعمش، عن مسلم، عنه، بهذا. وعن محمد بن يوسف، عن سفيان، عن معبد بن خالد، عن مسروق، قال: كان عبد الله لا يشرك، يعطي الذكور دون الإناث.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পূর্ণ সহোদরা (পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে বোন) এবং বৈমাত্রেয় ভাই-বোনের (পিতার দিক থেকে ভাই-বোন) উত্তরাধিকারের ক্ষেত্রে বলতেন: সহোদরা বোনেরা দুই-তৃতীয়াংশ (সম্পদ) পাবে, আর যা অবশিষ্ট থাকবে তা নারীদের বাদ দিয়ে পুরুষদের জন্য।

(অন্য এক সূত্রে) মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অংশীদারিত্ব দিতেন না (বৈমাত্রেয় বোনদের সাথে), তিনি নারীদের বাদ দিয়ে শুধুমাত্র পুরুষদেরকে দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13229)


13229 - حديث (طح) : أتي عبد الله في إخوة لأم وأم، فأعطى الإخوة الثلث،
⦗ص: 479⦘ وأعطى الأم سائر المال، وقال: الأم عصبة من لا عصبة له
طح في الفرائض: ثنا علي بن شيبة، ثنا يزيد هو ابن هارون، أنا سفيان، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، بهذا.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে এক মা এবং বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদের (মায়ের দিক থেকে ভাই-বোন) সংক্রান্ত একটি উত্তরাধিকারের বিষয় পেশ করা হলো। তিনি ভাই-বোনদের এক-তৃতীয়াংশ (১/৩) দিলেন এবং অবশিষ্ট সমস্ত সম্পদ মাকে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: যার কোনো আসাবা (অবশিষ্টভোগী ওয়ারিশ) নেই, মা তার আসাবা হন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13230)


13230 - حديث (كم) : في قوله: وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا [سورة: الأعراف، آية 175] قال: هو بلعم.
كم في تفسير الأعراف: أنا أبو عبد الله محمد بن علي الصنعاني بمكة، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد، ثنا عبد الرزاق، عن الثوري، عن الأعمش ومنصور، عن أبي الضحى، عنه، بهذا. موقوف.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: "আর তাদেরকে সেই ব্যক্তির সংবাদ পাঠ করে শোনাও, যাকে আমি আমার নিদর্শনাবলী দিয়েছিলাম, কিন্তু সে তা থেকে নিজেকে মুক্ত করে নিয়েছিল" (সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ১৭৫) সম্পর্কে তিনি বলেন: সে হলো বাল'আম।









ইতহাফুল মাহারাহ (13231)


13231 - حديث (مي) : قرأ رجل عند عبد الله البقرة وآل عمران، فقال: قرأت سورتين فيهما اسم الله الأعظم، الذي إذا دعي به أجاب، وإذا سئل به أعطى، موقوف.
مي في فضائل القرآن: أنا عبد الله بن جعفر الرقي، عن عبيد الله بن عمرو، عن زيد عن جابر، عن أبي الضحى، عنه، بهذا.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট সূরা আল-বাক্বারাহ ও সূরা আলে ইমরান তিলাওয়াত করল। তিনি বললেন: তুমি এমন দুটি সূরা তিলাওয়াত করেছ, যাতে আল্লাহ্‌র সেই মহান নাম (ইসমে আযম) রয়েছে, যার মাধ্যমে তাঁকে আহ্বান করা হলে তিনি সাড়া দেন এবং যার মাধ্যমে কিছু চাওয়া হলে তিনি দান করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13232)


13232 - حديث (كم حم) : " أنه حدث يوما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فارتعد وارتعدت ثيابه، ثم قال: أو نحو هذا ".
كم في العلم: ثنا محمد بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، ثنا أبو أحمد الزبيري، ثنا إسرائيل، عن أبي حصين، عن يحيى بن وثاب، عنه، بهذا.
⦗ص: 480⦘ رواه أحمد: ثنا يحيى بن أبي بكير، ثنا إسرائيل، به. وعن عفان، عن أبي عوانة، عن فراس، عن عامر، عن مسروق، نحوه.




মাসরূক থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বর্ণনা করছিলেন, ফলে তিনি কেঁপে উঠলেন এবং তাঁর কাপড়ও কেঁপে উঠলো। অতঃপর তিনি বললেন: অথবা এর কাছাকাছি কিছু।









ইতহাফুল মাহারাহ (13233)


13233 - حديث (مي) : " من علم منكم علما فليقل به. . . " الحديث. موقوف.
مي في العلم: أنا جعفر بن عون، عن الأعمش، عن مسلم، عنه، به.




জা'ফর ইবনু আওন থেকে বর্ণিত: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো জ্ঞান অর্জন করে, সে যেন তা দ্বারা কথা বলে (অর্থাৎ সেই জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে)। এই হাদীসটি মওকুফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13234)


13234 - حديث (طح) : " الخالة والدة ".
طح في الفرائض: ثنا علي بن شيبة، ثنا يزيد بن هارون، أنا قيس بن الربيع، عن أبي حصين، عن يحيى بن وثاب، عنه، بهذا.




ইয়াহইয়া ইবনে ওয়াছছাব থেকে বর্ণিত, “খালা হলো মা।”