ইতহাফুল মাহারাহ
13281 - حديث (كم) : في قوله: بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ [سورة: الرحمن، آية 54] قال: " أخبرتم بالبطائن، فكيف بالظهائر؟ ".
كم في تفسير الرحمن: أنا المحبوبي، ثنا أحمد بن سيار، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عنه، به.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী প্রসঙ্গে: "জান্নাতের শায়িত স্থানসমূহের আস্তরণ হবে পুরু রেশমের (ইস্তাবরাক)" [সূরা আর-রহমান, আয়াত ৫৪], তিনি বলেছেন: "তোমাদেরকে ভেতরের আস্তরণ সম্পর্কে জানানো হলো, তবে এর বাইরের দিকটি কেমন হবে?"
13282 - حديث (حب) : " قرأت على رسول الله صلى الله عليه وسلم بضعا وسبعين سورة، وإن زيدا
⦗ص: 500⦘ له ذؤابتان يلعب مع الصبيان ".
حب في الثامن من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عبدة بن سليمان، عن الأعمش، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে সত্তরোর্ধ্ব (সত্তর থেকে ঊনআশি) সূরা তেলাওয়াত করেছিলাম, আর যায়েদের তখনও দুটি ঝুঁটি ছিল এবং সে বাচ্চাদের সাথে খেলা করত।
13283 - حديث (كم) : يوم تبدل الأرض غير الأرض. . . قال: " أرض كالفضة بيضاء نقية. . . " الحديث.
كم في الفتن: أنا عبد الرحمن بن الحسن، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا شعبة، سمعت أبا إسحاق، سمعت هبيرة، به.
হুবাইরা থেকে বর্ণিত, যেদিন পৃথিবী পরিবর্তন করে অন্য পৃথিবী বানানো হবে (সে সম্পর্কে তিনি বললেন): সেটি হবে রূপার মতো শুভ্র ও বিশুদ্ধ জমিন।
13284 - حديث (خز) : " من مشى إلى كاهن أو ساحر فصدقه بما يقول، فقد كفر بما أنزل على محمد صلى الله عليه وسلم ".
خز في التوكل: ثنا أبو موسى، ثنا عبد الرحمن، ثنا سفيان، عن أبي إسحاق، عن، بهذا. موقوف، وحكمه الرفع.
ـ.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জ্যোতিষী বা জাদুকরের কাছে গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, সে যেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যা নাযিল করা হয়েছে তা অস্বীকার (কুফরি) করল।
13285 - حديث (مي) : هزيل بن شرحبيل، عن ابن مسعود " لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المحلل والمحلل له ".
مي في النكاح: أنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن أبي قيس، عنه، بهذا.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হালালকারী (মুহাল্লিল) এবং যার জন্য হালাল করা হয় (মুহাল্লাল লাহু), উভয়কেই লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন।
13286 - حديث (مي) : " لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم آكل الربا وموكله ".
⦗ص: 501⦘ مي في البيوع: أنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن أبي قيس، عنه، بهذا.
মি থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদখোর ও সুদের প্রদানকারীকে অভিশাপ দিয়েছেন।
13287 - حديث (حم) : " لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الواشمة والمستوشمة، والواصلة والموصلة، والمحلل والمحلل له، وآكل الربا ومؤكله ".
أحمد: عن الفضل بن دكين، وأبي أحمد، وأسود بن عامر، كلهم عن سفيان، عن أبي قيس، عنه، به.
আবূ কাইস থেকে বর্ণিত... রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লা'নত করেছেন (অভিশাপ দিয়েছেন) সেই নারীকে যে উল্কি করে এবং সেই নারীকে যে উল্কি করায়, যে নারী পরচুলা লাগায় এবং যে নারী পরচুলা লাগাতে সাহায্য করে, হালালকারী (মুহাল্লিল) এবং যার জন্য হালাল করা হয় তাকে, আর সুদখোর ও সুদ প্রদানকারীকে।
13288 - حديث (طح) : في ترك الوضوء من مس الذكر. موقوف.
طح في الطهارة: ثنا بكر بن إدريس، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا شعبة، ثنا أبي قيس، سمعت هزيلا، به.
ত্বহাভী (আত-ত্বহারাত গ্রন্থে) উল্লেখ করেছেন: বকর ইবনু ইদ্রীস আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আদম ইবনু আবী ইয়াস আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শু‘বা আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ ক্বায়স আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি হুযাইলকে (এ বিষয়ে) বলতে শুনেছি।
13289 - حديث (كم) : " إنكم في زمان كثير علماؤه، قليل خطباؤه. . . " الحديث.
كم في الفتن: أنا عبد الله الزاهد، ثنا محمد بن إبراهيم بن أورمة، ثنا الحسين بن حفص، ثنا سفيان، عن أبي قيس، عنه، به.
আবু কাইস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমরা এমন এক যুগে রয়েছো যখন আলেমগণ হবেন অনেক এবং বক্তা (খতীব) হবেন কম।
13290 - حديث (كم) : " إن الرجل ليقاتل للدنيا ويقاتل ليعرف. . . " الحديث، موقوف.
كم في الجهاد: أخبرني عبد الرحمن بن الحسن، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا شعبة، عن أبي قيس، عنه، به.
আবূ কায়স থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি দুনিয়ার জন্য যুদ্ধ করে এবং পরিচিতি লাভের জন্য যুদ্ধ করে।
13291 - حديث (طح) : " أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يجمع بين الصلاتين في السفر ".
⦗ص: 502⦘ طح في الصلاة: ثنا فهد، ثنا محمد بن عمران بن أبي ليلى، حدثني أبي، عن ابن أبي ليلى، عن أبي قيس، عنه، به.
আবূ কায়স থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে দুই ওয়াক্তের সালাত (নামাজ) একত্রে আদায় করতেন।
13292 - حديث (مي جا طح حب قط كم حم) : أتى رجل إلى أبي موسى الأشعري، وإلى سلمان بن ربيعة، في ابنة، وابنة ابن، أخت لأب وأم. فقال: للأبنة النصف، وما بقي للأخت. فأتى ابن مسعود فقال: لقد ضللت إذا وإني أقضي بما قضى به رسول الله صلى الله عليه وسلم: للابنة النصف ولابنة الابن السدس، وما بقي فللأخت.
مي في الفرائض: ثنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن أبي قيس الأودي، عنه، به.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أنا سفيان بالحديث، ولم يذكر القصة التي في أوله.
طح فيه: عن علي بن شيبة، ثنا يزيد بن هارون، وعبيد الله بن موسى، كلاهما عن سفيان، بتمامه. وعن ابن أبي داود، عن محمد بن يوسف، به.
حب في الخامس والستين من الثالث: أنا أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا الحسن بن محمد بن الصباح، ثنا إسحاق بن يوسف الأزرق، عن مسعر، عن أبي قيس، بالحديث دون القصة.
قط في الفرائض: قرئ على بن صاعد وأنا أسمع، حدثكم محمد بن عبد الملك بن زنجويه، ثنا يزيد بن هارون، ومحمد بن يوسف ـ فرقهما ـ به. وعن محمد بن سليمان النعماني، ثنا الحسين بن عبد الرحمن الجرجراني، ثنا وكيع، عن سفيان، بتمامه. وعن عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، حدثكم عبد الأعلى بن حماد، ثنا حماد بن سلمة، عن الحجاج بن أرطأة، عن عبد الرحمن بن ثروان وهو أبو قيس،
⦗ص: 503⦘ به.
كم فيه: أنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الأصبهاني، ثنا أسيد بن عاصم، ثنا الحسين بن حفص، ثنا سفيان، به. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: هو في البخاري.
ورواه أحمد: عن وكيع، وعبد الرحمن، عن سفيان، وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، وعن هشيم، عن ابن أبي ليلى، ثلاثتهم عن أبي قيس، به.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সালমান ইবনে রাবী'আহর নিকট এক কন্যা, এক পুত্রের কন্যা এবং এক আপন বোনের [মীরাস সংক্রান্ত] বিষয়ে আসলেন। তারা (আবূ মূসা ও সালমান) বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক এবং যা অবশিষ্ট থাকবে তা বোনের জন্য। এরপর লোকটি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন। তিনি বললেন: যদি আমি তা (তাদের ফায়সালা) মেনে নিই, তাহলে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাব। আর আমি তো সেই ফয়সালাই দিচ্ছি যা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফয়সালা দিয়েছিলেন: কন্যার জন্য অর্ধেক, পুত্রের কন্যার জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (সুদুস), এবং যা অবশিষ্ট থাকবে তা বোনের জন্য।
13293 - حديث (قط) : " العجماء جبار. . . " الحديث.
قط في الديات: ثنا إسماعيل الصفار، ثنا الدقيقي، ثنا سلم بن سلام، ثنا محمد بن طلحة، عن عبد الرحمن بن ثروان، عنه، به. وعن عبد الملك بن أحمد الزيات، ثنا حفص بن عمرو، ثنا عبد الرحمن، ثنا سفيان، عن أبي قيس، عن هزيل، به مرسلا. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عبد الرزاق، عن الثوري، نحوه. وعن محمد بن أحمد بن الحسن، ثنا عبد الله بن أحمد، حدثني أبي، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن أبي قيس، به، مرسل أيضا. وعن زيد بن محمد بن جعفر، ثنا أحمد بن عبيد بن إسحاق العطار، ثنا أبي، ثنا قيس هو ابن الربيع، ثنا عبد الرحمن بن ثروان، به متصلا.
ـ.
১৩২৯৩ - হাদীস (দারা কুতনী) [قط]: "পশুর আঘাত ক্ষতিপূরণমুক্ত (জাবার)..." পুরো হাদীসটি।
দারা কুতনী (রক্তপণ অধ্যায়ে): বর্ণনা করেছেন ইসমাঈল আস-সাফফার, বর্ণনা করেছেন আদ-দাকীকী, বর্ণনা করেছেন সালাম ইবনু সালাম, বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু তালহা, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু ছারওয়ান থেকে, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
এবং আব্দুল মালিক ইবনু আহমাদ আয-যাইয়াত থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হাফস ইবনু আমর থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ক্বাইস থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হুযায়ল থেকে, এই সূত্রে, মুরসাল হিসেবে।
এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-ফারিসী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনু ইব্রাহিম থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রাজ্জাক থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আছ-ছাওরী থেকে, অনুরূপভাবে।
এবং মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু আল-হাসান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ থেকে, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন শু'বাহ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ক্বাইস থেকে, এই সূত্রে, এটিও মুরসাল হিসেবে।
এবং যাইদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু উবাইদ ইবনু ইসহাক আল-আত্তার থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আমার পিতা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ক্বাইস থেকে—তিনি হলেন ইবনু আর-রাবী', তিনি বর্ণনা করেছেন আবদুর রহমান ইবনু ছারওয়ান থেকে, এই সূত্রে, মুত্তাসিল (পরিপূর্ণভাবে সংযুক্ত) হিসেবে।
13294 - حديث (كم حم) : وابصة بن معبد الأسدي، عن ابن مسعود " تكون فتنة النائم فيها خير من المضطجع. . . . " الحديث بطوله، وفيه قصة.
كم في المناقب، وفي الفتن: أنا محمد بن علي الصنعاني، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن إسحاق بن راشد، عن عمرو بن وابصة، عن أبيه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن رجل، عن عمرو بن وابصة، عن أبيه، به. وعن علي بن إسحاق، عن ابن المبارك، عن معمر، عن إسحاق بن راشد، عن عمرو بن وابصة، عنه، به.
ـ.
ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "একটি ফিতনা (বিপর্যয়) সংঘটিত হবে, যাতে ঘুমন্ত ব্যক্তি শায়িত ব্যক্তি অপেক্ষা উত্তম হবে..."। হাদীসটি সম্পূর্ণ দীর্ঘ এবং এতে একটি ঘটনাও বর্ণিত আছে। (ওয়াবিসাহ ইবন মা'বাদ আল-আসাদী থেকে বর্ণিত)।
13295 - حديث (خز) : " في الذبح "، موقوف.
خز في التوحيد: ثنا علي بن سعيد بن مسروق الكندي، ثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن إسماعيل بن سميح الحنفي، عن مالك بن عمير الحنفي، عنه، به.
ـ.
১৩২৯৫ - হাদিস (খুয): "যবেহ সংক্রান্ত", মাওকুফ।
খুযায়মা কিতাবুত তাওহীদে বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু সাঈদ ইবনু মাসরূক আল-কিন্দী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহীম ইবনু সুলাইমান, তিনি ইসমাঈল ইবনু সুমাইহ আল-হানাফী থেকে, তিনি মালিক ইবনু উমাইর আল-হানাফী থেকে, তাঁর সূত্রে, উক্ত বিষয়ে।
13296 - حديث (خز) : وائل بن ربيعة، عن ابن مسعود " بين كل سماء مسيرة خمسمائة عام. . . " الحديث، موقوف.
خز في التوحيد: ثنا أحمد بن سنان، ثنا يزيد بن هارون، أنا حماد، عن عاصم، عن المسيب بن رافع، عنه، به.
ـ.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রতিটি আসমানের (আকাশের) মধ্যে পাঁচশত বছরের দূরত্বের পথ রয়েছে।
13297 - حديث (مي حب كم حم) : وائل بن مهانة، عن ابن مسعود أنه قال للنساء: " تصدقن فإنكن أكثر أهل النار "، فقالت امرأة ليست من علية النساء: لم؟ . . . الحديث.
مي في الطهارة: أنا أبو زيد سعيد بن الربيع، ثنا شعبة، عن الحكم، سمعت ذرا، عنه، به.
حب في السابع والستين: أنا الفضل بن الحباب، ثنا محمد بن بشار، ثنا محمد هو ابن جعفر، ثنا شعبة، به.
كم في النكاح: أنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا عبد الرزاق، عن سفيان، عن منصور، والأعمش، عن ذر، به. وعن عبد الله بن محمد بن موسى، ثنا محمد بن أيوب، أنا يحيى بن المغيرة، ثنا جرير، عن منصور، به. وقال: صحيح الإسناد. في الأهوال: ثنا بكر بن محمد الصيرفي
⦗ص: 506⦘ بمرو من أصل كتابه، ثنا عبد الصمد بن الفضل، ثنا قبيصة بن عقبة، ثنا سفيان، به. وثنا أبو بكر بن إسحاق، أنا إسماعيل بن قتيبة، ثنا يحيى بن يحيى، أنا جرير، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان، عن منصور، به. وعن أبي معاوية، عن ذر، به. وعن محمد بن جعفر، وبهز، كلاهما عن شعبة. وعن وكيع، عن المسعودي، كلاهما، عن الحكم، عن ذر، به. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، عن منصور، والأعمش، به.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহিলাদেরকে বললেন: "তোমরা সাদকা করো, কারণ তোমরাই হচ্ছো জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠ।" তখন সাধারণ মহিলাদের মধ্য থেকে একজন মহিলা জিজ্ঞেস করলো: "কেন?" (এরপর পুরো হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে।)
13298 - حديث (عه حب حم) : وهب بن ربيعة، عن ابن مسعود " إني لمستتر بأستار الكعبة إذا جاء ثلاثة نفر: ثقفي وختناه قرشيان. . . . " الحديث. . . في نزول قوله تعالى: وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ [سورة: فصلت، آية 22] الآية.
عه في المنافقين: عن الغزي، عن الفريابي، عن سفيان، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عنه، به.
حب في الرابع والستين من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، به. رواه زيد بن أبي أنيسة، عن الأعمش، عن أبي الضحى، عن مسروق. وقد مضى.
⦗ص: 507⦘ رواه أحمد: عن عبد الرزاق، ووكيع، ويحيى، عن سفيان، به زاد يحيى: وعن سفيان، ومنصور، عن مجاهد، عن أبي معمر، عن عبد الله، به. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، عن عمارة بن عمير، عن عبد الرحمن بن يزيد، عن ابن مسعود، بمعناه.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কা'বার পর্দাগুলোর আড়ালে আত্মগোপন করছিলাম (বা আশ্রয় নিচ্ছিলাম), তখন তিনজন লোক এল: একজন সাকাফী এবং তার দুই কুরঈশী আত্মীয় (বা জামাতা)...। (এই হাদীসটি) আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হওয়ার সাথে সম্পর্কিত: "আর তোমরা এমন কিছু থেকে নিজেদেরকে গোপন করতে না যে, তোমাদের কান তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবে।" [সূরা ফুসসিলাত, আয়াত ২২]। (পরিপূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।
13299 - حديث (حب) : يحيى بن الجزار، عن ابن مسعود " إن الرقى والتمائم والتولة شرك. . . . " الحديث وفيه قصة.
حب في الحادي والخمسين من الثالث: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا واصل بن عبد الأعلى، ثنا ابن فضيل، عن العلاء بن المسيب، عن فضيل بن عمرو، عنه، به.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মন্ত্রতন্ত্র (রুক্বাহ), তাবিজ-কবচ (তামা'ইম) এবং পরপুরুষের আকর্ষণ সৃষ্টিকারী যাদু (তিওয়ালাহ) হলো শির্ক।
13300 - حديث (كم) : جاء أبو العبيدين إلى عبد الله وكان ضرير البصر، فقال: يا أبا عبد الرحمن من نسأل إذا لم نسألك؟ قال: فما حاجتك؟ قال: ما الأواه؟ قال: " الرحيم. . . " الحديث.
كم في تفسير الإسراء: أنا أبو زكريا العنبري، ثنا ابن عبد السلام، ثنا إسحاق، أنا جرير، عن الأعمش، عن الحكم، عنه، به.
ـ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আল-উবাইদাইন তাঁর কাছে এলেন। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন দৃষ্টিশক্তিহীন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনাকে না জিজ্ঞেস করলে আমরা কাকে জিজ্ঞেস করব? তিনি বললেন: তোমার প্রয়োজন কী? সে বলল: 'আল-আওয়াহ' (الأواه) কী? তিনি বললেন: " দয়ালু (الرحيم)..." (এরপর বাকি হাদীস উল্লেখিত হয়েছে।) [এই হাদীসটি তাফসীরুল ইসরা অধ্যায়ে আবু যাকারিয়া আল-আনবারী, ইবনু আব্দুস সালাম, ইসহাক, জারীর, আল-আ'মাশ, আল-হাকাম হয়ে তাঁর (আব্দুল্লাহ) থেকে বর্ণিত হয়েছে।]
