হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (1361)


1361 - حَدِيثٌ (طح) : سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ قَطِيفَةٍ أَصَابَتْهَا جَنَابَةٌ لا يَدْرِي أَيْنَ مَوْضِعُهَا؟ قَالَ: اغْسِلْهَا.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন একটি মোটা চাদর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যাতে জানাবাত (নাপাকি) লেগেছে, কিন্তু কোথায় লেগেছে তা জানা যায় না। তিনি বললেন: "এটি (সম্পূর্ণ) ধুয়ে ফেলো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1362)


1362 - حَدِيثٌ (قط) : " يُجَاءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصُحُفٍ مَخْتُومَةٍ، فَتُنْصَبُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ، عز وجل، فَيَقُولُ اللَّهِ، عز وجل، لِلْمَلائِكَةِ: أَلْقُوا هَذَا، وَاقْبَلُوا هَذَا. فَتَقُولُ الْمَلائِكَةُ: وَعِزَّتِكَ مَا رَأَيْنَا إِلا خَيْرًا! فَيَقُولُ ، وَهُوَ أَعْلَمُ: إِنَّ هَذَا كَانَ لِغَيْرِي، وَلا أَقْبَلُ الْيَوْمَ مِنَ الْعَمَلِ إِلا مَا كَانَ ابْتُغِيَ بِهِ وَجْهِي ".
قط فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيِّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْحَجَبِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ غَسَّانَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




হারেস ইবনে গাসসান থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন মোহরাঙ্কিত (সীল করা) আমলনামা আনা হবে এবং আল্লাহ্‌, মহা মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, তাঁর সম্মুখে স্থাপিত করা হবে। তখন আল্লাহ্‌, মহা মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, ফেরেশতাদেরকে বলবেন: এটি ফেলে দাও এবং এটি কবুল করো (গ্রহণ করো)। তখন ফেরেশতারা বলবে: হে আপনার ইজ্জতের কসম! আমরা (তাতে) কল্যাণ ছাড়া আর কিছুই দেখিনি! তখন তিনি বলবেন—অথচ তিনি (সবচেয়ে) অধিক জানেন—: নিশ্চয়ই এই আমলটি আমার জন্য ছিল না, আর আজ আমি এমন আমল ছাড়া অন্য কোনো আমল কবুল করবো না, যা কেবল আমার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে করা হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1363)


1363 - حَدِيثٌ (عه حم) : " يَقُولُ اللَّهُ، عز وجل، لأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا: لَوْ كَانَ لَكَ فِي الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهَا؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْبَعْثِ: ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ،
⦗ص: 125⦘ حَدَّثَنِي أَبِي. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: " يُقَالُ لِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهِ … " الْحَدِيثَ: عَنْ حَجَّاجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাআলা, পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, জাহান্নামবাসীদের মধ্যে যার শাস্তি সবচেয়ে হালকা, তাকে বলবেন: পৃথিবীতে যা কিছু আছে, যদি তা তোমার হতো, তবে কি তুমি তা মুক্তিপণ হিসাবে দিয়ে দিতে? সে বলবে: হ্যাঁ। ... (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1364)


1364 - حَدِيثٌ (كم) : مَا شَبَّهْتُ النَّاسَ الْيَوْمَ فِي الْمَسْجِدِ وَكَثْرَةَ الطَّيَالِسَةِ إِلا بِيَهُودِ خَيْبَرَ.
كم فِي اللِّبَاسِ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، عَنْهُ، بِهِ مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: مَعْنَاهُ الطَّيَالِسَةُ الْمُصْبَغَةُ، فَإِنَّهَا لِبَاسُ الْيَهُودِ.




আবু বকর ইবন কুরাইশ থেকে বর্ণিত... আজকের দিনে মসজিদে লোকদেরকে এবং তাদের মধ্যে বহুসংখ্যক ‘ত্বায়ালিসা’ (চাদর বা শাল) পরিধান করা দেখে আমি খায়বার-এর ইহুদিদের সাথে সাদৃশ্য দেওয়া ছাড়া উপায় দেখিনি। আর তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: এর অর্থ হলো রঞ্জিত (রঙিন) ‘ত্বায়ালিসা’, কারণ এটি ইহুদিদের পোশাক।









ইতহাফুল মাহারাহ (1365)


1365 - حَدِيثٌ: " يُخْرَجُ مِنَ النَّارِ أَرْبَعَةٌ ".
فِي تَرْجَمَةِ: حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ.




সাবেত থেকে বর্ণিত, জাহান্নাম থেকে চার ব্যক্তিকে বের করে আনা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1366)


1366 - حَدِيثٌ (عه حم) : وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ وَنَتْفِ الإِبِطِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا.
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا صَدَقَةُ صَاحِبُ الدَّقِيقِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 126⦘ يَزِيدَ، عَنْ صَدَقَةَ، بِهِ. .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোচ ছোট করা, নখ কাটা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা এবং নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করার জন্য আমাদের জন্য চল্লিশ দিনের সময় নির্ধারণ করে দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1367)


1367 - حَدِيثٌ (حم) : مَا أَعْرِفُ الْيَوْمَ شَيْئًا مِمَّا كُنَّا عَلَيْهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ أَبُو خِدَاشٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আজকের দিনে আমি এমন কোনো কিছু দেখতে পাই না যা আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে ছিলাম... [শেষ পর্যন্ত]।









ইতহাফুল মাহারাহ (1368)


1368 - حَدِيثٌ (خز) : " بَيْنَا أنا جَالِسٌ إِذْ جَاءَ جِبْرِيلُ فَوَكَزَ بَيْنَ كَتِفَيَّ، فَقُمْتُ إِلَى شَجَرَةٍ مِثْلِ وَكْرَيِ الطَّيْرِ، فَقَعَدَ فِي إِحْدَاهُمَا وَقَعَدْتُ فِي الأُخْرَى، فَنَمَتْ، فَارْتَفَعَتْ حَتَّى سَدَّتِ الْخَافِقَيْنِ وَأنا أُقَلِّبُ بَصَرِي … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبَانٍ، ثنا سَعِيدُ، يَعْنِي: ابْنَ مَنْصُورٍ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ الإِيَادِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .




আল-হারিথ ইবনু উবাইদ আল-ইয়াদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি বসে ছিলাম, এমন সময় জিবরাঈল (আঃ) আসলেন এবং আমার দুই কাঁধের মাঝখানে গুঁতো মারলেন। আমি উঠে একটি গাছের দিকে গেলাম, যা পাখির দুটি বাসার মতো ছিল। তিনি সে দুটির একটিতে বসলেন এবং আমি অন্যটিতে বসলাম। এরপর সেটি (গাছটি) বাড়তে ও উঁচু হতে লাগল, এমনকি দুই দিগন্তকে ঢেকে ফেলল, আর আমি আমার দৃষ্টি ঘুরাচ্ছিলাম..." (হাদীসটি শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1369)


1369 - حَدِيثٌ (حب حم) : " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أنا بِقَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قِيلَ: لِفَتًى مِنْ قُرَيْشٍ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম। হঠাৎ আমি দেখতে পেলাম একটি স্বর্ণের প্রাসাদ। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এই প্রাসাদটি কার? বলা হলো: এটি কুরাইশ বংশের এক যুবকের জন্য।” ... (পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (1370)


1370 - حَدِيثٌ (حم) : " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِلْقُرْآنِ
⦗ص: 127⦘ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أخبرنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ الْمَلِكِ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত, "লোকদের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র কিতাব (কুরআন) পাঠে সবচেয়ে পারদর্শী, সে-ই তাদের ইমামতি করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1371)


1371 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ أَفْطَرَ يَوْمِا مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ وَلا عُذْرٍ كَانَ عَلَيْهِ أَنْ يَصُومَ ثَلاثِينَ يَوْمًا … الْحَدِيثَ.
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيِّ، عَنْ مَصَادِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: لا يَثْبُتُ هَذَا الإِسْنَادُ وَلا يَصِحُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ صُبَيْحٍ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ الأَقْمَرِ، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أُمَيَّةُ الطَّرَسُوسِيُّ، ح. وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ سَالِمٍ، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، بِبَعْضِهِ، وَقَالَ: مَنْدَلٌ ضَعِيفٌ وَكَذَا مَنْ فَوْقَهُ. .




আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রমযান মাসের একদিন কোনো প্রকার অনুমতি বা ওযর (যুক্তিসঙ্গত কারণ) ব্যতীত রোযা ভঙ্গ করে, তার ওপর ত্রিশ দিন রোযা রাখা আবশ্যক হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (1372)


1372 - حَدِيثٌ (حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَعَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاث … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الْجَابِرُ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، مَوْلَى أَنَسٍ، وَعَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ
ـ‌.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছেন এবং তিন দিন পর কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছেন... (বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1373)


1373 - حَدِيثٌ (حم) : حَدِيثٌ " نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا مُعَانِ بْنُ رِفَاعَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ فِي: عَبْدِ اللَّهِ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] “আল্লাহ সেই বান্দাকে সজীবতা দান করুন, যে আমার কথা শুনেছে এবং তা হৃদয়াঙ্গম করেছে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1374)


1374 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّهُ لَمْ يَرَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، صَلَّى الضُّحَى إِلَى أَنْ يَخْرُجَ فِي سَفَرٍ أَوْ يُقْدِمَ مِنْ سَفَرٍ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ أَبَانٍ، هُوَ ابْنُ خَالِدٍ ، عَنْهُ، به. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ خَالِدٍ، بِهِ. .
ـ‌




আবান ইবন খালিদ থেকে বর্ণিত, যে, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চাশতের (দুহা) সালাত আদায় করতে দেখেননি, যতক্ষণ না তিনি কোনো সফরে বের হতেন অথবা সফর থেকে ফিরে আসতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1375)


1375 - حدَيِثٌ (حم) : لَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، صَلاةً لَوْ صَلاهَا أَحَدُكُمُ الْيَوْمَ لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এমন এক সালাত (নামাজ) আদায় করতাম, যা আজ তোমাদের কেউ আদায় করলে তোমরা তাকে দোষারোপ বা উপহাস করতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1376)


1376 - حَدِيثٌ (مي) : كَانَ غُلامٌ يَسُوقُ بِأَزْوَاجِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " يَا أَنْجَشَةُ، رُوَيْدَكَ سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদেরকে নিয়ে এক যুবক (উট) চালিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আনজাশা! কাঁচের পাত্রগুলোকে ধীরে ধীরে চালাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1377)


1377 - حَدِيثٌ (مي) : مَرَّ بِنَا أَنَسٌ، فَقُلْنَا: حدثنا بِبَعْضِ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: وَأَتَحَلَّلُ! .
مي فِي الْعِلْمِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا يُونُسُ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন আমরা তাঁকে বললাম, ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে আপনি যা শুনেছেন, তার কিছু আমাদের বলুন।’ তিনি বললেন, ‘আর আমি কি (তা বলে দায়িত্ব থেকে) মুক্ত হয়ে যাবো [বা: হালাল হয়ে যাবো]?!’









ইতহাফুল মাহারাহ (1378)


1378 - حَدِيثٌ (ش) : أَتَى جِبْرِيلُ بِمِرْآةٍ بَيْضَاءَ فِيهَا نُكْتَةٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " مَا هَذِهِ؟ " قَالَ: الْجُمُعَةُ … الْحَدِيثَ.
الشَّافِعِيُّ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، ثَنا أَبُو الأَزْهَرِ مُعَاوِيَةُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আবূল আযহার মু'আবিয়াহ ইবন ইসহাক ইবন তালহা থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) একটি সাদা আয়না নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, যাতে একটি চিহ্ন ছিল। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, "এটি কী?" জিবরীল (আঃ) বললেন, "এটি হলো জুমু'আ (শুক্রবার)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1379)


1379 - حَدِيثٌ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
فِي تَرْجَمَةِ: ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ সংক্রান্ত একটি হাদীস। (এটি থাবিত আল-বুনানী কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অনুচ্ছেদে রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (1380)


1380 - حَدِيثٌ (حب) : " لا طِيَرَةَ، وَالطِّيَرَةُ عَلَى مَنْ تَطَيَّرَ، وَإِنْ يَكُ فِي شَيْءٍ فَفِي الدَّارِ وَالْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ ".
حب فِي الرَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




উতবা ইবনে হুমাইদ থেকে বর্ণিত, কোনো কুলক্ষণ নেই। আর কুলক্ষণ কেবল তার উপরই বর্তায় যে কুলক্ষণে বিশ্বাস করে। আর যদি কোনো কিছুতে অশুভ কিছু থাকেই, তবে তা হলো ঘর, ঘোড়া এবং নারী।