ইতহাফুল মাহারাহ
13635 - حَدِيثٌ: (خز حب قط حم عم) أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ يَبْتَاعُ بِئْرَ رُومَةَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ … . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، سَمِعْتُ
⦗ص: 14⦘ حُصَيْنًا يَذْكُرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ جَاوَانَ، عَنِ الأَحْنَفِ، قَالَ: … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قَتْلِ عُثْمَانَ. وَفِيهِ: فَإِذَا عَلِيٌّ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَسَعْدٌ إِذْ جَاءَ عُثْمَانُ فَقَالَ … فَذَكَرَهُ. وَفِيهِ: فَقَالُوا: اللَّهُمَّ نَعَمْ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، بِهِ.
قط فِي الأَحْبَاسِ: ثنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ. وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبِي، كُلُّهُمْ عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ عَاصِمٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ يَزِيدَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِطُولِهِ: قَالَ: ثنا بَهْزٌ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
⦗ص: 15⦘ الأَنْصَارِيُّ، ثنا هِلالُ بْنُ حِقٍّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ، قَالَ: شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ، فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمُ اطِّلاعَةً، فَقَالَ: ادْعُوا لِي صَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَيَّ. فَدَعَيَا لَهُ، فَقَالَ: نَشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ أَتَعْلَمُونَ … ؟ فَذَكَرَ مَنَاقِبَ فِي الثَّلاثَةِ، وَفِي قَوْلِهِمْ: اللَّهُمَّ نَعَمْ. وَعَنْ أَبِي قَطَنٍ عَمْرِو بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَشْرَفَ عُثْمَانُ مِنَ الْقَصْرِ وَهُوَ مَحْصُورٌ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ، لَكِنْ أَوَّلُهُ قِصَّةُ جَبَلِ حِرَاءٍ، وَقَوْلُهُ: " اسْكُنْ حِرَاءُ، فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلا نَبِيٌّ، أَوْ صِدِّيقٌ، أَوْ شَهِيدٌ "، فَانْتَشَدَ لَهُ رِجَالٌ. وَقَالَ فِي بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ كَذَلِكَ. وَفِي تَوْسِيعِ الْمَسْجِدِ، وَفِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ، وَفِي بِئْرِ رُومَةَ كَذَلِكَ.
ـ.
থুমামা ইবনে হাযন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শহীদ করার দিন আমি তার বাড়িতে উপস্থিত ছিলাম। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের প্রতি একবার তাকালেন এবং বললেন: তোমাদের সেই দুই সঙ্গীকে আমার কাছে ডাকো, যারা তোমাদেরকে আমার বিরুদ্ধে উসকানি দিয়েছে। তাদের ডেকে আনা হলে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের বললেন: আমি তোমাদেরকে আল্লাহর নামে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি জানো...?
অতঃপর তিনি তাঁর বহুবিধ মর্যাদা উল্লেখ করলেন, এবং তারা জবাবে বললো: হে আল্লাহ, হ্যাঁ।
এই হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিটিও অন্তর্ভুক্ত ছিল: “যে ব্যক্তি রুমা কূপ (বি’রে রুমা) ক্রয় করবে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেবেন।”
এছাড়াও এই বর্ণনায় হেরা পাহাড়ের ঘটনাটিও উল্লেখিত হয়েছে, যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: “হে হেরা! স্থির হও, কেননা তোমার উপরে একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী) অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।” এবং এতে বাইয়াতে রিদওয়ান, মসজিদ সম্প্রসারণ ও জাইশুল উসরাহ (কষ্টের সেনাবাহিনী)-এর বিষয়েও অনুরূপ উল্লেখ ছিল।
13636 - حَدِيثٌ: (مي جا طح كم حم عم ش) : " لا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا بِإِحْدَى ثَلاثٍ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 16⦘ مي: فِي الْحُدُودِ: أنا أَبُو النُّعْمَانِ، هُوَ عَارِمٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُلْيَمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ، وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَارِمِ بْنِ الْفَضْلِ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ مُغِيرَةَ بْنَ مُسْلِمٍ، يَذْكُرُ عَنْ مَطَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَشْرَفَ عُثْمَانُ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُوَ مَحْصُورٌ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، مَجْمُوعًا وَمُفَرَّقًا، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عُثْمَانَ فِي الدَّارِ وَهُوَ مَحْصُورٌ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ مَعْنَاهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "কোনো মুসলিম ব্যক্তির রক্তপাত বৈধ নয়, তবে তিন কারণের কোনো একটির ক্ষেত্রে ছাড়া..."।
13637 - حَدِيثٌ: (كم عم) شَهِدْتُ عُثْمَانَ حِينَ حُصِرَ، فَقَالَ لِطَلْحَةَ: أَتَذْكُرُ إِذْ
⦗ص: 17⦘ قَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ عُثْمَانَ رَفِيقِي فِي الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهِ، بِالطَّابَرَانِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَوْسٍ، ثنا أَبُو عُبَادَةَ الزُّرَقِيُّ الأَنْصَارِيُّ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، بِهِ.
ـ.
فِي مُسْنَدِ: أَبِي بَكْرٍ.
ـ
আসলাম থেকে বর্ণিত, আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তখন দেখেছি যখন তাঁকে অবরোধ করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনার কি মনে আছে যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই উসমান জান্নাতে আমার সঙ্গী?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
13638 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ حُذَيْفَةَ قَدِمَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَكَانَ يُغَازِي أَهْلَ الشَّامِ، وَأَهْلَ الْعِرَاقِ فِي فَتْحِ إِرْمِينِيَةَ وَأَذْرَبِيجَانَ، فَأَفْزَعَ حُذَيْفَةَ اخْتِلافُهُمْ فِي
⦗ص: 18⦘ الْقِرَاءَةِ … الْحَدِيثُ فِي جَمْعِ الْقُرْآنِ فِي الْمَصَاحِفِ، وَفِيهِ: قَوْلُ عُثْمَانَ: " مَا اخْتَلَفْتُمْ فِي شَيْءٍ فَاكْتُبُوهُ بِلِسَانِ قُرَيْشٍ؛ فَإِنَّهُ نَزَلَ بِلِسَانِهِمْ "
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ، فِي حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَفِي التَّاسِعِ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
ـ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (হুযাইফা) উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আগমন করলেন। তিনি (উসমান) আরমেনিয়া ও আযারবাইজান বিজয়ের সময় সিরিয়াবাসী এবং ইরাকবাসীদের সাথে যুদ্ধরত ছিলেন। তাদের মধ্যে কিরাআত (কুরআন পাঠ)-এর মধ্যে যে মতপার্থক্য সৃষ্টি হয়েছিল, তা হুযাইফাকে আতঙ্কিত করে তুলল। সম্পূর্ণ হাদীসটি মুসহাফে কুরআন সংকলন প্রসঙ্গে বর্ণিত হয়েছে। আর এতে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি রয়েছে: "যে বিষয়ে তোমরা মতভেদ করবে, তা কুরাইশের ভাষায় লিপিবদ্ধ করবে; কারণ কুরআন তাদের ভাষাতেই অবতীর্ণ হয়েছে।"
13639 - حَدِيثٌ: (قط) " أَتَى عُثْمَانُ الْمَقَاعِدَ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ اسْتِشْهَادُهُ بِالصَّحَابَةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ الأَشْجَعِيِّ، ثنا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَهَذَا
⦗ص: 19⦘ اللَّفْظِ، وَرَوَاهُ الْعَدَنِيَّانِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، وَالْفِرْيَابِيُّ، وَأَبُو أَحْمَدَ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، وَغَيْرُهُمْ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَالُوا كُلُّهُمْ: إِنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا، وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ. لَمْ يَزِيدُوا عَلَى هَذَا، وَخَالَفَهُمْ وَكِيعٌ، رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عُثْمَانَ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا. ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا وَكِيعٌ … فَذَكَرَهُ. وَسَيَأْتِي فِي: حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ.
ـ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি [একবার] মাক্বা‘ইদ-এর কাছে এলেন এবং অজুর পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন, তারপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন... [সম্পূর্ণ] হাদীস। আর এতে সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দ্বারা তাঁর সাক্ষ্য প্রদানও রয়েছে।
দারাকুতনী (قط) কিতাবুস-সালাতে বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল, আমাকে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তাঁকে বর্ণনা করেছেন ইবনু আশজা‘ঈ, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি সালিম আবী নযর থেকে, তিনি তাঁর (উসমান) থেকে, এই সনদ সহকারে।
আর তিনি বলেছেন: ইবনু আশজা‘ঈ তাঁর পিতা, তিনি সুফিয়ান থেকে এই সনদ ও এই ⦗পৃষ্ঠা: ১৯⦘ শব্দে এককভাবে বর্ণনা করেছেন। আর আদানিইয়্যান: আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়ালীদ এবং ইয়াযীদ ইবনু আবী হাকীম, এবং ফিরইয়াবী, আবূ আহমাদ, আবূ হুযায়ফাহ এবং অন্যান্যরা সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সনদ সহকারে বর্ণনা করেছেন। আর তাঁরা সবাই বলেছেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রতি অঙ্গে তিনবার করে অজু করলেন এবং বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে অজু করতে দেখেছি। এর অতিরিক্ত তাঁরা কিছুই যোগ করেননি। তবে ওয়াকী‘ তাঁদের বিরোধিতা করেছেন। তিনি সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ নযর থেকে, তিনি আবূ আনাস থেকে, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার করে অজু করেছেন। ইবরাহীম ইবনু হাম্মাদ আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তাঁকে বর্ণনা করেছেন আব্বাস ইবনু ইয়াযীদ, তাঁকে বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর শীঘ্রই এটি হুমরান, তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে - এই অনুচ্ছেদে আসবে।
13640 - حَدِيثٌ (خز قط) : شَهِدْتُ الدَّارَ يَوْمَ أُصِيبَ عُثْمَانُ وَأَشْرَفَ عَلَيْنَا … الْحَدِيثُ فِي ذِكْرِ بِئْرِ رُومَةَ "
⦗ص: 20⦘ خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَلْبِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، ثنا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
قط فِي الأَحْبَاسِ: ثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ، وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالا: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَجَّاجِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ. ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي ثُمَامَةَ الأَنْصَارِيُّ، وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، ثنا هِلالُ بْنُ حِقٍّ، كِلاهُمَا عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، بِهِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي تَرْجَمَةِ: الأَحْنَفِ، عَنْ عُثْمَانَ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْهُ.
⦗ص: 21⦘ الْحَارِثُ مَوْلَى عُثْمَانَ، كُنْيَتُهُ أَبُو صَالِحٍ.
يَأْتِي فِي الْكُنَى.
ছুমামাহ ইবনে হাযন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (এই হাদীসটি) "আমি সেই ঘর প্রত্যক্ষ করেছিলাম যেদিন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আক্রান্ত হয়েছিলেন এবং তিনি আমাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করেছিলেন..."। হাদীছটি 'বি'র রূমাহ' কূপের উল্লেখ সংক্রান্ত।
[পৃষ্ঠা: ২০]
খায (আল-যাকাত অধ্যায়ে): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু মুহাম্মাদ আল-কালবী, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী আল-হাজ্জাজ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সাঈদ আল-জুরাইরী থেকে, তিনি ছুমামাহ ইবনু হাযন থেকে, এই সূত্রে। এটি আমাদের শ্রুতীর (সম'আ) মধ্যে নেই।
ক্বত (আল-আহবাস অধ্যায়ে): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু মুবাশশির, তিনি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু সিনান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়া'কুব ইবনু মুহাম্মাদ আল-জুহরী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী আল-হাজ্জাজ থেকে, এই সূত্রে। এবং আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আযীয থেকেও, তিনি বর্ণনা করেছেন শুজা' ইবনু মাখলাদ থেকে। এবং হুসাইন ইবনু ইসমাঈল থেকেও, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আস-সাকান থেকে। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আমির, আমাকে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আল-হাজ্জাজ। এবং আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক্ব থেকেও। আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী ছুমামাহ আল-আনসারী। এবং আবূ সাহল ইবনু যিয়াদ থেকেও, তিনি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আবী বাকর আল-মুক্বাদ্দামী থেকে। তারা উভয়ে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী থেকে, তিনি হিলাল ইবনু হিক্ব (হিক্ব) থেকে, তারা উভয়ে আল-জুরাইরী থেকে, এই সূত্রে। আর এটি ইতোপূর্বে আল-আহনাফ-এর জীবন-চরিত্রে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে উল্লেখ করা হয়েছে।
[পৃষ্ঠা: ২১]
এবং আব্দুল্লাহ ইবনু শাক্বীক্ব-এর জীবন-চরিত্রে, তাঁর (উসমান-এর) সূত্রে (উল্লেখ হয়েছে)।
আল-হারিছ, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস, তার কুনিয়াত হলো আবূ সালিহ।
এটি কুনিয়াত সমূহের অধ্যায়ে আসবে।
13641 - حَدِيثٌ: (حم) جَلَسَ عُثْمَانُ يَوْمًا وَجَلَسْنَا مَعَهُ، فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ، فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ، أَظُنُّهُ سَيَكُونُ فِيهِ مُدٌّ، فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَتَوَضَّأُ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، وَقَالَ: فَصَلَّى صَلاةَ الظُّهْرِ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصُّبْحِ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: سُؤَالُهُمْ عَنِ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتَ. قَالَ: " لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ "
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ، أنا أَبُو عَقِيلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَارِثَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، يَقُولُ … فَذَكَرَهُ بِتَمَامِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عَلِيٍّ.
ـ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন তিনি বসলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বসলাম। তখন তাঁর কাছে মুয়াজ্জিন আসলেন। তিনি একটি পাত্রে পানি চাইলেন, আমার মনে হয় তাতে এক 'মুদ্দ' পরিমাণ পানি ছিল। এরপর তিনি উযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার এই উযুর মতো উযু করতে দেখেছি। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি আমার এই উযুর মতো উযু করবে এবং যুহরের সালাত আদায় করবে, তার জন্য সেই যুহরের সালাত ও ফজরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে..."।
আর এই হাদীসে 'আল-বাক্বিয়াতুস সালিহাত' (চিরস্থায়ী নেক আমল) সম্পর্কে তাদের (সাহাবীদের) জিজ্ঞাসার কথা রয়েছে। তিনি বললেন: "(তা হলো) লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়া সুবহানাল্লাহি, ওয়াল হামদু লিল্লাহি, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।"
13642 - حَدِيثٌ (حم) " إِنْ كَانَ عُثْمَانُ لَيَكُونُ فِي الْبَيْتِ، وَالْبَابُ عَلَيْهِ مُغْلَقٌ، فَمَا يَضَعُ عَنْهُ الثَّوْبَ يَمْنَعُهُ الْحَيَاءُ أَنْ يُقِيمَ صُلْبَهُ. "
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا سَالِمٌ أَبُو جُمَيْعٍ، ثنا الْحَسَنُ، وَذَكَرَ عُثْمَانَ وَشِدَّةَ حَيَائِهِ، فَقَالَ … فَذَكَرَهُ. .
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন ঘরে থাকতেন এবং দরজা বন্ধ করে দেওয়া হতো, তখনও লজ্জার কারণে তিনি পোশাক সম্পূর্ণভাবে খুলতেন না। লজ্জাই তাঁকে তাঁর মেরুদণ্ড সোজা করে দাঁড়াতে (বা সম্পূর্ণ উলঙ্গ হতে) বাধা দিত।
13643 - حَدِيثٌ (عم) : " شَهِدْتُ عُثْمَانَ يَأْمُرُ فِي خُطْبَتِهِ بِقَتْلِ الْكِلابِ، وَذَبْحِ الْحَمَامِ "
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ أَبُو مُحَمَّدٍ الأُبُلِّيُّ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا الْحَسَنُ، بِهَذَا.
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর খুতবার মধ্যে কুকুর হত্যা এবং কবুতর জবাই করার নির্দেশ দিতে দেখেছি।
13644 - حَدِيثٌ (عم) : دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ مُتَّكِئٍ عَلَى رِدَائِهِ، فَأَتَاهُ سَقَّاءَانِ يَخْتَصِمَانِ إِلَيْهِ فَقَضَى بَيْنَهُمَا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ، بِوَجْنَتِهِ نَكَتَاتُ جُدَرِيٍّ، وَإِذَا شَعْرُهُ قَدْ كَسَا ذِرَاعَيْهِ
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ: زَعَمَ أَبُو الْمِقْدَامِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، بِهَذَا. .
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عَلِيٍّ.
হাসান ইবনে আবী আল-হাসান থেকে বর্ণিত, আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং দেখলাম, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর চাদরের উপর হেলান দিয়ে আছেন। তখন তাঁর কাছে দু’জন পানি বহনকারী আসল, তারা পরস্পর ঝগড়া করছিল। তিনি তাদের মাঝে মীমাংসা করে দিলেন। অতঃপর আমি তাঁর কাছে আসলাম এবং তাঁর দিকে তাকালাম। তখন তিনি ছিলেন একজন সুন্দর চেহারার মানুষ, তাঁর গালে বসন্তের দাগ (গুটি) ছিল। আর তাঁর (বাহুর) চুল তাঁর দু’টি বাহুকে ঢেকে ফেলেছিল।
13645 - حُمْرَانُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ. حَدِيثٌ: (مي خز جا طح قط حم عم عه) : أَنَّ عُثْمَانَ دَعَا يَوْمًا بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ … " الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
⦗ص: 24⦘ مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَفِيهِ: قَوْلُ ابْنِ شِهَابٍ الآتِي.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ. مُخْتَصَرًا.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، وَابْنُ أَبِي عَقِيلٍ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَلَمْ يَسُقْ لَفْظَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ حُمْرَانَ. مُخْتَصَرًا: فِي الْوُضُوءِ ثَلاثًا ثَلاثًا.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ، بِحِمْصَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، بِهِ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَكَانَ عُلَمَاؤُنَا يَقُولُونَ: هَذَا الْوُضُوءُ أَسْبَغُ مَا يَتَوَضَّأُ بِهِ أَحَدٌ لِلصَّلاةِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ،
⦗ص: 25⦘ عَنْهُ، مُخْتَصَرًا، وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ النَّبِيلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، بِمَعْنَاهُ. وَفِيهِ: مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلاثًا. وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَتَوَضَّأُ هَكَذَا، وَقَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ أَجْزَأَهُ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، ثنا ابْنُ الأَشْجَعِيِّ، ثنا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَتَى عُثْمَانُ الْمَقَاعِدَ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَيَدَيْهِ ثَلاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ … الْحَدِيثَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ مُخْتَصَرًا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، أَنَّهُ دَعَا بِمَاءٍ … فَذَكَرَهُ مُطَوَّلا. وَفِيهِ: " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا دَعَا بِوَضُوءٍ فَغَسَلَ وَجْهَهُ حَطَّ
⦗ص: 26⦘ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ خَطِيئَةٍ … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، بِنَحْوِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، نَحْوَهُ مُخْتَصَرًا.
وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عَوْفٍ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، بِمَعْنَاهُ، وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ ابْنِ دَارَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بِالْمَقَاعِدِ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ … الْحَدِيثَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، بِلَفْظِ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أَظْفَارِهِ ".
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একদিন ওযুর পানি চাইলেন, অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর উভয় হাত তিনবার ধৌত করলেন...। [এ হাদীসটি পূর্ণাঙ্গভাবে বর্ণিত হয়েছে]।
অন্য এক বর্ণনায় উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে হাদীস বর্ণিত হয়েছে: "যে ব্যক্তি ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, তার গুনাহসমূহ তার শরীর থেকে বের হয়ে যায়, এমনকি তার নখগুলো থেকেও বের হয়ে যায়।"
13646 - حَدِيثٌ (حب حم عه) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ
⦗ص: 27⦘ وُضُوئِي هَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " وَلا تَغْتَرُّوا "
حب فِي الثَّالِثِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ … . فَذَكَرَ الْقِصَّةَ وَالْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". وَفِيهِ قِصَّةٌ: ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ التِّرْمِذِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، نَحْوَهُ، وَقَالَ فِيهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لا تَغْتَرُّوا ". وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى،
⦗ص: 28⦘ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، أَنَّ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانٍ، أَخْبَرَهُ، قَالَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَفِيهِ: ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ. وَفِيهِ: قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لا تَغْتَرُّوا ".
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওযু করতে দেখলাম, অতঃপর তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, তার অতীতের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।" এরপর রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আর তোমরা যেন প্রতারিত (ভুল ধারণায় মগ্ন) না হও।"
13647 - الْحَدِيثَ (خز حب حم عه) : رَأَيْتُ عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ عَلَى الْبَلاطِ، فَقَالَ: أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ وَصَلَّى غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاةِ الأُخْرَى "
⦗ص: 29⦘ خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، بِهَذَا.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الأَنْصَارِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ يَغْتَسِلُ كُلَّ يَوْمٍ مَرَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ. فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا ذَاتَ يَوْمٍ لِلصَّلاةِ، فَلَمَّا تَوَضَّأَ؛ قَالَ: إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ لا أُحَدِّثَكُمُوهُ، فَقَالَ الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، حَدِّثْنَا إِنْ كَانَ خَيْرًا فَنَأْخُذُ بِهِ، أَوْ شَرًّا فَنَتَّقِيهِ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَفِي آخِرِهِ: " مَا لَمْ يُصِبْ مَقْتَلَةً ". يَعْنِي: كَبِيرَةً. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ شُعْبَةَ. عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، سَمِعْتُ حُمْرَانَ، … فَذَكَرَهُ، مُخْتَصَرًا: " مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ فَالصَّلَوَاتُ الْمَكْتُوبَاتُ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ ".
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁদের মুক্তদাস] হুমরান বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে তিনি ওযুর পানি চাইলেন এবং চাতালের উপর ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনাতে চাই যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করে এবং সালাত আদায় করে, তার জন্য পরবর্তী সালাত পর্যন্ত মধ্যবর্তী [সময়ের] গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
13648 - حَدِيثٌ (حب عه) : " مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ فَالصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ "
⦗ص: 30⦘ حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حُمْرَانَ، يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ، عَنْ عُثْمَانَ، بِهَذَا.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ যেভাবে নির্দেশ দিয়েছেন সেভাবে পূর্ণাঙ্গরূপে ওযু সম্পন্ন করে, তবে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) তাদের মধ্যবর্তী (সময়কালের গুনাহসমূহের) জন্য কাফফারা হয়ে যায়।
13649 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ مَشَى إِلَى صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ فَصَلاهَا مَعَ الإِمَامِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ "
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ، وَشُعَيْبٍ، قَالا: أنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَنَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا عَمِّي، أنا مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، بِمَعْنَاهُ. وَلَفْظُهُ: تَوَضَّأَ عُثْمَانُ وُضُوءًا حَسنًا، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لا يَنْهَزُهُ إِلا
⦗ص: 31⦘ الصَّلاةُ، غُفِرَ لَهُ مَا خَلا مِنْ ذَنْبِهِ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، وَيُونُسُ، قَالا: ثنا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ، بِهِ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উত্তমরূপে উযু করলেন, অতঃপর বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উযু করতে দেখেছি এবং তিনি উত্তমরূপে উযু করলেন। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি এভাবে উযু করে, অতঃপর মসজিদের দিকে বের হয়, আর সালাত ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্য তাকে তাড়িত করে না, তার পেছনের সব গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
13650 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم عه) : " مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، وَهُوَ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمْرَانَ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْوَاسِطِيِّ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِنَحْوِهِ. وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَخْزَمَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ. وَسَمَّى شُعْبَةُ فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، أَبَا بِشْرٍ: حُيَيَّ بْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ لاحِقٍ الْعَنْبَرِيَّ، كَذَا قَالَ، وَالصَّوَابُ أَنَّ اسْمَهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ. كَذَا سَمَّاهُ غَيْرُ
⦗ص: 32⦘ وَاحِدٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، وَزِيَادِ بْنِ يَحْيَى، وَبِشْرِ بْنِ مُعَاذٍ، وَنَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ، كُلُّهُمْ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، وَيَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمْرَانَ، سَمِعْتُ شُعْبَةَ، عَنْ بَيَانٍ، قَالَ: قَالَ حُمْرَانُ … نَحْوَهُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ. بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا …
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْهُ بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ، نَحْوَهُ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: عُثْمَانَ، عَنْ عُمَرَ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য প্রদান অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
13651 - حَدِيثٌ: (خز كم عم) : " مَنْ عَلِمَ أَنَّ الصَّلاةَ عَلَيْهِ حَقٌّ وَاجِبٌ دَخَلَ الْجَنَّةَ "
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ثنا خَالِدٌ، ثنا عِمْرَانُ، وَهُوَ ابْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَ حُمْرَانُ … بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُمَرَ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ، بِهِ.
⦗ص: 33⦘ كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عِمْرَانُ، بِهِ.
হুমরান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জানে যে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) উপর দরূদ পড়া একটি আবশ্যকীয় ও বাধ্যতামূলক অধিকার, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
13652 - حَدِيثٌ: (كم حم قط) : " لَيْسَ لابْنِ آدَمَ حَقٌّ فِيمَا سِوَى هَذِهِ الْخِصَالِ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الرِّقَاقِ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا أَبِي، ثنا حُرَيْثُ بْنُ السَّائِبِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: " كُلُّ شَيْءٍ سِوَى ظِلِّ الْبَيْتِ، وَجِلْفِ الْخُبْزِ، وَثَوْبٍ يُوَارِي عَوْرَتَهُ، وَالْمَاءِ، فَمَا فَضُلَ عَنْ هَذَا فَلَيْسَ لابْنِ آدَمَ فِيهِ حَقٌّ ".
قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: الصَّوَابُ: عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْبَيْتِ. .
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বাড়ির আশ্রয়, সাধারণ রুটি, সতর আবৃত করার মতো কাপড় এবং পানি—এইগুলো ছাড়া আর যা কিছু অতিরিক্ত, তাতে আদম সন্তানের কোনো অধিকার নেই।"
13653 - حَدِيثٌ (كم) : أَرْسَلَنِي الْعَبَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ، فَإِذَا هُوَ يُغَدِّي النَّاسَ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعْتُ ذَكْوَانَ، بِهَذَا. .
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْهُ.
ـ
যাকওয়ান থেকে বর্ণিত, আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। তখন তিনি (উসমান) লোকজনকে সকালের খাবার খাওয়াচ্ছিলেন। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি মওকুফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর বক্তব্যে সীমাবদ্ধ)।
13654 - حَدِيثٌ (طح حم عم) : " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَضَى أَنَّ الْوَلَدَ لِلْفِرَاشِ ".
طح فِي الطَّلاقِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ حَبَّانَ بْنِ هِلالٍ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ مَهْدِيٍّ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ، ثنا مَهْدِيٌّ، وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ـ.
আল-হাসান ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফায়সালা দিয়েছেন যে, সন্তান বিছানার (অর্থাৎ স্বামী বা বিবাহ বন্ধনের) অধিকারীর।
