হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13701)


13701 - حَدِيثٌ (طح قط) : أَنَّ عُثْمَانَ قَرَأَ الْقُرْآنَ فِي رَكْعَةٍ، وَقَالَ: " هِيَ وِتْرِي. " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، قُلْتُ: لا يَغْلِبُنِي اللَّيْلَةَ عَلَى الْمُقَامِ أَحَدٌ، فَقُمْتُ أُصَلِّي … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
قط فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا أَبِي، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِهِ. .
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক রাকাতে সম্পূর্ণ কুরআন পাঠ করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "এটাই আমার বিতির (নামাজ)।" এর সাথে একটি ঘটনাও জড়িত আছে। [আব্দুর রহমান আত-তায়মী নামক একজন রাবী বলেন], আমি বললাম: এই রাতে [নামাজে] দণ্ডায়মান থাকার ক্ষেত্রে কেউ আমার উপর বিজয়ী হতে পারবে না। অতঃপর আমি নামাজ আদায়ের জন্য দাঁড়ালাম... এটি একটি মাওকুফ (সাহাবীর স্তরে সমাপ্ত) হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (13702)


13702 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّ مَوْلًى مَاتَ لَيْسَ لَهُ وَالٍ فَأَمَرَ عُثْمَانُ بِمَالِهِ، فَأُدْخِلَ بَيْتَ الْمَالِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو حَاتِمٍ الْبَصْرِيُّ، هُوَ رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মুক্ত দাস (মাওলা) মারা গিয়েছিল যার কোনো অভিভাবক (ওয়ারিশ) ছিল না। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সম্পদ সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন, ফলে তা বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) প্রবেশ করানো হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (13703)


13703 - حَدِيثٌ (مي خز حب عه حم ط) : " مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ كَانَ كَقِيَامِ نِصْفِ لَيْلَةٍ، وَمَنْ صَلَّى الْفَجْرَ فِي جَمَاعَةٍ كَانَ كَقِيَامِ لَيْلَةٍ ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ، بِنَسَا، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِالْجُمْلَةِ الثَّانِيَةِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ، بِتَمَامِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، وَعَنِ الصَّاغَانِيِّ، أنا ابْنُ عَائِشَةَ، ثنا
⦗ص: 67⦘ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، كِلاهُمَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَاحِدِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ عُثْمَانَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَإِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জামাআত সহকারে ইশার সালাত আদায় করল, সে যেন অর্ধেক রাত কিয়াম (নামাজ) করল। আর যে ব্যক্তি জামাআত সহকারে ফজরের সালাত আদায় করল, সে যেন সম্পূর্ণ রাত কিয়াম (নামাজ) করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (13704)


13704 - حَدِيثٌ (عم) : " إِنَّ الْجَمَّاءَ لَتَقْتَصُّ مِنَ الْقَرْنَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. "
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، قَالا: ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ مُرَاجِمٍ، مِنْ بَنِي قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، بِهِ.
ـ‌.




আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই শিঙবিহীন পশু শিঙযুক্ত পশু থেকে কিয়ামতের দিন প্রতিশোধ গ্রহণ করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13705)


13705 - حَدِيثٌ (مي) : كَانَتْ أُمِّي مَوْلاةً لِلْحُرَقَةِ، وَكَانَ أَبِي يَعْقُوبُ مُكَاتِبًا لِمَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ. قَالَ: فَقَضَى بِهِ عُثْمَانُ لِلْحُرَقِيِّ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
ـ‌.




আব্দুর রহমান ইবনু ইয়া'কুব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মা ছিলেন হুরকাহ গোত্রের একজন আযাদকৃত দাসী (মাওলা)। আর আমার পিতা ইয়া'কুব ছিলেন মালিক ইবনু আওস ইবনু আল-হাদাসান-এর মুকাতাব (মুক্তিপণ চুক্তিবদ্ধ গোলাম)। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ ঘটনাটি উল্লেখ করলেন। তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বিষয়ে হুরকী গোত্রের পক্ষে ফয়সালা দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13706)


13706 - حَدِيثٌ (طح) : كَتَبَ عُثْمَانُ: أَنِ اعْرِضْ عَلَيْهِمْ دِينَ الْحَقِّ، فَمَنْ قَبِلَهَا وَتَبَرَّأَ مِنْ مُسَيْلَمَةَ فَلا تَقْتُلْهُ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ، فِي الْمُرْتَدِّينَ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا يُونُسُ، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লিখেছিলেন: তোমরা তাদের কাছে সত্য দ্বীন পেশ করো। অতঃপর যে তা গ্রহণ করবে এবং মুসায়লামাহ থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করবে, তোমরা তাকে হত্যা করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13707)


13707 - حَدِيثٌ (حم) : أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ، فَكُنْتُ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، وَآمَنَ بِمَا بُعِثَ بِهِ، ثُمَّ هَاجَرْتُ الْهِجْرَتَيْنِ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيٍّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ لَهُ … فَذَكَرَهُ.
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: অতঃপর: নিশ্চয় আল্লাহ মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্যসহ পাঠিয়েছেন। আমি ছিলাম তাদের মধ্যে, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের ডাকে সাড়া দিয়েছিল, আর তিনি যা নিয়ে প্রেরিত হয়েছেন তাতে ঈমান এনেছিল। এরপর আমি দুইবার হিজরত (দেশান্তর) করেছি...









ইতহাফুল মাহারাহ (13708)


13708 - حَدِيثٌ (عه حب) : " مَنْ بَنَى مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ " قَالَ بُكَيْرٌ: حَسَبْتُ أَنَّهُ قَالَ: " يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ ".
عه فِي الصَّلاةِ، وَفِي الرِّقَاقِ: ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَمِّي، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، قَالا: أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ، أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلانِيَّ، بِهِ. وَفِي الرِّقَاقِ: ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.
⦗ص: 70⦘ وَهُوَ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
ـ‌.




উবাইদুল্লাহ আল-খাওলানী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে অনুরূপ একটি ঘর নির্মাণ করবেন। বুবাইর (বর্ণনাকারীদের একজন) বলেন: আমি মনে করি যে, তিনি (মূল বর্ণনাকারী) বলেছেন: "এর মাধ্যমে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে"।









ইতহাফুল মাহারাহ (13709)


13709 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ عُثْمَانَ أُتِيَ بِغُلامٍ قَدْ سَرَقَ، فَقَال: انْظُرُوا اخْضَرَّ مِيزَرُهُ؟ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
ـ‌.
لَهُ فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عَلِيٍّ.
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট একজন বালককে আনা হলো যে চুরি করেছিল। তখন তিনি বললেন, "দেখো, তার নিম্নবস্ত্র কি সবুজ হয়ে গেছে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (13710)


13710 - حَدِيثٌ (حم) : " أَدْخَلَ اللَّهُ الْجَنَّةَ رَجُلا سَهْلا مُشْتَرِيًا وَبَائِعًا، وَقَاضِيًا وَمُقْتَضِيًا ".
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يُونُسُ، هُوَ ابْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ فَرُّوخَ، مَوْلَى الْقُرَشِيِّينَ: أَنَّ عُثْمَانَ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ أَرْضًا … فَذَكَرَهُ.
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল্লাহ জান্নাতে প্রবেশ করিয়েছেন এমন এক ব্যক্তিকে, যে সহজ ব্যবহারকারী— ক্রয়-বিক্রয়ের সময়, বিচার করার সময় এবং পাওনা (ঋণ) আদায়ের সময়ও।









ইতহাফুল মাহারাহ (13711)


13711 - حَدِيثٌ (كم) : كَتَبَ عُثْمَانُ إِلَى أَمِيرِ الْعِرَاقِ يَأْمُرُهُ أَنْ يُمِدَّ حَبِيبَ بْنَ مَسْلَمَةَ، فَأَمَدَّهُ بِأَهْلِ الْعِرَاقِ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ سَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ الْبَاهِلِيَّ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالا: سَارَتِ الرُّومُ إِلَى حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَهُوَ بِإِرْمِينِيَةَ، فَكَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ يَسْتَمِدُّهُ، فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عُثْمَانَ بِذَلِكَ، فَكَتَبَ عُثْمَانُ إِلَى أَمِيرِ
⦗ص: 72⦘ الْعِرَاقِ … فَذَكَرَهُ. .
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইরাকের আমীরের কাছে লিখেছিলেন এবং নির্দেশ দিলেন যেন তিনি হাবীব ইবন মাসলামাকে সাহায্য পাঠান। অতঃপর তিনি (ইরাকের আমীর) ইরাকবাসীদের দ্বারা তাঁকে সাহায্য করলেন এবং তাদের উপর সালমান ইবন রাবী'আ আল-বাহিলীকে সেনাপতি নিযুক্ত করলেন।

(অন্য বর্ণনায় আতিয়্যাহ ইবন কায়স ও রাশিদ ইবন সা'দ থেকে বর্ণিত) তাঁরা বলেন: রোমানরা (বাইজান্টাইনরা) হাবীব ইবন মাসলামার দিকে অগ্রসর হলো, যখন তিনি আরমেনিয়াতে ছিলেন। তখন তিনি মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সাহায্য চেয়ে লিখলেন। মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সে বিষয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইরাকের আমীরের কাছে লিখলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (13712)


13712 - حَدِيثٌ: فِي الْخِيَارِ.
فِي مُسْنَدِ: جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ.




১৩৭১২ – হাদীস: ‘আল-খিয়ার’ (চুক্তি বাতিলের অধিকার) প্রসঙ্গে।
মুসনাদে: জুবাইর ইবনে মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13713)


13713 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى فِتْيَةٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، فَقَالَ: " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ ذَا طَوْلٍ فَلْيَتَزَوَّجْ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَهُوَ عِنْدَ عُثْمَانَ.... فَذَكَرَهُ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুহাজিরদের কিছু যুবকের নিকট দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘তোমাদের মধ্যে যার সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে...’ (সম্পূর্ণ হাদীসটি এতে একটি ঘটনা সহ উল্লেখ করা হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13714)


13714 - حَدِيثٌ (حب) : كُنْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَدَعَا بِطَهُورٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَا مِنَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ الصَّلاةُ الْمَكْتُوبَةُ فَيُحْسِنُ
⦗ص: 73⦘ وُضُوءَهَا " … الْحَدِيثَ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ‌.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি (একবার) পবিত্রতার জন্য পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, “এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই, যার উপর ফরয নামাযের সময় উপস্থিত হয়, আর সে উত্তমরূপে তার উযু করে...” (সম্পূর্ণ হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13715)


13715 - حَدِيثٌ (حب كم عم) : " مَنْ أَهَانَ قُرَيْشًا أَهَانَهُ اللَّهُ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حب فِي التَّاسِعِ بَعْدَ الْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ، ثنا أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، سَمِعْتُ عَمِّي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُوسَى، ثنا رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، بِهِ.
كم فِي الْفَضَائِلِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيُّ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ التَّيْمِيُّ، بِهِ.




আমর ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কুরাইশদের অপমান করবে, আল্লাহ তাকে অপমান করবেন।" এবং এই বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13716)


13716 - حَدِيثٌ (عم) : " الصُّبْحَةُ تَمْنَعُ الرِّزْقَ. "
⦗ص: 74⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، بِهَذَا. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ رَجُلٍ قَدْ سَمَّاهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، بِهِ.
ـ‌.




আমর ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, "ভোরের ঘুম (সূর্যোদয়ের আগের বিশ্রাম বা ঘুম) রিযিককে বাধাগ্রস্ত করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13717)


13717 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ عُثْمَانَ كَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ: " أَلا لا يُصَلِّيَنَّ الرَّكْعَتَيْنِ جَابٍ وَلا نَاءٍ وَلا تَاجِرٌ، وَإِنَّمَا يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ مَنْ كَانَ مَعَهُ الزَّادُ وَالْمَزَادُ. "
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عُمَرَ، قَالَ: ذَكَرَ حَمَّادٌ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، أنا قَتَادَةُ، قَالَ: قَالَ عُثْمَانُ … فَذَكَرَ بَعْضَهُ. .
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কর্মকর্তাদের কাছে লিখলেন: "সাবধান! কোনো কর আদায়কারী, না কোনো দূরবর্তী ব্যক্তি, না কোনো ব্যবসায়ী যেন (কসরের) দুই রাকাত সালাত আদায় না করে। বরং দুই রাকাত সালাত কেবল সে-ই আদায় করবে, যার সাথে পাথেয় এবং মশক (পানির পাত্র) রয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13718)


13718 - حَدِيثٌ (طح ط ش) : مَا أَخَذْتُ سُورَةَ يُوسُفَ إِلا مِنْ قِرَاءَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ إِيَّاهَا فِي الصُّبْحِ، مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يُرَدِّدُهَا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




কাসিম ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, আমি সূরা ইউসুফ উসমান ইবন আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফজরের সালাতে এর তেলাওয়াত থেকেই কেবল আয়ত্ত করেছি, কারণ তিনি তা খুব বেশি পরিমাণে বারবার পড়তেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13719)


13719 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ عُثْمَانَ كَانَ لا يَرَى الإِيلاءَ شَيْئًا، وَإِنْ مَضَتِ الأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ حَتَّى يُوقِفَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا
⦗ص: 76⦘ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি ইলাকে (স্ত্রীর সাথে মিলিত না হওয়ার শপথ) ততক্ষণ পর্যন্ত কোনো বিষয় (তালাক হিসেবে) মনে করতেন না, যদিও চার মাস অতিবাহিত হয়ে যেত, যতক্ষণ না তাকে (ফায়সালার জন্য) বাধ্য করা হতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (13720)


13720 - حَدِيثٌ (قط ط ش) : أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الأُخْتَيْنِ مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ؟ فَقَالَ: لا آمُرُكَ وَلا أَنْهَاكَ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قَوْلُ عَلِيٍّ: لَوْ فَعَلْتَ لَجَعَلْتُكَ نَكَالا.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُرْشِدٍ الْبَزَّازُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُثْمَانَ.
ـ‌.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ডান হাত অধিকারভুক্ত (দাসীদের) মধ্য থেকে দুই বোন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: আমি তোমাকে আদেশও করছি না এবং নিষেধও করছি না...। এবং উক্ত বর্ণনায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি রয়েছে: যদি তুমি এমন করো, তবে আমি তোমাকে দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দেব।