ইতহাফুল মাহারাহ
13781 - حَدِيثٌ (جا قط) : قَالَ لِي الْعَدَّاءُ: أَلا أُقْرِئُكَ كِتَابًا كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ فَقُلْتُ: بَلَى، فَأَخْرَجَ لِي كِتَابًا، فَإِذَا فِيهِ: " هَذَا مَا اشْتَرَى الْعَدَّاءُ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ؛ اشْتَرَى مِنْهُ عَبْدًا، أَوْ أَمَةً، لا دَاءَ، وَلا غَائِلَةَ، وَلا خِبْثَةَ، بَيْعَ الْمُسْلِمِ الْمُسْلِمَ "، شَكَّ عَبَّادٌ.
جا فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَبُو قِلابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الْمَجِيدِ، هُوَ ابْنُ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ لِي الْعَدَّاءُ، بِهَذَا.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ اللَّيْثِ، بِهِ.
আল-আদ্দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আদ্দা) আমাকে বললেন: আমি কি আপনাকে এমন একটি লিপি পড়িয়ে শোনাবো না, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার জন্য লিখেছিলেন? আমি বললাম: অবশ্যই। অতঃপর তিনি আমার জন্য একটি লিপি বের করলেন। তাতে লেখা ছিল: "এটি হলো যা আল-আদ্দা আল্লাহ্র রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে ক্রয় করেছেন; তিনি তাঁর কাছ থেকে একজন দাস অথবা দাসী ক্রয় করেছেন, যাতে কোনো রোগ নেই, কোনো প্রতারণা (বা বিশ্বাসঘাতকতা/বিপদ) নেই, এবং কোনো খারাপ স্বভাব নেই; এটি একজন মুসলিমের কাছে অন্য মুসলিমের বিক্রয় হিসেবে গণ্য হবে।" (বর্ণনাকারী) আব্বাদ (দাস নাকি দাসী—এই শব্দ দুটির মধ্যে) সন্দেহ করেছেন।
13782 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، إِذْ قَامَ قَوْمَةً لَهُ كَأَنَّهُ مُفَزَّعٌ، ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: " أُحَذِّرُكُمُ الدَّجَّالَ " … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْفِتَنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شُعَيْبٍ، سَمِعْتُ جَدِّي شُعَيْبَ بْنَ عُمَرَ الأَزْرَقَ، قَالَ: حَجَجْنَا، فَمَرَرْنَا بِطَرِيقِ الْمُنْكَدِرِ، فَضَلَلْنَا فَنَبَعَ عَلَيْنَا أَعْرَابِيٌّ … فَذَكَرَ قِصَّةً. قَالَ: فَإِذَا الشَّيْخُ مَعْصُوبُ الْحَاجِبَيْنِ بِعِصَابَةٍ، فَقُلْنَا لَهُ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
كم فِيهِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الإِمَامُ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ، ثنا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ، ثنا شَيْخٌ مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ، يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ الْمَجِيدِ، قَالَ: انْطَلَقْنَا حُجَّاجًا لَيَالِيَ خَرَجَ يَزِيدُ بْنُ الْمُهَلَّبِ … فَذَكَرَهُ، وَفِيهِ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ عَرَفَةَ، وَهُوَ قَائِمٌ فِي الرِّكَابَيْنِ فَيُنَادِي بِأَعْلَى صَوْتِهِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَيُّ يَوْمٍ يَوْمُكُمْ هَذَا؟ " قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " أَيُّ شَهْرٍ شَهْرُكُمْ هَذَا؟ … " الْحَدِيثَ، وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ، بِبَعْضِهِ إِلَى قَوْلِهِ: الرِّكَابَيْنِ، وَلا قِصَّةَ فِيهِ.
.
আল-আদ্দাও ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, এমন সময় তিনি চমকে ওঠা ব্যক্তির মতো কিছুটা সময় দাঁড়িয়ে রইলেন। এরপর ফিরে এসে বললেন: "আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করছি..." (পূর্ণাঙ্গ হাদীস)।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরাফার দিন দেখেছি। তিনি রেকাবসমূহের (পশুর পিঠের উপর পা রাখার স্থান) উপর দাঁড়িয়ে সর্বোচ্চ স্বরে ঘোষণা করে বলছিলেন: "হে মানবমণ্ডলী, তোমাদের এই দিনটি কোন্ দিন?" তারা বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "তোমাদের এই মাসটি কোন্ মাস?..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
13783 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ". وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثٍ أَوَّلُهُ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ … ". سَيَأْتِي.
مي فِي الزَّكَاةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 115⦘ خز فِيهِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ، وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالا: ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ، عَنْ حَجَّاجٍ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، يَقُولُ: تَصَدَّقُوا، فَإِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، بِهِ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، بِهِ مُخْتَصَرًا.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ، وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ الْحَوْضِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ
⦗ص: 116⦘ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো, যদিও তা হয় এক টুকরা খেজুর (দান) দ্বারা। আর যদি তোমরা তা না পাও, তবে একটি উত্তম কথা দ্বারা।
13784 - حَدِيثٌ (خز حب قط كم) : " لَئِنْ طَالَتْ بِكَ حَيَاةٌ لَتَفْتَحَنَّ عَلَيْنَا كُنُوزَ كِسْرَى " … الْحَدِيثُ بِتَمَامِهِ. وَفِيهِ قَوْلُهُ: " فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا إِسْرَائِيلُ، ثنا سَعْدٌ الطَّائِيُّ، ثنا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ الْقَزَّازِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا أَبُو مُجَاهِدٍ الطَّائِيُّ، ثنا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، نَحْوَهُ بِتَمَامِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا سَعْدَانُ، بِهِ.
قط فِي الْحَجِّ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ، قَالا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلْيَمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
⦗ص: 117⦘ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ حُذَيْفَةَ، قَالَ رَجُلٌ: كُنْتُ أَسْأَلُ النَّاسَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ … فَذَكَرَهُ مُخْتَصَرًا: بِذِكْرِ الظَّعِينَةِ تَرْحَلُ مِنَ الْحِيرَةِ إِلَى الْكَعْبَةِ، وَبِهِ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ حُذَيْفَةَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا الأَنْصَارِيُّ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ حُذَيْفَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْمُجَالِدِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيٍّ، بِبَعْضِهِ.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، بِهِ مُطَوَّلا. .
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:) "যদি তোমার জীবন দীর্ঘ হয়, তবে তোমরা অবশ্যই আমাদের জন্য কিসরার (পারস্য সম্রাটের) ধনভান্ডার জয় করবে।" ...হাদীসটি সম্পূর্ণ বর্ণিত। আর তাতে তাঁর এই বাণীও রয়েছে: "তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদের রক্ষা করো, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক অংশ দিয়ে হয়।"
13785 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلا سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تَرْجُمَانٌ " … الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، أنا عِيسَى؛ يَعْنِي: ابْنَ يُونُسَ، وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، وَاللَّفْظُ لَهُ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ، وَزِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، وَعَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، وَأَبِي كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ
⦗ص: 118⦘ زَيْدِ بْنِ أَخْزَمَ الطَّائِيِّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَدِيٍّ، مُطَوَّلا.
عه فِي الزَّكَاةِ: عَنِ ابْنِ غُرَابٍ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ وَكِيعٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بِسْطَامَ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْهُ، بِبَعْضِهِ: " مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ ". ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، بِهَا بِلَفْظِ الأَوَّلِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، كَذَلِكَ، وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سَعْدَانَ الْجُهَنِيِّ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَابْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مُحِلِّ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَدِيٍّ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيٍّ، بِهِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ سَيَأْتِي.
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের এমন কেউ নেই যার সাথে তার রব (প্রতিপালক) কথা বলবেন না, যখন তাঁর ও তার (বান্দা)-এর মাঝে কোনো দোভাষী থাকবে না।
13786 - حَدِيثٌ (مي جا عه طح) : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ؟ … . الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ: أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 119⦘ أَبِي نُعَيْمٍ، ثنا زَكَرِيَّا، نَحْوَهُ.
جا فِيهِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا بَيَانٌ أَبُو بِشْرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيِّ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، فَرَّقَهُمْ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، أنا عَاصِمٌ، وَزَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ شَيْخَيْهِ، فَرَّقَهُمَا،. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ يَعْلَى، وَأَبِي نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا زَكَرِيَّا. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي، وَأَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقِ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا شُعْبَةُ، كِلاهُمَا عَنْ زَكَرِيَّا، بِهِ. وَعَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، وَأَبِي زَيْدٍ، وَأَبِي الْوَلِيدِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، زَادَ أَبُو دَاوُدَ: وَالْحَكَمِ، وَزَادَ هُوَ وَأَبُو الْوَلِيدِ: سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَسَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا جَرِيرٌ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَعَنْ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ، وَجَرِيرٌ الضَّبِّيُّ، وَعَنْ يُونُسَ
بْنِ حَبِيبٍ، ثنا
⦗ص: 120⦘ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ وَرْقَاءَ، كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِث، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، وَرَوْحٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ. قَالَ: وَثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، قَالا: ثنا سِمَاكٌ، عَنْ مُرِّيِّ بْنِ قَطَرِيٍّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، نَحْوَهُ.
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিকারী কুকুর দ্বারা শিকার করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম...। (বাকি অংশ হাদীসে রয়েছে।)
13787 - حَدِيثٌ (جا عه حب حم) : " إِذَا وَقَعَتْ رَمْيَتُكَ فِي مَاءٍ فَغَرِقَتْ فَلا تَأْكُلْ ".
جا فِي الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ الطَّبَّاعِ، أنا يَحْيَى؛ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِيهِ: عَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ الْعَوَهِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ عَارِمٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ، فِي حَدِيثٍ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَاصِمٌ، بِطُولِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، بِهِ.
শা'বি থেকে বর্ণিত, যখন তোমার নিক্ষিপ্ত শিকার পানিতে পতিত হয় এবং তা ডুবে যায়, তখন তা ভক্ষণ করো না।
13788 - حَدِيثٌ (مي جا عه حب قط حم) : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمِعْرَاضِ؟ فَقَالَ: " إِذَا أَصَابَ
⦗ص: 121⦘ بِحَدِّهِ فَكُلْ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الذَّبَائِحِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالا: ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ بَحْرٍ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَيَعْلَى، بِهِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ، وَزَكَرِيَّا، فَرَّقَهُمَا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، بِهِ. وَعَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، وَعَنْ يُوسُفَ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو زَيْدٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ. زَادَ حَجَّاجٌ: وَمُجَالِدٍ، وَرِجَالٍ ذَكَرَهُمْ. وَزَادَ أَبُو دَاوُدَ: وَالْحَكَمِ. زَادَ هُوَ وَأَبُو الْوَلِيدِ: وَسَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ، ثنا
⦗ص: 122⦘ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَالْحَكَمُ، وَسَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ عَارِمٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَاصِمٍ، وَعَنِ الْمُسْلِمِ بْنِ بِشْرِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ زَيْدٍ، وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ وَرْقَاءَ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ
عِيسَى، ثنا جَرِيرٌ، كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيٍّ، نَحْوَهُ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ، فِيهِ السُّؤَالُ عَنِ الرَّمْيِ بِالسَّهْمِ، وَعَنْ إِرْسَالِ الْكَلْبِ، وَغَيْرِ ذَلِكَ.
قط فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الْعَسْكَرِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْمَاطِيُّ، قَالُوا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، بِتَمَامِهِ، وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، وَيَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَاصِمٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، هُوَ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ يَحْيَى: عَنْ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي عَامِرٌ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، وَالْحَكَمِ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِالْقِصَّةِ الثَّانِيَةِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِالْحَدِيثِ، بِتَمَامِهِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ، وَفِيهِ
⦗ص: 123⦘ ذِكْرُ الْبُزَاةِ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَرِيرٍ؛ يَعْنِي: ابْنَ حَازِمٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، وَمُجَالِدٍ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، وَعَنْ نَاسٍ سَمَّاهُمْ شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِالْقِصَّةِ الثَّانِيَةِ. وَفِي حَدِيثِ يَزِيدَ، وَابْنِ أَبِي السَّفَرِ، الْمِعْرَاضُ أَيْضًا، وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْهُ، بِالْحَدِيثِ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ مُؤَمَّلٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، كِلاهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا مَنْصُورٌ، بِهِ.
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে 'মি'রাদ' (Mi'radh) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যদি তা তার তীক্ষ্ণ ধার বা কিনারা দিয়ে আঘাত করে, তবে তা খাও।"
13789 - حَدِيثٌ (عه حب كم م حم ش) : أَنَّ رَجُلا خَطَبَ عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ " … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجُمُعَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
⦗ص: 124⦘ حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
كم فِي الْجُمُعَةِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَوَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: جَاءَ رَجُلانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَتَشَهَّدَ أَحَدُهُمَا … الْحَدِيثَ.
তামীম ইবনে তারফাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ভাষণ দিচ্ছিল এবং সে বলল: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে অবশ্যই সঠিক পথের দিশা পেয়েছে..."। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।
আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: দুইজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলো, অতঃপর তাদের মধ্যে একজন শাহাদাহ (ঈমানের সাক্ষ্য) পাঠ করল... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।
13790 - حَدِيثٌ (مي حب كم حم ن عه) : " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ".
مي فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، وَهُوَ ابْنُ مُرَّةَ، سَمِعْتُ رَجُلا، يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو زَمَنَ الْجَمَاجِمِ يُحَدِّثُ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، فَحَلَفَ أَنْ لا يُعْطِيَهُ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ … فَذَكَرَهُ.
⦗ص: 125⦘ حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نَحْوَهُ. وَفِيهِ الْقِصَّةُ.
كم فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ بْنُ شَاكِرٍ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَقَالَ: صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، كِلاهُمَا عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ مِنْ طَرِيقِ سِمَاكٍ قِصَّةٌ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، مَوْلَى حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: هَذَا حَدِيثٌ مَا سَمِعْتُهُ إِلا مِنْ أَبِي.
قُلْتُ: قَدْ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ، عَنْهُ.
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো শপথ করে, অতঃপর সে এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখে, তবে সে যেন উত্তম কাজটিই করে এবং তার শপথের কাফফারা আদায় করে।
13791 - حَدِيثٌ (جا حب حم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرْمِي الصَّيْدَ، فَأَطْلُبُ أَثَرَهُ بَعْدَ لَيْلَةٍ فَأَجِدُ فِيهِ سَهْمِي؟ . قَالَ: " إِنْ وَجَدْتَهُ وَفِيهِ سَهْمُكَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ سَبْعٌ فَكُلْ ".
جا فِي الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ … بِهِ. قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لأَبِي بِشْرٍ، فَقَالَ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، مِثْلَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا.
⦗ص: 126⦘ حب فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، بِنَحْوِهِ: ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، بِهِ.
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি শিকারের উদ্দেশ্যে তীর নিক্ষেপ করি, তারপর এক রাত পর তার চিহ্ন অনুসরণ করে যাই এবং তার মধ্যে আমার তীরটি দেখতে পাই? তিনি বললেন: "যদি তুমি সেটাকে পাও এবং তার মধ্যে তোমার তীর থাকে আর কোনো হিংস্র প্রাণী তা থেকে না খেয়ে থাকে, তবে তুমি তা খাও।"
13792 - حَدِيثٌ (كم حم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَصِيدُ الصَّيْدَ فَلا نَجِدُ سِكِّينًا إِلا الظِّرَارَ، وَشِقَّةَ الْعَصَا، فَقَالَ: " أَمِرَّ الدَّمَ بِمَا شِئْتَ، وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، عز وجل ".
كم فِي الذَّبَائِحِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُرِّيِّ بْنِ قَطَرِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ، عَنْ حَمَّادٍ. وَعَنْ حُسَيْنٍ، وَيَحْيَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُؤَمَّلٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، بِهِ. وَحَدِيثُ شُعْبَةَ أَتَمُّ، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيَفْعَلُ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: " إِنَّ أَبَاكَ أَرَادَ أَمْرًا فَأَدْرَكَهُ الذِّكْرُ ". وَهُوَ حَدِيثُ مُؤَمَّلٍ لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِ. وَفِي حَدِيثِ شُعْبَةَ مِنَ الزِّيَادَةِ أَيْضًا: قُلْتُ: إِنِّي أَسْأَلُكَ عَنْ طَعَامٍ لا أَدَعُهُ إِلا تَحَرُّجًا؟ … الْحَدِيثَ.
আদি ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা শিকার করি, কিন্তু ছুরি খুঁজে পাই না, শুধু ধারালো পাথর বা লাঠির ফালি ছাড়া।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি যা ইচ্ছা তা দিয়ে রক্ত প্রবাহিত করো এবং আল্লাহ্ তা‘আলার নাম উচ্চারণ করো (বিসমিল্লাহ বলো)।”
(শু'বাহ বর্ণিত হাদীসে অতিরিক্ত রয়েছে:) আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার পিতা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন এবং এই এই কাজ করতেন।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমার পিতা এমন কিছু চেয়েছিলেন যা তিনি (দুনিয়ায়) পেয়ে গিয়েছিলেন (কিন্তু ঈমান না থাকায় আখিরাতে ফল পাবেন না)।” (শু'বাহ বর্ণিত হাদীসে আরও অতিরিক্ত রয়েছে:) আমি আরও বললাম, “আমি আপনাকে এমন খাদ্য সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছি যা আমি কেবল গুনাহের ভয়েই ছাড়তে পারি?” ... (বাকি হাদীস)।
13793 - حَدِيثٌ (حب) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَكَانَ يَفْعَلُ وَيَفْعَلُ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ. سَمِعْتُ مُرِّيَّ بْنَ قَطَرِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ.
মুর্রি ইবনে কাতরী থেকে বর্ণিত, আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার পিতা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতেন, এবং তিনি এমনটি করতেন, এবং এমনটি করতেন... হাদীস।
13794 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ جَعَلْتُ تَحْتَ وِسَادَتِي خَيْطًا أَبْيَضَ، وَخَيْطًا أَسْوَدَ فَمَا تَبَيَّنَ لِي شَيْءٌ، قَالَ: " إِنَّكَ لَعَرِيضُ الْوِسَادِ، إِنَّمَا ذَلِكَ اللَّيْلُ مِنَ النَّهَارِ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصِّيَامِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا هَنَّادٌ، ثنا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَعَنْ طَاهِرِ بْنِ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ، ثنا أَبِي، وَعَنِ الصَّائِغِ، وَالسُّلَمِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ مُطَرِّفٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ
⦗ص: 128⦘ الْعَسْقَلانِيِّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، كِلاهُمَا عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالا: ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ.
حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا حُصَيْنٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الصَّلاةَ وَالصِّيَامَ، قَالَ: " صَلِّ كَذَا، وَصُمْ كَذَا، فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ فَكُلْ وَاشْرَبْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ … " الْحَدِيثَ: ثنا يَحْيَى، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার বালিশের নিচে একটি সাদা সুতা এবং একটি কালো সুতা রেখেছিলাম, কিন্তু আমার কাছে কিছুই স্পষ্ট হলো না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই তোমার বালিশ অনেক চওড়া (বিস্তৃত)। এটি তো রাত থেকে দিনের আগমন (প্রভাতের শুভ্রতা)।"
13795 - حَدِيثٌ (حب خز) : " أَيْمَنُ امْرِئٍ وَأَشْأَمُهُ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ ".
حب فِي السَّادِسِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
খায়ছামা থেকে বর্ণিত, কোনো মানুষের সবচেয়ে সৌভাগ্যজনক এবং সবচেয়ে দুর্ভাগ্যজনক বিষয় হলো তার দু' চোয়ালের মধ্যবর্তী স্থানে (জিহ্বায়) অবস্থিত।
13796 - حَدِيثٌ (طح) : " إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فَصُمْ ثَلاثِينَ إِلا أَنْ تَرَى الْهِلالَ قَبْلَ ذَلِكَ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আশ-শা'বি থেকে বর্ণিত, যখন রমযান আসে, তখন তোমরা ত্রিশ দিন রোযা রাখো, তবে যদি এর আগে তোমরা চাঁদ দেখতে পাও।
13797 - حَدِيثٌ (حب حم خز) : جَاءَتْ خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَخَذُوا عَمَّتِي وَنَاسًا … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ، فِي قِصَّةِ إِسْلامِهِ وَغَيْرِ ذَلِكَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيٍّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِطُولِهِ، وَفِيهِ الْحَدِيثُ الَّذِي بَعْدَهُ، وَغَيْرُ ذَلِكَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ.
আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অশ্বারোহী বাহিনী আগমন করল, অতঃপর তারা আমার ফুফু এবং আরও কিছু লোককে ধরে নিয়ে গেল... এই দীর্ঘ হাদীসটি তাঁর ইসলাম গ্রহণের ঘটনা এবং অন্যান্য বিষয় সম্পর্কিত।
13798 - حَدِيثٌ (حب) : " الْمَغْضُوبُ عَلَيْهِمُ: الْيَهُودُ، وَالضَّالِّينَ: النَّصَارَى " … مُخْتَصَرًا.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ، سَمِعْتُ عَبَّادَ بْنَ حُبَيْشٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
আব্বাদ ইবনে হুবাইশ থেকে বর্ণিত, "যাদের প্রতি আল্লাহর গজব নাযিল হয়েছে, তারা হলো ইহুদিরা; আর যারা পথভ্রষ্ট, তারা হলো নাসারারা (খ্রিস্টানরা)।" (সংক্ষেপে)
13799 - حَدِيثٌ (حب) : " مُثِّلَتْ لِيَ الْحِيرَةُ كَأَنْيَابِ الْكِلابِ وَأَنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَهَا " … الْحَدِيثَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ
⦗ص: 130⦘ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
কায়স ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, "হীরা শহরকে আমার সামনে কুকুরের দাঁতের মতো দেখানো হয়েছিল, আর তোমরা অবশ্যই তা জয় করবে।"
13800 - حَدِيثٌ (خز حب) : " إِنَّ أَحَدَكُمْ لاقِي اللَّهِ فَقَائِلٌ مَا أَقُولُ: أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا وَبَصَرًا " … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِتَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ بِسْطَامَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ تَقَدَّمَتْ.
আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমাদের কেউ আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, অতঃপর তিনি বলবেন: আমি যা বলছি তা কী? আমি কি তোমাকে কান ও চোখ দেইনি? ... [হাদীসের শেষ পর্যন্ত]। আর এতে (হাদীসে) আরও আছে: তোমরা জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেদেরকে বাঁচাও, যদিও একটি খেজুরের বিনিময়ে হয়। আর যদি তোমরা (তা) না পাও, তবে একটি উত্তম কথার বিনিময়ে (আগুন থেকে বাঁচাও)।
