হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13801)


13801 - حَدِيثٌ (كم) : " أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ خِدْمَةُ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ ظِلُّ فُسْطَاطٍ، أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আল-কাসিম ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, উত্তম সদকা হলো আল্লাহর রাস্তায় কোনো সেবকের (বা মানুষের) সেবা করা, অথবা একটি তাঁবুর ছায়া প্রদান করা, অথবা আল্লাহর রাস্তায় (প্রজননের জন্য) একটি পুরুষ পশুর ব্যবস্থা করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (13802)


13802 - حَدِيثٌ (قط) : " النَّذْرُ نَذْرَانِ: فَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لِلَّهِ فَلْيَفِ بِهِ، وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ".
قط فِي النُّذُورِ: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا سَلامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




তমীম ইবনে ত্বারফাহ থেকে বর্ণিত, মানত (বা নযর) দুই প্রকার: সুতরাং যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য কোনো মানত করে, সে যেন তা পূর্ণ করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নাফরমানির ক্ষেত্রে কোনো মানত করে, তার কাফফারা হলো কসমের (শপথের) কাফফারা।









ইতহাফুল মাহারাহ (13803)


13803 - حَدِيثٌ (حم) : أَتَيْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَعَلَّمَنِي الإِسْلامَ، وَنَعَتَ لِيَ الصَّلاةَ، وَكَيْفَ أُصَلِّي كُلَّ صَلاةٍ لِوَقْتِهَا، ثُمَّ قَالَ لِي: " كَيْفَ أَنْتَ يَا ابْنَ حَاتِمٍ إِذْ رَكِبْتَ مِنْ قُصُورِ الْيَمَنِ، لا تَخَافُ إِلا اللَّهَ حَتَّى تَنْزِلَ قُصُورَ الْحِيرَةِ " … ؟ الْحَدِيثَ. وَفِيهِ ذِكْرُ الصَّيْدِ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، هُوَ الشَّعْبِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.




আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তিনি আমাকে ইসলাম সম্পর্কে শিক্ষা দিলেন, এবং সালাতের বিবরণ দিলেন, আর কিভাবে প্রত্যেক সালাত তার নিজ নিজ সময়ে আদায় করতে হয় (তা শিখিয়ে দিলেন)। এরপর তিনি আমাকে বললেন: "হে ইবনে হাতিম, তখন তোমার কেমন লাগবে, যখন তুমি ইয়েমেনের প্রাসাদগুলো থেকে যাত্রা শুরু করবে আর আল্লাহ ব্যতীত আর কাউকে ভয় করবে না, যতক্ষণ না তুমি আল-হীরা'র প্রাসাদগুলোতে অবতরণ করো?" (হাদীসটি দীর্ঘ। আর এতে শিকারের উল্লেখ রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (13804)


13804 - حَدِيثٌ (حم) : عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: " مَنْ أَمَّنَا فَلْيُتِمَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَإِنَّ فِينَا الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَالْمَرِيضَ وَالْعَابِرَ لِسَبِيلٍ وَذَا الْحَاجَةِ، هَكَذَا كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، هُوَ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ الطَّائِيِّ، أَخْبَرَنِي مُحِلٌّ الطَّائِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.




আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি আমাদের ইমামতি করবে, সে যেন রুকু ও সিজদা যথাযথভাবে সম্পন্ন করে। কারণ আমাদের মাঝে দুর্বল, বৃদ্ধ, অসুস্থ, মুসাফির এবং যার প্রয়োজন আছে এমন লোক থাকে। আমরা এভাবেই আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে সালাত আদায় করতাম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13805)


13805 - حَدِيثٌ (حم حب) : لَمَّا بَلَغَنِي خُرُوجُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَكَرِهْتُ خُرُوجَهُ كَرَاهِيَةً شَدِيدَةً، خَرَجْتُ حَتَّى وَقَفْتُ نَاحِيَةَ الرُّومِ … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَدِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ
⦗ص: 132⦘ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كُنْتُ أُحَدِّثُ حَدِيثًا عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، فَقُلْتُ: هَذَا عَدِيٌّ فِي نَاحِيَةِ الْكُوفَةِ، فَلَوْ أَتَيْتُهُ فَكُنْتُ أَنَا الَّذِي أَسْمَعُهُ مِنْهُ فَأَتَيْتُهُ … . فَذَكَرَهُ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ رَجُلٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ رَجُلٍ، فَذَكَرَهُ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
‌.
أَحَدِ بَنِي أَرْقَمَ، وَهُوَ أَخُو الْعُرْسِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ.




আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (আবির্ভাবের বা মক্কা থেকে) বের হওয়ার সংবাদ আমার কাছে পৌঁছাল, তখন আমি তাঁর এই বের হওয়াকে তীব্রভাবে অপছন্দ (বা ঘৃণা) করেছিলাম। অতঃপর আমি বের হয়ে গেলাম এবং রোমের (বাইজান্টাইন) অঞ্চলের দিকে গিয়ে দাঁড়ালাম। ... (পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13806)


13806 - حَدِيثٌ (خز حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا سَجَدَ يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ، عَنْ أَبِي حُرَيْزٍ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ: ثُمَّ إِذَا سَلَّمَ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُعْتَمِرٌ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا مُعْتَمِرٌ، بِهِ.




কাইস ইবনে আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত। আর যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ঘুরিয়ে ফিরতেন, এমনকি তাঁর গালের শুভ্রতাও দেখা যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (13807)


13807 - حَدِيثٌ (طح حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا سَلَّمَ فِي الصَّلاةِ؛ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ
⦗ص: 134⦘ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ، ثُمَّ يُسَلِّمُ عَنْ يَسَارِهِ، وَيُقْبِلُ بِوَجْهِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الأَيْسَرِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، بِهَذَا. وَهُوَ عِنْدَ أَحْمَدَ فِي الَّذِي قَبْلَهُ.




মু'তামির থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা (ডান দিকে) ফিরাতেন, এমনকি তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত। এরপর তিনি তাঁর বাম দিকে সালাম ফিরাতেন এবং তাঁর চেহারা ফিরাতেন, এমনকি তাঁর বাম গালের শুভ্রতা দেখা যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (13808)


13808 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : " مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ لَنَا عَلَى عَمَلٍ، فَكَتَمَنَا مِنْهُ مِخْيَطًا فَمَا فَوْقَهُ، فَهُوَ غُلٌّ يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " … الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ وَالسِّيَاسَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ، ثنا قَيْسٌ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَفِي السِّيَاسَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيِّ، ثنا وَكِيعٌ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
عه فِي الإِمَارَةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيُّ، قَالا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا قَبِيصَةُ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ الْمُخَرِّمِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا شُعْبَةُ، سِتَّتُهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ.
حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.
⦗ص: 135⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، وَوَكِيعٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.




মুহাম্মাদ ইবন জা'ফর থেকে বর্ণিত, ‘তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি আমাদের জন্য কোনো কাজে নিয়োজিত হয়, অতঃপর সে তা থেকে একটি সুঁই বা তার চেয়েও বড় কিছু আমাদের কাছে গোপন করে (আত্মসাৎ করে), তা হবে তার জন্য বেড়ি (লুণ্ঠিত সম্পদ), যা সে কিয়ামতের দিন সাথে নিয়ে উপস্থিত হবে।’









ইতহাফুল মাহারাহ (13809)


13809 - حَدِيثٌ (حم طح) : " الثَّيِّبُّ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا، وَالْبِكْرُ رِضَاهَا صَمْتُهَا ".
أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَعَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَسَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: الْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ.




আরস ইবনু উমায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিবাহিতা নারী নিজের ব্যাপারে অধিক হকদার, আর কুমারী মেয়ের সম্মতি হলো তার নীরবতা।









ইতহাফুল মাহারাহ (13810)


13810 - حَدِيثٌ (حم) : خَاصَمَ رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ، يُقَالُ لَهُ: امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَائِشٍ، رَجُلا مِنْ حَضْرَمَوْتَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي أَرْضٍ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنِي رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ، وَالْعُرْسُ بْنُ عَمِيرَةَ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِيهِ عَدِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، نَحْوَهُ.




ইমরুউল কায়েস ইবনে আইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিন্দাহ গোত্রের ইমরুউল কায়েস ইবনে আইশ নামক এক ব্যক্তি হাযরামাওত গোত্রের অপর এক ব্যক্তির সাথে জমি নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিবাদ করেছিলেন। ... (বাকি হাদীসটুকু)









ইতহাফুল মাহারাহ (13811)


13811 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ لا يُعَذِّبُ الْعَامَّةَ بِعَمَلِ الْخَاصَّةِ، حَتَّى يَرَوُا الْمُنْكَرَ
⦗ص: 136⦘ بَيْنَ ظَهْرَانِيهِمْ، وَهُمْ قَادِرُونَ عَلَى أَنْ يُنْكِرُوهُ فَلا يُنْكِرُوهُ ".. الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ سَيْفٍ، هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ. ح، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، زَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ: عَنْ مُجَالِدٍ، ثُمَّ اتَّفَقَا، عَنْ مَوْلًى لَهُمْ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي رِوَايَتِهِ: عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، لَمْ يَذْكُرْ عِيسَى، وَالصَّوَابُ حَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ.
‌.




ঈসা ইবনু আদী ইবনু আদী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা সাধারণ মানুষকে বিশেষ মানুষের (অন্যায়) কাজের কারণে শাস্তি দেন না, যতক্ষণ না তারা তাদের মাঝে গর্হিত কাজ (মুনকার) ঘটতে দেখে এবং তারা তা প্রতিহত করতে সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও তা প্রতিহত করে না। (এটি হাদীসের অংশ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (13812)


13812 - حَدِيثٌ (قط) : جَاءَ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: أَرْضٌ هِيَ لِي، وَقَالَ الآخَرُ: بَلْ هِيَ أَرْضِي، حَرَثْتُهَا وَزَرَعْتُهَا، فَأَحْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الَّذِي فِي يَدِهِ الأَرْضَ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّهْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ.
⦗ص: 138⦘ قُلْتُ: رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَمِّهِ الْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ، وَهُوَ عِنْدَ أَحْمَدَ وَالنَّسَائِيِّ، كَمَا تَقَدَّمَ قَرِيبًا.
‌.




আদি ইবনে উমাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিবাদ মীমাংসার জন্য আসল। তাদের একজন বলল: এই জমি আমার। অপরজন বলল: না, বরং এটা আমার জমি, আমি এতে চাষ করেছি এবং ফসল বুনেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যার দখলে জমিটি ছিল, তাকে শপথ করালেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13813)


13813 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّهُ رَمَى امْرَأَةً لَهُ بِحَجَرٍ، فَمَاتَتْ، فَتَبِعَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِتَبُوكَ، فَقَصَّ عَلَيْهِ أَمْرَهُ فَقَالَ: " تَعْقِلُهَا وَلا تَرِثُهَا ".
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلا مِنْ جُذَامٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ، يُقَالُ لَهُ: عَدِيٌّ، بِهَذَا.
‌.




'আদী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার স্ত্রীকে পাথর ছুঁড়ে মারল, ফলে তার মৃত্যু হলো। অতঃপর সে তাবুকে গিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করল এবং তাঁর কাছে তার ঘটনা বর্ণনা করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাকে তার রক্তপণ (দিয়ত) দিতে হবে, কিন্তু তুমি তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হতে পারবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13814)


13814 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَسْتَغْفِرُ لِلصَّفِّ الأَوَّلِ ثَلاثًا، وَلِلثَّانِي مَرَّةً.
مي فِي الصَّلاةِ: عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ هِشَامٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الأَشْيَبِ، عَنْ شَيْبَانَ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
⦗ص: 141⦘ حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ الْحَافِظُ الْفَرْغَانِيِّ، بِدِمَشْقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَكَّارٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ شَيْبَانَ، بِهِ. وَعَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْعَابِدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ حَاجِبٍ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَدَمِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيِّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَوَكِيعٍ، وَإِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ جُبَيْرًا، وَعَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ بَقِيَّةَ. وَعَنِ الْحَكَمِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، كِلاهُمَا عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ، نَحْوَهُ.




ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথম কাতারের জন্য তিনবার এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য একবার ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তিগফার) করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13815)


13815 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : فِي السُّحُورِ: " هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ الْمُبَارَكِ " … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 142⦘ وَفِيهِ ذِكْرُ مُعَاوِيَةَ.
خز فِي الصِّيَامِ: عَنْ بُنْدَارٍ، وَالدَّوْرَقِيِّ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ مُعَاوِيَةَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ. وَزَادَ فِي آخِرِهِ: ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ عَلِّمْ مُعَاوِيَةَ الْكِتَابَ وَالْحِسَابَ وَقِهِ الْعَذَابَ ".




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহুরের প্রসঙ্গে বললেন: "এসো, এই বরকতময় আহারের দিকে।" তিনি আরও বলেন, আমি তাঁকে (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলতে শুনেছি: "হে আল্লাহ! মু'আবিয়াকে কিতাব (কুরআন) ও হিসাব শিক্ষা দিন এবং তাকে আযাব (শাস্তি) থেকে রক্ষা করুন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13816)


13816 - حَدِيثٌ (حب) : " اللَّهُمَّ عَلِّمْ مُعَاوِيَةَ الْكِتَابَ وَالْحِسَابَ وَقِهِ الْعَذَابِ ".
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السِّمَعِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "হে আল্লাহ! মু'আবিয়াকে কিতাব ও হিসাব শিক্ষা দাও এবং তাকে আযাব থেকে রক্ষা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13817)


13817 - حَدِيثٌ (حب) : " إِذَا سَلَبْتُ مِنْ عَبْدِي كَرِيمَتَيْهِ وَهُوَ بِهِمَا ضَنِينٌ؛ لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ، إِذَا حَمِدَنِي عَلَيْهِمَا ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِالْفُسْطَاطِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، ثنا لُقْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




সুওয়াইদ ইবনু জাবালা থেকে বর্ণিত, (আল্লাহ্‌ তাআলা বলেন): যখন আমি আমার কোনো বান্দার দুটি প্রিয় বস্তু (চোখ বা দৃষ্টি) কেড়ে নেই এবং সে এর প্রতি যন্তশীল (অর্থাৎ হারানোর কারণে দুঃখিত), আর সে এর বিনিময়ে আমার প্রশংসা করে, তখন জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো পুরস্কারে আমি তার জন্য সন্তুষ্ট হই না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13818)


13818 - حَدِيثٌ (مي طح حب كم حم) : " صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، صَلاةَ الْفَجْرِ، ثُمَّ وَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً، ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي السُّنَّةِ: أنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الطَّهَارَةِ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمِ بْنِ خَالِدٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو، وَحُجْرُ بْنُ حُجْرٍ الْكَلاعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْعِلْمِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ، وَصَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ حُجْرَ بْنَ حُجْرٍ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ
⦗ص: 144⦘ بْنِ مَعْدَانَ، كَذَلِكَ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْزِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا أَبُو صَالِحٍ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، كِلاهُمَا عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْعِرْبَاضَ، بِهِ. وَفِيهِ زِيَادَةٌ: عَنْ أَسَدِ بْنِ وَدَاعَةَ: " فَإِنَّ الْمُؤْمِنَ كَالْجَمَلِ الأَنِفِ حَيْثُمَا قِيدَ انْقَادَ "، وَعَنْ مُحَمَّدُ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى التِّنِّيسِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ التِّنِّيسِيُّ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْمُطَاعِ، سَمِعْتُ الْعِرْبَاضَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو، بِنَحْوِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَنْ حَيْوَةَ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي بِلالٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ، بِهِ، وَعَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ ثَوْرٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ حُجْرَ بْنَ حُجْرٍ.




ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি আমাদেরকে এক মর্মস্পর্শী উপদেশ দিলেন, যার কারণে চোখগুলো অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল।









ইতহাফুল মাহারাহ (13819)


13819 - حَدِيثٌ (حب كم الْبَيْهَقِيُّ حم) : " إِنِّي عِنْدَ اللَّهِ مَكْتُوبٌ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ آدَمَ لَمُنْجَدِلٌ فِي طِينَتِهِ " … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ هِلالٍ السُّلَمِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 145⦘ كم فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ سَهْلٍ اللَّبَّادُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ الْعَنزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لأَبِي الْيَمَانِ: حَدَّثَكُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ الْعِرْبَاضِ، بِهِ.
رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي (الدَّلائِلِ) : أنا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ. وَرَوَاهُ عَنِ الْحَاكِمِ أَيْضًا: عَنِ الْعَنزِيِّ، بِهِ. وَقَالَ: قَصَرَ أَبُو بَكْرٍ فِي إِسْنَادِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، بِهِ. لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ هِلالٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، بِهِ. وَذَكَرَ ابْنَ هِلالٍ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ، وَعَنْ أَبِي الْعَلاءِ الْحَسَنِ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، نَحْوَهُ. لَكِنْ قَالَ: عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ هِلالٍ، وَهُوَ الصَّوَابِ.




ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "নিশ্চয়ই আমি আল্লাহর নিকট খাতামুন নাবিয়্যীন (নবীগণের সমাপ্তিকারী) হিসেবে লিখিত রয়েছি, আর আদম (আঃ) তখনও তার কাদার মধ্যে সংমিশ্রিত ছিলেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13820)


13820 - حَدِيثٌ (حب) : " لَتَزْدَحِمَنَّ هَذِهِ الأُمَّةُ عَلَى الْحَوْضِ، ازْدِحَامَ إِبِلٍ وَرَدَتْ لِخَمْسٍ ".
⦗ص: 146⦘ حب فِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، بِالْفُسْطَاطِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيدِيِّ، ثنا لُقْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




সুবাইদ ইবনু জাবালাহ থেকে বর্ণিত, এই উম্মত অবশ্যই (কিয়ামতের দিন) হাউযের (কাউসারের) উপর এমনভাবে ভিড় করবে, যেমন পাঁচ দিনের তৃষ্ণার্ত উট (পানি পানের জন্য) এসে ভিড় করে।