ইতহাফুল মাহারাহ
13821 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنِ الْخُلْسَةِ، وَالْمُجَثَّمَةِ، وَأَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ.
كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
ইরবাদ ইবনু সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'আল-খুলসা' (লুকিয়ে কিছু ছিনিয়ে নেওয়া), 'আল-মুজাছছামাহ' (জীবন্ত প্রাণীকে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে তীর বা গুলি নিক্ষেপ করা) এবং যুদ্ধবন্দী নারীরা তাদের পেটে যা আছে (অর্থাৎ গর্ভের সন্তান) প্রসব না করা পর্যন্ত তাদের সাথে সহবাস করতে নিষেধ করেছেন।
13822 - حَدِيثٌ (كم حم) : بِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِكْرًا، فَجِئْتُ أَتَقَاضَاهُ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " إِنَّ خَيْرَ الْقَوْمِ خَيْرُهُمْ قَضَاءً ".
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ:
⦗ص: 147⦘ صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি অল্পবয়সী উটনী বিক্রি করি, অতঃপর আমি তাঁর কাছে মূল্য পরিশোধের জন্য আসি... (সম্পূর্ণ হাদীস). আর তাতে আছে: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে উত্তম হলো সেই ব্যক্তি, যে পরিশোধের ক্ষেত্রে উত্তম।"
13823 - حَدِيثٌ (حم ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ) : " إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَقَى امْرَأَتَهُ مِنَ الْمَاءِ أُجِرَ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، هُوَ الْمَدَائِنِيِّ، أنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، بِتَمَامِهِ.
খালিদ ইবনু ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি যখন তার স্ত্রীকে পানি পান করায়, তখন সে এর বিনিময়ে সওয়াব (পুরস্কার) লাভ করে।
13824 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَخْرُجُ إِلَيْنَا فِي الصُّفَّةِ وَعَلَيْنَا الْحَوْتَكِيَّةُ، فَيَقُولُ: " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا ذُخِرَ لَكُمْ مَا حَزِنْتُمْ عَلَى مَا زُوِيَ عَنْكُمْ، وَلَيُفْتَحَنَّ لَكُمْ فَارِسُ وَالرُّومُ ".
أَحْمَدُ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ،
⦗ص: 148⦘ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: قَالَ الْعِربَاضُ ذَلِكَ.
আল-ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট সুফফার মধ্যে আসতেন, যখন আমাদের পরিধানে মোটা বা চর্মনির্মিত পোশাক থাকত। তিনি তখন বলতেন: "যদি তোমরা জানতে যে তোমাদের জন্য কী সঞ্চয় করে রাখা হয়েছে, তাহলে তোমরা যা থেকে বঞ্চিত হয়েছো তার জন্য দুঃখিত হতে না। আর তোমাদের জন্য অবশ্যই পারস্য ও রোম বিজিত হবে।"
13825 - حَدِيثٌ (حم عم) : " قَالَ اللَّهُ: الْمُتَحَابُّونَ بِجَلالِي فِي ظِلِّ عَرْشِي يَوْمَ لا ظِلَّ إِلا ظِلِّي ".
أَحْمَدُ: ثنا هَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ؛ يَعْنِي: إِسْمَاعِيلَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَأَحْسَبُنِي قَدْ سَمِعْتُهُ، يَعْنِي؛ مِنْ هَيْثَمٍ.
আব্দুল রহমান ইবনে মাইসারাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলা বলেছেন: আমার (সত্ত্বা ও) মহত্ত্বের কারণে যারা একে অপরকে ভালোবাসে, তারা সেদিন আমার আরশের ছায়ায় থাকবে, যেদিন আমার ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না।
13826 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْرَأُ الْمُسَبِّحَاتِ، قَبْلَ أَنْ يَرْقُدَ، وَقَالَ: " إِنَّ فِيهِنَّ آيَةً أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ آيَةٍ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনে আবী বিলালের থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমানোর পূর্বে মুসাব্বিহাতসমূহ পাঠ করতেন এবং তিনি বলেন: "নিশ্চয় সেগুলোর মধ্যে এমন একটি আয়াত রয়েছে যা এক হাজার আয়াতের চেয়েও শ্রেষ্ঠ।"
13827 - حَدِيثٌ (حم) : " يَخْتَصِمُ الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ إِلَى رَبِّهِمْ فِي الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنَ الطَّاعُونِ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ حَيْوَةَ، وَيَزِيدَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ بَقِيَّةَ، وَعَنِ الْحَكَمِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، كِلاهُمَا عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু আবী বেলাল থেকে বর্ণিত, শহীদগণ এবং নিজ নিজ বিছানায় মৃত্যুবরণকারীগণ তাদের রবের নিকট প্লেগে (মহামারিতে) মৃতদের ব্যাপারে বিতর্কে লিপ্ত হবে। ...হাদীসটি।
13828 - حَدِيثٌ (حم عم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، كَانَ يَأْخُذُ الْوَبْرَةَ مِنْ فَيْءِ اللَّهِ، فَيَقُولُ: " مَا لِي مِنْ هَذَا إِلا مِثْلُ مَا لأَحَدِكُمْ إِلا الْخُمُسَ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: رَوَاهُ سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ خَالِدٍ.
.
ইরবাদ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর ফাই (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) থেকে ওবরাহ (ক্ষুদ্র অংশ বা সামান্য কিছু) গ্রহণ করতেন, আর বলতেন: "এই সম্পদ থেকে আমার জন্য তোমাদের কারো জন্য যা আছে, তা ছাড়া আর কিছুই নেই, তবে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ব্যতীত।"
13829 - حَدِيثٌ (طح) : " الثَّيِّبُ تُعْرِبُ عَنْ نَفْسِهَا " … الْحَدِيثَ.
طح فِي الزِّيَادَاتِ: ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعُرْسِ ، وَهُوَ ابْنُ عَمِيرَةَ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَعَنْ بَحْرٍ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ الْعُرْسَ.
.
উরস ইবনু উমাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ‘‘পূর্বে বিবাহিতা নারী তার নিজের (বিবাহের) ব্যাপারে স্পষ্টভাবে ব্যক্ত করবে।’’ (আল-হাদীস)।
13830 - حَدِيثٌ (طح حب حم عم) : أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ.
طح فِي الْكَرَاهِيَةِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمَوْصِلِيُّ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، وَثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، بِهِ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو، وَالْخَصِيبُ بْنُ
⦗ص: 152⦘ نَاصِحٍ، وَأَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالُوا: ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، بِهِ. وَلَمْ يَقُلْ: جَدَّهُ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ كَذَلِكَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، بِهِ. وَقَالَ: عَنْ جَدِّهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، بِهِ. وَفِيهِ: أَنَّ جَدَّهُ … فَذَكَرَهُ. قَالَ يَزِيدُ: فَقِيلَ لأَبِي الأَشْهَبِ: أَدْرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ جَدَّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ. وَعَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ وَاصِلٍ، عَنْ سَلْمِ بْنِ زُرَيْرٍ، وَأَبِي الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مِثْلَهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا شَيْبَانُ، ثنا أَبُو الأَشْهَبِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَرْفَجَةَ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو عَامِرٍ الْعَدَوِيُّ حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ، أَخْبَرَنِي أَبُو الأَشْهَبِ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ تَمِيمٍ النَّهْشَلِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَشْهَبِ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ ، هُوَ أَبُو الأَشْهَبِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَنَّ جَدَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ … فَذَكَرَهُ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَيْضًا: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ؛ يَعْنِي: الْجَرْمِيَّ السِّمْسَارَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. كَذَا قَالَ.
⦗ص: 153⦘ قُلْتُ: بَعْدَ هَذِهِ الطُّرُقِ مُرْسَلٌ. وَهُوَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، غَرِيبٌ جِدًّا.
.
আরফাজাহ ইবনে আসআদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহেলিয়াতের যুগে আল-কিলাব নামক যুদ্ধের দিনে তাঁর নাক আহত হয়েছিল (কেটে গিয়েছিল)। তখন তিনি রূপার তৈরি একটি কৃত্রিম নাক লাগিয়েছিলেন। কিন্তু (কিছুদিন পর) তাতে দুর্গন্ধ সৃষ্টি হলো। এরপর নবী (সাঃ/সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে সোনার তৈরি একটি কৃত্রিম নাক লাগানোর জন্য নির্দেশ দিলেন।
13831 - حَدِيثٌ (عه حب كم م حم) : " إِنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الأُمَّةِ وَهُوَ جَمِيعٌ، فَاضْرِبُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ ".
عه فِي الإِمَارَةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ ، زَادَ أَبُو دَاوُدَ: وَأَبُو عَوَانَةَ، وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَنْبَارِيُّ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَعَنْ مَسْرُورِ بْنِ نُوحٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ سِيَاهٍ ، وَكَانَ ثِقَةً. وَعَنْ أَيُّوبَ بْنِ سَافِرِيٍّ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالانِيِّ، وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقِ، ثنا صَدَقَةُ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، وَعَنْ مَسْرُورِ بْنِ نُوحٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا حَمَّادٌ؛ كِلاهُمَا عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا إِسْرَائِيلُ، سَبْعَتَهُمْ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ فِي رِوَايَتِهِ: عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ ضُرَيْحٍ. وَقَالَ الدَّالانِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: عَنْ عَرْفَجَةَ
⦗ص: 155⦘ الأَشْجَعِيِّ. وَقَالَ السُّكَّرِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: عَنْ عَرْفَجَةَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم. وَلَمْ يَنْسِبْ زِيَادًا فِي رِوَايَتِهِ. وَقَالَ الْبَاقُونَ: عَنْ عَرْفَجَةَ، لَمْ يَنْسِبُوهُ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي مُسْنَدِ: أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَدْ تَقَدَّمَتْ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ: أَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا
يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ ضُرَيْحٍ، نَحْوَهُ.
قُلْتُ: ضَبَّبَ فِي الأَصْلِ بَيْنَ أَبِي يَعْفُورٍ وَبَيْنَ عَرْفَجَةَ ، فَأَشَارَ إِلَى أَنَّ بَيْنَهُمَا سَقْطًا، وَهُوَ الظَّاهِرُ، فَقَدْ جَزَمَ جَمَاعَةٌ بِأَنَّ زِيَادًا انْفَرَدَ بِالرِّوَايَةِ عَنْ عَرْفَجَةَ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ زِيَادٍ، نَحْوَهُ.
كم فِي قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ ، جَمِيعًا بِمَرْوَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ الْبُخَارِيُّ ، بِنَيْسَابُورَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَقَالَ: رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَشُعْبَةُ، وَمَعْمَرٌ، عَنْ زِيَادٍ. وَرَوَاهُ الشَّعْبِيُّ، وَأَبُو يَعْفُورٍ، عَنْ عَرْفَجَةَ.
قُلْتُ: هُوَ فِي (مُسْلِمٍ) . وَقَدْ سَقَطَ مِنْ إِسْنَادِ الْحَاكِمِ: لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ بَيْنَ
⦗ص: 156⦘ أَبِي حَمْزَةَ ، وَبَيْنَ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، كَمَا تَرَاهُ فِي طَرِيقِ أَبِي عَوَانَةَ، وَبِثُبُوتِهِ يَصِيرُ الإِسْنَادُ عَلَى غَيْرِ شَرْطِهِمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَهَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ أَبِي النَّضْرِ، وَمُحَمَدِّ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ زِيَادٍ، نَحْوَهُ.
.
আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই অনেক বিশৃঙ্খলা ও ফিতনা দেখা দেবে। সুতরাং যে ব্যক্তি এই উম্মাহর ঐক্যবদ্ধ বিষয়ে বিভেদ সৃষ্টি করতে চায়, তাকে তোমরা আঘাত করো, সে যেই হোক না কেন।
13832 - حَدِيثٌ (مي عه طح حم عم) : " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".
مي فِي الْجِهَادِ: أنا يَعْلَى، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 158⦘ عه فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا يَعْلَى، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا زَكَرِيَّا، بِهِ. وَزَادَ: “ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ “. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَلَكِنْ لَمْ يَذْكُرِ النَّضْرُ: ابْنَ أَبِي السَّفَرِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ، وَجَعْفَرٍ الصَّائِغِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ. وَعَنْ شُعَيْبِ بْنِ عَمْرٍو ، وَأَحْمَدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، كِلاهُمَا عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، قَالا: ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عُرْوَةَ، بِهِ. وَزَادَ شُعَيْبٌ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ: “ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ “ وَأَعَادَهُ عَنْ: أَحْمَدَ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُجَالِدٍ، بِتَمَامِهِ.
طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ ، وَابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهِ. زَادَ ابْنُ إِدْرِيسَ: " وَالإِبِلُ عِزٌّ لأَهْلِهَا، وَالْغَنَمُ بَرَكَةٌ ". وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ: وَقَفَ عَلَيْنَا عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ … فَذَكَرَهُ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوُحَاظِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ.
⦗ص: 159⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. ثنا سُفْيَانُ، أنا الْبَارِقِيُّ شَبِيبٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، نَحْوَهُ. قَالَ: وَرَأَيْتُ فِي دَارِهِ سَبْعِينَ فَرَسًا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَوَكِيعٍ ، وَأَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ ، وَابْنِ أَبِي السَّفَرِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَعَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُرْوَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْعَيْزَارَ، وَعَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ ، هُوَ ابْنُ الْخِرِّيتِ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، نَحْوَهُ.
উরওয়াহ ইবনু আবিল জা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: অশ্বের কপালে (নাসিয়ায়) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ নিহিত রয়েছে।
13833 - حَدِيثٌ (قط حم عم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، لَقِيَ جَلْبًا، فَأَعْطَاهُ دِينَارًا ، فَقَالَ: " اشْتَرِ لَنَا شَاةً " قَالَ: فَانْطَلَقَ فَاشْتَرَى شَاتَيْنِ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو كَامِلٍ ، بِإِسْنَادِ مَا قَبْلَهُ، وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 160⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا سَعِيدٌ، مِثْلَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ شَبِيبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَيَّ يُخْبِرُونَ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، نَحْوَهُ.
.
উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বণিকদলের সাক্ষাৎ পেলেন। তিনি তাকে একটি দীনার দিলেন এবং বললেন, "আমাদের জন্য একটি বকরি কিনে দাও।" লোকটি গেল এবং দুটি বকরি কিনল... হাদীসটি।
13834 - حَدِيثٌ (مي خز جا طح حب قط كم حم) : أَتَيْتُ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، وَهُوَ بِجَمْعٍ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتَيْتُكَ مِنْ جَبَلَيْ طَيِّئٍ، أَنْضَيْتُ رَاحِلَتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي، وَاللَّهِ مَا تَرَكْتُ مِنْ حَبْلٍ إِلا وَقَفْتُ عَلَيْهِ، فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ فَقَالَ: " مَنْ صَلَّى مَعَنَا هَذِهِ الصَّلاةَ، وَوَقَفَ مَعَنَا هَذَا الْمَوْقِفَ فَأَفَاضَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ عَرَفَاتٍ لَيْلا أَوْ نَهَارًا، فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ، وَقَضَى تَفَثَهُ ".
مي فِي الْحَجِّ: أنا يَعْلَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 162⦘ خز فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أنا هُشَيْمٌ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، بِهَذَا، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ ، وَسَعْدَانَ بْنِ يَحْيَى. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الأَشَجِّ ، وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَكَرِيَّا ، وَدَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ ، فَرَّقَهُمَا ، كِلاهُمَا عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
جا فِيهِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زَكَرِيَّا ، وَحْدَهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ ، وَإِسْمَاعِيلَ ، وَزَكَرِيَّا ، وَدَاوُدَ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
حب فِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ ، وَإِسْمَاعِيلَ ، وَزَكَرِيَّا، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنْهُ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا عَمِّي؛ يَعْنِي: يَعْقُوبَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، بِمَعْنَاهُ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا
⦗ص: 163⦘ شُعْبَةُ، بِهِ. وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُعَدَّلِ، أنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. لأَنَّ عُرْوَةَ بْنَ مُضَرِّسٍ عِنْدَهُمَا لَمْ يُحَدِّثْ عَنْهُ سِوَى الشَّعْبِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ غَيْرُهُ، ثناه عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَسَّانٍ التُّسْتَرِيُّ ، بِتُسْتَرَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ فُلَيْحٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ، بِهِ.
قُلْتُ: هَذِهِ الرِّوَايَةُ لا تَسْوَى شَيْئًا، فَإِنَّ يُوسُفَ بْنَ خَالِدٍ قَدِ اتَّهَمُوهُ بِالْوَضْعِ، فَلا يَصْلُحُ الاسْتِشْهَادُ بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، وَزَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ ، وَعَفَّانَ ، وَأَبِي النَّضْرِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ.
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, যখন তিনি জাম' (মুযদালিফা)-এ ছিলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনার কাছে তায়্যি গোত্রের দুই পাহাড় থেকে এসেছি। আমি আমার বাহনকে ক্লান্ত করেছি এবং নিজেকে পরিশ্রান্ত করেছি। আল্লাহর কসম! আমি এমন কোনো পথ বাকি রাখিনি যেখানে আমি দাঁড়াইনি। আমার কি হজ্ব হলো? তখন তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে এই সালাত আদায় করল, এবং আমাদের সাথে এই স্থানে অবস্থান করল, আর এর আগে আরাফাতে দিন কিংবা রাতের বেলায় অবস্থান (ইফাদাহ) করেছে, তার হজ্ব পূর্ণ হয়ে গেল এবং সে তার (ইহরাম ত্যাগের কারণে অপরিহার্য) পরিচ্ছন্নতার কাজ সমাপ্ত করল।"
13835 - حَدِيثٌ (كم) : " إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً ".
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ، غَيْرَ مَرَّةٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ هَانِئٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُرَيْشً، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
.
আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত... আল্লাহ যখন কোনো বান্দার রূহ কোনো ভূমিতে কবজ করতে চান, তখন সেখানে তার জন্য কোনো প্রয়োজন সৃষ্টি করে দেন।
13836 - حَدِيثٌ (حم) : كُنَّا نَنْتَظِرُ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مِنْ وُضُوءٍ ، أَوْ غُسْلٍ فَصَلَّى، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ جَعَلَ النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَلَيْنَا حَرَجٌ فِي كَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ دِينَ اللَّهِ يُسْرٌ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا عَاصِمُ بْنُ هِلالٍ، ثنا غَاضِرَةُ بْنُ عُرْوَةَ الْفُقَيْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.
.
উরওয়াহ ইবনু গাযিরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য অপেক্ষা করছিলাম। তিনি বের হলেন, তখন ওযু অথবা গোসলের কারণে তাঁর মাথা থেকে (পানির) ফোঁটা ঝরছিল। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন লোকেরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করতে শুরু করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কি অমুক বিষয়ে কোনো অসুবিধা (বা কঠোরতা) আছে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহর দীন সহজ।"
13837 - حَدِيثٌ (حم ن الْحُمَيْدِيُّ) : كَانَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم ، إِذَا بَعَثَ السَّرِيَّةَ؛ يَقُولُ: " إِذَا رَأَيْتُمْ مَسْجِدًا، أَوْ سَمِعْتُمْ مُنَادِيًا فَلا تَقْتُلُوا أَحَدًا ".
أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: ذَكَرَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ نَوْفَلِ بْنِ مُسَاحِقٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ ، يُقَالُ لَهُ: ابْنُ عِصَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ النَّسَائِيُّ أَتَمَّ مِنْهُ، وَسَمَّى بَعْضُهُمُ ابْنَ عِصَامٍ: عَبْدَ اللَّهِ. وَأَخْرَجَهُ الْحُمَيْدِيُّ تَامًّا، عَنْ سُفْيَانَ.
.
ইবনু ইসামের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো সামরিক দল (সারিয়্যা) প্রেরণ করতেন, তখন বলতেন: "যখন তোমরা কোনো মসজিদ দেখতে পাও, অথবা (আযানের) আহবানকারীকে শুনতে পাও, তখন তোমরা কাউকেও হত্যা করবে না।"
13838 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي احْتَكَكْتُ فِي الصَّلاةِ، فَأَصَابَتْ يَدِي فَرْجِي؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم: " وَأَنَا أَفْعَلُ ذَلِكَ ".
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ ، وَكَانَ مِنَ الصَّالِحِينَ وَذُكِرَ مِنْ فَضْلِهِ ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ. وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عِصْمَةَ، بِهِ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি সালাতের সময় চুলকাচ্ছিলাম, ফলে আমার হাত আমার লজ্জাস্থানে লেগে যায়।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আর আমিও তো অনুরূপ করে থাকি।"
13839 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، قَدْ صَلَّى الظُّهْرَ وَقَعَدَ فِي الْمَسْجِدِ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ يُصَلِّي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم: " أَلا رَجُلٌ يَقُومُ فَيَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّي مَعَهُ؟ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الصَّدَفِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
উবাইদুল্লাহ ইবনে মাওহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের সালাত আদায় করে মসজিদে বসেছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি প্রবেশ করে সালাত আদায় করতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এমন কি কেউ নেই যে উঠে এই লোকটির উপর সদকা (দান) করবে এবং তার সাথে সালাত আদায় করবে?”
13840 - حَدِيثٌ (قط) : " فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ مُدَّانِ مِنْ قَمْحٍ، أَوْ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ ، أَوْ تَمْرٍ ، أَوْ زَبِيبٍ، فَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ أَقِطٌ وَعِنْدَهُ لَبَنٌ فَصَاعَيْنِ مِنْ لَبَنٍ ".
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مَوْهَبٍ، عَنْ عِصْمَةَ بْنِ مَالِكٍ، بِهَذَا.
'ইসমাহ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফিতরাহ (সাদাকাতুল ফিতর) প্রসঙ্গে: দুই মুদ্দ গম, অথবা এক সা' যব, অথবা খেজুর, অথবা কিসমিস। আর যার কাছে আকিত (শুকনো পনির/দই) নেই, কিন্তু তার কাছে দুধ আছে, তবে (তাকে দিতে হবে) দুই সা' দুধ।
