হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13841)


13841 - حَدِيثٌ (قط) : سَرَقَ مَمْلُوكٌ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، فَرُفِعَ إِلَيْهِ، فَعَفَا عَنْهُ " … الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ الصَّدَفِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْهُ، بِهِ.




উবায়দুল্লাহ ইবনু মাওহাব থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একজন গোলাম চুরি করেছিল। এরপর তাকে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট উপস্থিত করা হলো। অতঃপর তিনি তাকে ক্ষমা করে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13842)


13842 - حَدِيثٌ (قط) : " إِنَّمَا الطَّلاقُ لِمَنْ أَخَذَ بِالسَّاقِ ".
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
‌.




মুহাম্মাদ ইবনু মাখলাদ থেকে বর্ণিত, তালাকের অধিকার কেবল তারই, যে (স্ত্রীর) পা/গোছা ধরেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13843)


13843 - حَدِيثٌ (كم حم) : قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، فِي أُنَاسٍ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ".
كم فِي الرِّقَاقِ: أنا عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقَّاقُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. مُخْتَصَرًا: " الْيَدُ الْمُعْطِيَةُ خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ".




আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি বনু সা'দ ইবনু বাকর গোত্রের কিছু লোকের সাথে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলাম... (হাদীসটির বাকি অংশ)। তাতে [তিনি বলেন]: “উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম।”
সংক্ষিপ্তাকারে [অন্য এক বর্ণনায় এসেছে]: “দানকারী হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম।”









ইতহাফুল মাহারাহ (13844)


13844 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ الرَّجُلَ لا يَكُونُ مِنَ الْمُتَّقِينَ حَتَّى يَدَعَ مَا لا بَأْسَ بِهِ حَذَرًا لِمَا بِهِ بَأْسٌ ".
كم فِي الرِّقَاقِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ ، وَعَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ،
⦗ص: 169⦘ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আতীয়াহ ইবনু সা'দ থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে কোনো ব্যক্তি মুত্তাকীন (পরহেজগার) হতে পারবে না, যতক্ষণ পর্যন্ত সে ক্ষতিকর হওয়ার আশঙ্কায় এমন বিষয়ও বর্জন না করে যাতে আপাতদৃষ্টিতে কোনো দোষ নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (13845)


13845 - حَدِيثٌ (حم) : " إِذَا اسْتَشَاطَ السُّلْطَانُ تَسَلَّطَ الشَّيْطَانُ ".
أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ شِبْلٍ ، وَغَيْرُهُ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، بِهِ.




উরওয়াহ ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যখন শাসক অত্যধিক ক্রোধান্বিত হন, তখন শয়তান তার উপর ক্ষমতা বিস্তার করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13846)


13846 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ الْغَضَبَ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ خُلِقَ مِنْ نَارٍ، وَإِنَّمَا تُطْفَأُ النَّارُ بِالْمَاءِ، فَإِذَا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ ".
أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو وَائِلٍ صَنْعَانِيٌّ مُرَادِيٌّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
‌.




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ক্রোধ বা রাগ শয়তানের পক্ষ থেকে (আসে)। আর নিশ্চয় শয়তান আগুন থেকে সৃষ্ট। এবং আগুনকে কেবল পানি দ্বারাই নিভিয়ে ফেলা যায়। অতএব, তোমাদের মধ্যে কেউ যখন রাগান্বিত হয়, তখন সে যেন ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13847)


13847 - حَدِيثٌ (مي جا عه طح حب كم حم) : عُرِضْنَا عَلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، يَوْمَئِذٍ فَمَنْ أَنْبَتَ الشَّعْرَ قُتِلَ، وَمَنْ لَمْ يَنْبُتْ تُرِكَ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْجِهَادِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الْغَزِّيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ، قثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ الْوَلِيدِ
⦗ص: 171⦘ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ شَيْبَانَ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، قثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، أنا سُفْيَانُ ، بِالإِسْنَادَيْنِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادٌ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنْهُ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، نَحْوَهُ. وَفِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، أنا إِسْحَاقُ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ.
كم فِي الْجِهَادِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا
⦗ص: 172⦘ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ ، رَجُلٍ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ، أَخْبَرَهُ بِمَعْنَاهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْمَغَازِي: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بِهِ. قَالَ: وَلَهُ طُرُقٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ؛ مِنْهُمُ: الثَّوْرِيُّ ، وَشُعْبَةُ ، وَزُهَيْرٌ. وَفِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ. ثناه أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، وَأَبُو مُسْلِمٍ، قَالَ بِشْرٌ: ثنا الْحُمَيْدِيُّ. وَقَالَ أَبُو مُسْلِمٍ: ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَشَكَوْا فِيَّ … الْحَدِيثَ: ثنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، نَحْوَهُ. وَثنا سُفْيَانُ ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، سَمِعَ عَطِيَّةَ ، قَالَ: كُنْتُ يَوْمَ حُكْمِ سَعْدٍ فِينَا غُلامًا، فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ، فَهَأَنَذَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ.
‌.




আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সেই দিন আমাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে পেশ করা হয়েছিল। অতঃপর যার (গুপ্তস্থানের) চুল গজিয়েছিল, তাকে হত্যা করা হয়, আর যার চুল গজায়নি, তাকে ছেড়ে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13848)


13848 - حَدِيثٌ (كم أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ابْنُ الْمُبَارَكِ خ) : " الْوُدُّ يُتَوَارَثُ، وَالْبُغْضُ يُتَوَارَثُ ".
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُعَدَّلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ النَّحْوِيُّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الْعَرَبِ كَانَ يَغْشَى أَبَا بَكْرٍ ، يُقَالُ لَهُ: عُفَيْرٌ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا عُفَيْرُ ، مَا سَمِعْتَ … فَذَكَرَهُ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 174⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ.
قُلْتُ: الْمُلَيْكِيُّ ضَعِيفٌ جِدًّا، وَيُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ ضَعِيفٌ أَيْضًا. وَقَدْ رَوَاهُ مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ.
أَخْرَجَهُ الشَّافِعِيُّ فِي (الْغَيْلانِيَّاتِ) مِنْ رِوَايَةِ: الْمُسَيَّبِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنِ الْمُلَيْكِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَفَعَهُ: " الْوُدُّ وَالْعَدَاوَةُ يُتَوَارَثَانِ ".
وَأَخْرَجَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : عَنْ مُحَمَدِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ، صلى الله عليه وسلم ، رَفَعَهُ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) مِنْ طَرِيقِ: ابْنِ الْمُبَارَكِ.
‌.




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ভালোবাসা উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত হয় এবং বিদ্বেষও উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13849)


13849 - حَدِيثٌ (كم حم) : كُنْتُ امْرَأً تَاجِرًا، وَكُنْتُ صَدِيقًا لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ … الْحَدِيثَ.
كم فِي مَنَاقِبِ خَدِيجَةَ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِيَاسِ بْنِ عَفِيفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَفِيفِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ.
⦗ص: 176⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِيَاسِ بْنِ عَفِيفٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
‌.




আফীফ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজন ব্যবসায়ী ছিলাম, আর আমি জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সময় আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিবের বন্ধু ছিলাম... (পুরো হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13850)


13850 - حَدِيثٌ (مي جا حب قط حم كم) : تَزَوَّجْتُ بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ، فَجَاءَتْ أَمَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: إِنِّي أَرْضَعْتُكُمَا … الْحَدِيثَ.
مي فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي عُقْبَةُ، بِهِ. قَالَ أَبُو عَاصِمٍ، وَقَالَ عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ: عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، بِهِ.
جا فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 178⦘ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، نَحْوَهُ.
حب فِي الْحَادِي وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَزِيدُ ، هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ ، أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ. وَزَادَ فِيهِ: فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ، وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ.
قط فِي الرَّضَاعِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمَرُّوذِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ. قَالَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ عُقْبَةَ ، وَلَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ … . فَذَكَرَهُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ ، وَأَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عُبَيْدَ بْنَ أَبِي مَرْيَمَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ؛ يَعْنِي: ابْنَ أُمَيَّةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، نَحْوَهُ. قَالَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ
⦗ص: 179⦘ عُقْبَةَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ الْحَارِثِ أَخْبَرَهُ، بِهِ.




উকবাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু ইহাবের কন্যাকে বিবাহ করলাম। অতঃপর একজন কালো দাসী এসে বলল: নিশ্চয়ই আমি তোমাদের উভয়কে স্তন্যপান করিয়েছি...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (13851)


13851 - حَدِيثٌ (طح كم حم) : جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ شَارِبًا … . الْحَدِيثَ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا عَفَّانُ، قَالا: ثنا وُهَيْبٌ، بِهِ.
كم فِيهِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا أَيُّوبُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيِّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا أَيُّوبُ، بِهِ. وَأَشَارَ إِلَى أَنَّ بَعْضَ الرُّوَاةِ عَنْ أَيُّوبَ لَمْ يَصِلْهُ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ ، وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ وُهَيْبٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهِ.




ইবনু আবী মুলাইকাহ থেকে বর্ণিত, নুমাইমানকে (মদ) পান করা অবস্থায় আনা হয়েছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13852)


13852 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، الْعَصْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ سَرِيعًا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ ، وَأَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
‌.




উম্মে সালমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আসরের সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি দ্রুত উঠে গেলেন...। (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (13853)


13853 - حَدِيثٌ: فِي الْمَسْحِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.




১৩৮৫৩ - একটি হাদীস: মাসাহ সংক্রান্ত। এর অনুচ্ছেদে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13854)


13854 - حَدِيثٌ: " مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ … " الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ: خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ.




আবূ আইয়ুব আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি নির্দেশিত পন্থায় ওযু করলো এবং নির্দেশিত পন্থায় সালাত (নামাজ) আদায় করলো, তার পূর্বের কৃতকর্ম (গুনাহ) ক্ষমা করে দেওয়া হবে..." এই সম্পূর্ণ হাদীসটি।

(মুসনাদে আবূ আইয়ুব আনসারী: খালিদ ইবনে যায়দ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13855)


13855 - حَدِيثٌ (عه) : الْغَارُ بِطُولِهِ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا الصَّغَانِيُّ ، وَعَلانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، قَالُوا: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ الْقِتْبَانِيَّ ،
⦗ص: 181⦘ وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ: أَنَّ أَبَا أَسْلَمَ الْقِتْبَانِيَّ أَخْبَرَهُ، بِهِ. .




আবূ সালামাহ আল-কিত্ববানী থেকে বর্ণিত, গুহাটি ছিল তার দৈর্ঘ্যসহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (13856)


13856 - حَدِيثٌ (قط حم) : عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، أَنَّ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ قَامَ لِيَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ، فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: انْظُرْ إِلَى هَذَا، أَيُّ صَلاةٍ يُصَلِّي؟ ! فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَرَآهُ، فَقَالَ: " هَذِهِ صَلاةٌ كُنَّا نُصَلِّيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم. "
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، سَمِعْتُ أَبَا الْخَيْرِ … فَذَكَرَهُ.




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ আল-খায়র বলেছেন, আবূ তামীম আল-জাইশানী মাগরিবের পূর্বে দু'রাকআত সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। আমি তখন উকবাহ ইবনে আমিরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললাম: এই লোকটির দিকে দেখুন, সে কোন্ সালাত আদায় করছে?! তিনি (উকবাহ) তার দিকে তাকালেন এবং তাকে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটি এমন সালাত যা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আদায় করতাম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13857)


13857 - حَدِيثٌ (طح حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، نَهَى عَنِ الْكَيِّ.
طح فِي الْكَرَاهِيَةِ: عَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ: وَكَانَ يَكْرَهُ شُرْبَ الْحَمِيمِ، وَكَانَ إِذَا اكْتَحَلَ اكْتَحَلَ وِتْرًا، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ وِتْرًا: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، بِقِصَّةِ الاسْتِجْمَارِ وَالْكُحْلِ.




আব্দুর রহমান ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোহা গরম করে সেঁক দিতে (চিকিৎসা করতে) নিষেধ করেছেন। আর তিনি গরম পানি পান করা অপছন্দ করতেন। আর যখন তিনি সুরমা লাগাতেন, তখন বেজোড় সংখ্যায় (বিজোড়বার) লাগাতেন। আর যখন তিনি (শৌচকার্যের জন্য পাথর দ্বারা) ইস্তিজমার করতেন, তখন বেজোড় সংখ্যায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13858)


13858 - حَدِيثٌ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لا يَسْهُو فِيهِمَا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ".
فِي مُسْنَدِ: زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ.




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করে, অতঃপর দুই রাক‘আত সালাত আদায় করে এবং তাতে সে (আল্লাহ্‌র স্মরণ থেকে) অন্যমনস্ক হয় না, তার পূর্বের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13859)


13859 - حَدِيثٌ: فِي تَأْخِيرِ صَلاةِ الْمَغْرِبِ.
فِي تَرْجَمَةِ: مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ.




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাগরিবের সালাত বিলম্বিতকরণ প্রসঙ্গে একটি হাদীস। যা মারশাদ ইবনে আব্দুল্লাহর জীবনীতে আবু আইয়ুবের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13860)


13860 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنِ النَّذْرِ.
طح فِي النُّذُورِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عُقْبَةَ، بِلَفْظِ: " مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَمْ يُسَمِّهِ، فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ "




উক্ববাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মান্নত করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো মান্নত করল যা সে সুনির্দিষ্ট করেনি, তার কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"