হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13861)


13861 - حَدِيثٌ (قط كم حم) : قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي سُورَةِ الْحَجِّ سَجْدَتَانِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، إِنْ لَمْ تَسْجُدْهُمَا فَلا تَقْرَأْهُمَا ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَآخَرُونَ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، أَنَّ مِشْرَحَ بْنَ هَاعَانَ حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَفِي تَفْسِيرِ الْحَجِّ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَقَالَ: إِنَّمَا نُقِمَ عَلَى ابْنِ لَهِيعَةَ اخْتِلاطُهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، بِهِ.




মিশরহ ইবন হা'আন থেকে বর্ণিত, [কেউ] বললেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সূরাতুল হাজ্জে কি দুটি সিজদা আছে? তিনি বললেন: “হ্যাঁ। যদি তোমরা সে দুটি সিজদা না করো, তবে সে দুটি (আয়াত) পড়ো না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (13862)


13862 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم عه) : كَانَ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الإِبِلِ، فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ، فَأَدْرَكْتُ
⦗ص: 184⦘ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَائِمًا يُحَدِّثُ النَّاسَ، فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ مُقْبِلا عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ إِلا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ". قَالَ: فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدُ هَذِهِ، فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدِي يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ؛ يَعْنِي: ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ، بِمِثْلِهِ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ أَسَدِ بْنِ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ، بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، بِحَدِيثِ عُقْبَةَ، عَنْ عُمَرَ فَقَطْ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا، وَسَيَأْتِي بِمَعْنَاهُ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ، فِي تَرْجَمَةِ: عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِالإِسْنَادَيْنِ، وَقَالَ: أَبُو عُثْمَانَ كَأَنَّهُ حُرَيْزُ بْنُ عُثْمَانَ، وَاعْتِمَادُنَا عَلَى الإِسْنَادِ الثَّانِي.
كم فِي تَفْسِيرِ النُّورِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَتَمَّ مِنْهُ.
⦗ص: 185⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْعَلاءِ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ. ح، وَرَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ. ح، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سُلَيْمٍ الْجُهَنِيِّ، كُلُّهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، نَحْوَهُ.




উক্ববাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উট চারণের দায়িত্ব আমাদের উপর ছিল। আমি সন্ধ্যার সময় সেগুলোকে বিশ্রামস্থলে নিয়ে আসলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পেলাম, তিনি দাঁড়িয়ে মানুষের সাথে কথা বলছিলেন। আমি তাঁর কথা থেকে এই অংশটি শুনতে পেলাম: "এমন কোনো মুসলমান নেই যে উত্তমরূপে উযু (ওযু) করে, এরপর দাঁড়ায় এবং দুই রাকআত সালাত (নামায) আদায় করে, তার অন্তর ও মুখমণ্ডল দিয়ে (মনোযোগের সাথে) সেদিকে সম্পূর্ণরূপে মনোনিবেশ করে; কিন্তু তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।" তিনি বললেন, আমি বললাম: এটি কতই না উত্তম! হঠাৎ আমার সামনে একজন বক্তা ছিলেন, তিনি বললেন: এর আগেরটি আরও উত্তম। আমি তাকালাম, দেখলাম তিনি হলেন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)... এরপর সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (13863)


13863 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ الْمَرْأَةَ الْحَائِضَ عِنْدَ أَوَانِ الصَّلاةِ أَنْ تَوَضَّأَ وَتَجْلِسَ بِفِنَاءِ مَسْجِدِهَا، وَتَذْكُرَ اللَّهَ، وَتُسَبِّحَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الصَّدَفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




খালিদ ইবনু ইয়াযীদ আস-সাদাফী থেকে বর্ণিত, তিনি ঋতুমতী নারীকে সালাতের সময়কালে নির্দেশ দিতেন যেন সে উযূ করে এবং তার মসজিদের উঠোনে বা আঙ্গিনায় বসে, এবং আল্লাহর যিকির করে ও তাসবীহ পাঠ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13864)


13864 - حَدِيثٌ (مي) : وَاللَّهِ إِنِّي لا أُجَامِعُ امْرَأَتِي فِي الْيَوْمِ الَّذِي تَطْهُرُ فِيهِ، حَتَّى يَمُرَّ يَوْمٌ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، أنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، يَقُولُ: قَالَ: قَالَ أَبُو الْخَيْرِ مَرْثَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيُّ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ، بِهَذَا. .




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কসম! আমার স্ত্রী যেদিন পবিত্র হয়, সেদিন আমি তার সাথে সহবাস করি না, যতক্ষণ না একটি দিন পার হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (13865)


13865 - حَدِيثٌ (طح) : " الصَّلاةُ وَالإِمَامُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَعْصِيَةٌ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَهْمِيُّ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي الْمُصْعَبِ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .




আবুল মুসআব থেকে বর্ণিত, ইমাম মিম্বারে থাকা অবস্থায় সালাত আদায় করা পাপ।









ইতহাফুল মাহারাহ (13866)


13866 - حَدِيثٌ (مي خز طح حب كم حم) : لَمَّا نَزَلَتْ:
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ [سورة: الواقعة، آية 74] قَالَ
⦗ص: 186⦘ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " فَاجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ " … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَمِّي إِيَاسُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَمِّهِ، مِثْلَهُ.
طح فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْجَارُودِ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، مِثْلَهُ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ؛ يَعْنِي: ابْنَ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَقَالَ: إِيَاسُ بْنُ عَامِرٍ مِنْ ثِقَاتِ الْمِصْرِيِّينَ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، بِبُسْتَ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قَدِ احْتَجَّا بِرُوَاتِهِ غَيْرِ إِيَاسِ بْنِ عَامِرٍ، وَهُوَ عَمُّ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ، وَهُوَ مُسْتَقِيمُ الْحَدِيثِ. وَفِي تَفْسِيرِ الْحَدِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا
⦗ص: 187⦘ الْمُقْرِئُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ الْمُقْرِئُ، بِهِ.




আবূ আব্দুর রহমান মুক্বরি' থেকে বর্ণিত... যখন আল্লাহ্‌র বাণী, "সুতরাং আপনি আপনার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন" [সূরা: ওয়াকি'আহ, আয়াত ৭৪] নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা এটিকে তোমাদের রুকুতে (নত হওয়ার সময়) ব্যবহার করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13867)


13867 - حَدِيثٌ (خز حب كم حم) : " إِذَا تَطَهَّرَ الرَّجُلُ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ يَرْعَى الصَّلَوَاتِ، كَتَبَ لَهُ كَاتِبُهُ، أَوْ كَاتِبَاهُ، بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الْمَسْجِدِ عَشْرَ حَسَنَاتٍ ".
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ، بِهَذَا. حَدِيثُ ابْنِ خُزَيْمَةَ لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি পবিত্রতা অর্জন করে, অতঃপর সালাতগুলোর প্রতি যত্নশীল হয়ে মসজিদের দিকে আসে, তখন তার লেখক ফেরেশতা অথবা তার উভয় লেখক ফেরেশতা মসজিদের দিকে তার রাখা প্রতিটি কদমের (পদক্ষেপের) বিনিময়ে তার জন্য দশটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13868)


13868 - حَدِيثٌ (حب) : " الْقَاعِدُ عَلَى الصَّلاةِ كَالْقَانِتِ، وَيُكْتَبُ مِنَ الْمُصَلِّينَ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ ".
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا وَهْبٌ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ، بِهَذَا.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সালাতের (নামাযের) জন্য বসে অপেক্ষা করে, সে সর্বদা ইবাদতকারীর (বিনয়ী) ন্যায়। আর তাকে সালাত আদায়কারীদের অন্তর্ভুক্ত বলে লেখা হয়, যখন সে তার বাড়ি থেকে বের হয় তখন থেকে শুরু করে যতক্ষণ না সে তার বাড়িতে ফিরে আসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13869)


13869 - حَدِيثٌ (حب كم) : صَلَّى بِنَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، فَقَامَ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ، فَقَالَ النَّاسُ وَرَاءَهُ: سُبْحَانَ اللَّهِ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: إِنَّهَا السُّنَّةُ الَّتِي صَنَعْتُهَا.
حب فِي الثَّامِنَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي السَّهْوِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلانِيُّ، ثنا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، بِهِ.




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন তাঁর উপর (বসা) আবশ্যক ছিল, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন তাঁর পেছনের লোকেরা বললো: সুবহানাল্লাহ... (হাদীসের অবশিষ্ট অংশে আছে) এবং এর মধ্যে আছে: "নিশ্চয়ই আমি যা করেছি, এটাই হলো সুন্নাহ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13870)


13870 - حَدِيثٌ (حب حم) : " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ … "، وَفِيهِ: " رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِي يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ يُعَالِجُ نَفْسَهُ إِلَى الطُّهُورِ، وَعَلَيْكُمْ عُقَدُ " " … الْحَدِيثَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا وَهْبٌ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْهُ، بِهِمَا. وَعَنْ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِمَا.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে..." [আর এই হাদীসে আরও রয়েছে]: "আমার উম্মতের এক ব্যক্তি রাতের বেলা শয্যা ত্যাগ করে এবং পবিত্রতার জন্য নিজেকে প্রস্তুত করে, আর তোমাদের ওপর গাঁটসমূহ (রয়েছে)।..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো।)









ইতহাফুল মাহারাহ (13871)


13871 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَجُلا سَأَلَهُ، أَيُقْبَرُ بِاللَّيْلِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قُبِرَ أَبُو بَكْرٍ بِاللَّيْلِ.
⦗ص: 189⦘ طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا بَكْرُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. .




মূসা ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, "রাতে কি (মৃত ব্যক্তিকে) দাফন করা যাবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, আবূ বকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাতেই দাফন করা হয়েছিল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13872)


13872 - حَدِيثٌ (خز عه طح حب حم قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خَرَجَ يَوْمًا، فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ، ثُمَّ انْصَرَفَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
عه فِي الْبَعْثِ: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ الْعَوْفِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا يُونُسُ، بِهِ. وَزَادَ مَعَهُمَا ابْنَ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كُرَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
⦗ص: 190⦘ حَبِيبٍ، نَحْوَهُ. وَفِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ مِنْهُ: أنا أَبُو عَرُوبَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ، نَحْوَهُ.




হাযওয়া ইবন শুরাইহ থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, অতঃপর তিনি উহুদের শহীদদের জন্য মৃতের (জানাযার) সালাতের মতো সালাত আদায় করলেন, তারপর তিনি ফিরে গেলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13873)


13873 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه طح حم) : أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ أُخْتِهِ: نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؟ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَحُجَّ لِلَّهِ مَاشِيَةً … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
وَلَهُ طُرُقٌ فِي تَرْجَمَةِ: كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
جا فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو يُوسُفَ الْفَارِسِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْغَمْرِ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 191⦘ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، بِهِ. قَالَ الصَّغَانِيُّ: سَعِيدٌ هُوَ الصَّحِيحُ.
طح فِي النُّذُورِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عُقْبَةَ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عِكْرِمَةَ. عَنْ عُقْبَةَ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، عَنْ دُخَيْنٍ الْحَجْرِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَصُورَتُهُ مُرْسَلٌ، لَفْظُهُ: أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ نَذَرَتْ … ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهِ مُتَّصِلا، وَعَنْ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ جُعْثُلٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَالِكٍ أَيْضًا، عَنْ عُقْبَةَ، نَحْوَهُ. وَثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُطَرِّفٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عُقْبَةَ. لَمْ يَذْكُرِ
⦗ص: 192⦘ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَرَوْحٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বোন আল্লাহ্‌র উদ্দেশ্যে পায়ে হেঁটে হজ্জ করার মানত করেছিল। ... হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13874)


13874 - حَدِيثٌ (مي جا خز كم حم) : " لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ ".
مي فِي الزَّكَاةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
كم فِيهِ: أنا الْقَاضِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، بِهِ.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাক্স (অবৈধ শুল্ক বা কর) আদায়কারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13875)


13875 - حَدِيثٌ (كم) : " لا تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ " … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.




উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের অসুস্থ রোগীদেরকে খাবার গ্রহণে বাধ্য করো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13876)


13876 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم) : " يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الإِسْلامِ، وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ".
مي فِي الصِّيَامِ: أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
خز فِيهِ: عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، وَعَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ الْقَدَّاحِ، كِلاهُمَا عَنْ وَكِيعٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي النَّوْعِ الْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّاءُ، ثنا مُوسَى، بِهِ.
كم فِي الصِّيَامِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيِّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا مُوسَى، بِهِ. وَثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، هُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مُوسَى، بِهِ.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আরাফার দিন এবং আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলো হলো আমরা ইসলাম অনুসারীদের জন্য ঈদ। আর এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।









ইতহাফুল মাহারাহ (13877)


13877 - حَدِيثٌ (عه كم) : " لا تَزَالُ عِصَابَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى أَمْرِ اللَّهِ قَاهِرِينَ لِلْعَدُوِّ " … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، هُوَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي.
كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْهُ، بِهِ، فِي حَدِيثٍ.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ... আমার উম্মতের মধ্যে একটি দল সর্বদা আল্লাহর নির্দেশে শত্রুদের উপর বিজয়ী হয়ে যুদ্ধ করতে থাকবে... (পুরো হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13878)


13878 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ، فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقَالَ: " ضَحِّ بِهَا ".
مي فِي الأَضَاحِي: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، ثنا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ، بِمَعْنَاهُ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ.
عه فِي الأَضَاحِي: عَنْ أَبِي يَحْيَى الْعَسْقَلانِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي
⦗ص: 195⦘ جَعْفَرٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَأَبِي جَعْفَرٍ الدَّارِمِيِّ، قَالا: ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ. وَعَنِ الْقَرْدُوَانِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّرَائِفِيُّ، قَالا: ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهِ. وَعَنِ الدَّارِمِيِّ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا الْبَابْلُتِّيُّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَعْجَةَ، بِهِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 196⦘ هَاشِمٍ، عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ، نَحْوَهُ.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের মাঝে কুরবানীর পশু বণ্টন করলেন। এতে আমার ভাগে একটি জাযা‘আহ (কমবয়সী ছাগল বা ভেড়া) পড়ল। তখন তিনি বললেন: "তুমি এটি দিয়ে কুরবানী কর।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13879)


13879 - حَدِيثٌ (جا حب) : ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِجِذَاعٍ مِنَ الضَّأْنِ.
جا فِي الأَضَاحِي: ثنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الأَشَجِّ حَدَّثَهُ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهَذَا.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মেষশাবকের 'জিযা' (নির্দিষ্ট বয়সের) দ্বারা কুরবানি করেছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (13880)


13880 - حَدِيثٌ (مي) : مَا أَعْضَلَ بِأَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شَيْءٌ مَا أَعْضَلَتْ بِهِمُ الْكَلالَةُ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




মারসাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াযানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের জন্য এমন কোনো বিষয় ছিল না যা তাদের জন্য ‘কালালা’র (মৃতের ঊর্ধ্বতন বা নিম্নতন কেউ উত্তরাধিকারী না হওয়ার মাসআলা) চেয়ে কঠিন ছিল।