ইতহাফুল মাহারাহ
13961 - حَدِيثٌ (حم) : " أَكْثَرُ مُنَافِقِي أُمَّتِي قُرَّاؤُهَا ".
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مِشْرَحٍ، مِثْلَهُ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের বেশিরভাগ মুনাফিক হলো তাদের ক্বারীগণ।
13962 - حَدِيثٌ (حم) : " أَهْلُ الْيَمَنِ أَرَقُّ قُلُوبًا، وَأَلْيَنُ أَفْئِدَةً، وَأَنْجَعُ طَاعَةً ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا حَيْوَةُ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مِشْرَحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
মিশরাহ থেকে বর্ণিত, ইয়েমেনের অধিবাসীরা অন্তরের দিক থেকে সবচেয়ে নরম, হৃদয়ের দিক থেকে সবচেয়ে কোমল এবং আনুগত্যের দিক থেকে সবচেয়ে ফলপ্রসূ।
13963 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: يَابْنَ آدَمَ، اكْفِنِي أَوَّلَ النَّهَارِ بِأَرْبَعِ رَكَعَاتٍ أَكْفِكَ بِهِنَّ آخِرَ يَوْمِكَ ".
أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبَانٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ
⦗ص: 239⦘ هَمَّارٍ، عَنْهُ، بِهِ.
নু'আইম ইবনে হাম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: 'হে আদম সন্তান! দিনের শুরুতে চার রাকাতের মাধ্যমে তুমি আমার জন্য যথেষ্ট হও, আমি তোমার দিনের শেষটুকুর জন্য যথেষ্ট হয়ে যাব।'
13964 - حَدِيثٌ (حم) : لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَابْتَدَأْتُهُ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا نَجَاةُ هَذَا الأَمْرِ … الْحَدِيثَ. نَحْوَ حَدِيثِ فَرْوَةَ الْمُتَقَدِّمِ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا مُعَانُ بْنُ رِفَاعَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ উমামাহ আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং (প্রথমে) তাঁর সাথে কথা শুরু করলাম। আমি তাঁর হাত ধরলাম এবং বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! এই কাজের মুক্তি কিসে?’... (হাদিসের বাকি অংশ পূর্বোল্লিখিত ফারওয়াহ-এর হাদিসের অনুরূপ)।
13965 - حَدِيثٌ (حم) : " أَلا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا تَعَبَّدَ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ؟ " … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هُوَ الْحُبُلِيَّ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু আবদুর-রাহমান থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন]: “আমি কি তোমাদেরকে এমন উত্তম আমল সম্পর্কে অবহিত করব না, যার দ্বারা ইবাদতকারীরা ইবাদত করে থাকে?” ... অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীস।
13966 - حَدِيثٌ (حم) : " صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ، أَوْ مَبَارِكِ الإِبِلِ ".
أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مِثْلَهُ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ভেড়া-বকরীর খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করো, কিন্তু উটের আস্তাবল অথবা উটের বসার স্থানে সালাত আদায় করো না।
13967 - (حم) قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْجَذَعِ، فَقَالَ: " ضَحِّ بِهِ، فَلا بَأْسَ بِهِ ".
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জাযা’ (কুরবানীর পশু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, “এটি দিয়েই কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।”
13968 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ تَوَضَّأَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ رَفَعَ نَظَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَمِّهِ أَخِي أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، بِهِ.
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু করে, অতঃপর আকাশের দিকে দৃষ্টি তুলে ধরে বলে: "আশহাদু আল্লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু," তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সে যা ইচ্ছা সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করতে পারবে।
13969 - حَدِيثٌ (حم طح عه) : " كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ، وَأَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَتَّابِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নযরের কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।
13970 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ مَثَلَ الَّذِي يَعْمَلُ السَّيِّئَاتِ، ثُمَّ يَعْمَلُ الْحَسَنَاتِ كَمَثَلِ رَجُلٍ كَانَتْ عَلَيْهِ دِرْعٌ ضَيِّقَةٌ قَدْ خَنَقَتْهُ ثُمَّ عَمِلَ حَسَنَةً فَانْفَكَّتْ حَلْقَةٌ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
আবিল খাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় যে ব্যক্তি মন্দ কাজ করে, অতঃপর ভালো কাজ করে, তার দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো যার শরীরে একটি শক্ত বর্ম ছিল যা তাকে শ্বাসরুদ্ধ করে ফেলেছিল। এরপর যখনই সে একটি নেক কাজ করে, তখনই (সেই বর্মের) একটি আংটা খুলে যায়।" ... (পুরো হাদীস)।
13971 - حَدِيثٌ (حم) : " ثَلاثٌ إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ؛ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ، أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ، أَوْ كَيَّةِ نَارٍ تُصِيبُ أَلَمًا، وَأَنَا أَكْرَهُ الْكَيَّ وَلا أُحِبُّهُ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْهُ، بِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনুল ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি জিনিসে আরোগ্য রয়েছে—যদি কোনো কিছুতে আরোগ্য থাকে—তাহলে তা হলো রক্তমোক্ষণের (শিঙ্গা লাগানোর) সামান্য কাটায়, অথবা মধু পানে, অথবা আগুন দিয়ে দাগার (সেক দেওয়ার) মধ্যে, যা ব্যাথাযুক্ত স্থানে প্রয়োগ করা হয়। তবে আমি দাগানো অপছন্দ করি এবং এটি পছন্দ করি না।
13972 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تَبْعَثُنَا، فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ لا يُقْرُونَا فَمَا تَرَى؟ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " إِذَا نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ، فَأَمَرُوا لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ فَاقْبَلُوا" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا اللَّيْثُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
আবিল খায়র থেকে বর্ণিত, আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তো আমাদেরকে (কোথাও) প্রেরণ করেন। ফলে আমরা এমন সম্প্রদায়ের নিকট অবতরণ করি, যারা আমাদের মেহমানদারি করে না (অথবা আপ্যায়ন করে না)। এমতাবস্থায় আপনি কী মনে করেন (আমাদের জন্য কী করা উচিত)?" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বললেন: "যখন তোমরা কোনো সম্প্রদায়ের নিকট অবতরণ করো, আর তারা তোমাদের জন্য মেহমানের জন্য যা উপযুক্ত, তার ব্যবস্থা করে, তবে তোমরা তা গ্রহণ করো।" ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
13973 - حَدِيثٌ (حم) : " لا خَيْرَ فِيمَنْ لا يُضِيفُ ".
أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূল খায়র থেকে বর্ণিত, "যে মেহমানদারি করে না, তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।"
13974 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَيْهَا، قَالَ: " أَمَرَتْكَ؟ " قَالَ: لا: قَالَ: " فَلا تَفْعَلْ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، وَمُوسَى، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، نَحْوَهُ، وَعَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئِ، أَحْسَبُهُ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ غَيْلانَ، عَنْ رِشْدِينَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، وَالْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهِ.
আবু আল-খায়র থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "আমার মা মারা গেছেন, আর আমি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করতে চাই।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তিনি কি তোমাকে (এর জন্য) আদেশ করেছিলেন?" লোকটি বলল: "না।" তিনি বললেন: "তবে তা করো না।"
13975 - حَدِيثٌ (حم عم) : " كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ ".
أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ مَوْلًى لِشُرَحْبِيلَ، عَنْ عُقْبَةَ، وَحُذَيْفَةَ، بِهِ. وَعَنْ حَسَنٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. وَفِيهِ حَدِيثُهُ،
⦗ص: 244⦘ عَنْ حُذَيْفَةَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي مُسْنَدِهِ.
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তা খাও, যা তোমার ধনুক তোমার দিকে ফিরিয়ে আনে।
13976 - حَدِيثٌ (حم) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ساعيًا، فَاسْتَأْذَنْتُهُ أَنْ نَأْكُلَ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَأَذِنَ لَنَا.
أَحْمَدُ: ثنا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ، عَمَّنْ سَمِعَ عُقْبَةَ يَقُولُ ذَلِكَ.
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যাকাত আদায়কারী (কর্মী) হিসেবে প্রেরণ করলেন। আমি তাঁর কাছে সাদাকার মাল থেকে খাবার গ্রহণের অনুমতি চাইলাম, অতঃপর তিনি আমাদেরকে অনুমতি দিলেন।
13977 - حَدِيثٌ (حم) أَحْمَدُ: ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ضَمْضَمَ بْنِ زُرْعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ عَظْمٍ مِنَ الإِنْسَانِ يَتَكَلَّمُ يَوْمَ يُخْتَمُ عَلَى الأَفْوَاهِ فَخِذُهُ مِنَ الرِّجْلِ الشِّمَالِ ".
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয় মানুষের প্রথম যে অস্থি (হাড়) কথা বলবে, যেদিন মুখসমূহে মোহর এঁটে দেওয়া হবে, তা হলো তার বাম পায়ের উরু।"
13978 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَمُوتُ حِينَ يَمُوتُ، وَفِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، تَحِلُّ لَهُ الْجَنَّةُ أَنْ يَرِيحَ رِيحَهَا وَلا يَرَاهَا" … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: " مِنْ سَفَّهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ بِعَيْنَيْهِ ".
⦗ص: 245⦘ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ، ثنا شَهْرٌ، سَمِعْتُ رَجُلا يُحَدِّثُ، عَنْ عُقْبَةَ، بِهِ.
.
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে মারা যায়, আর তার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকে, তবে তার জন্য জান্নাতের সুঘ্রাণ গ্রহণ করাও বৈধ হবে না এবং সে তা দেখতেও পাবে না। এই হাদীসে আরও রয়েছে: (অহংকার হলো) যে ব্যক্তি সত্যকে তুচ্ছ করে এবং নিজের চোখে মানুষকে অবজ্ঞা করে।
13979 - حَدِيثٌ (مي ط خز عه طح حب قط كم حم ش) : أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ فَأَخَّرَ صَلاةَ الْعَصْرِ شَيْئًا، فَقَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا بِوَقْتِ الصَّلاةِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ عُرْوَةُ: سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلاةِ" … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ تَفْسِيرُ الأَوْقَاتِ، وَفِي آخِرِ حَدِيثِ أُسَامَةَ: " ثُمَّ لَمْ يَعُدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ ".
⦗ص: 247⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ تَفْسِيرِ الأَوْقَاتِ، وَفِيهِ: حَدِيثُ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ.
رَوَاهُ مَالِكٌ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا، فِي وُقُوتِ الصَّلاةِ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ … فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ لَمْ يَقُلْهَا أَحَدٌ غَيْرَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ؛ يَعْنِي: الإِسْفَارِ.
عه فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُطَرِّفٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَيْبَانَ، وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِحَدِيثِ أَبِي مَسْعُودٍ حَسْبُ.
طح مُفَرَّقًا فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. مُخْتَصَرًا. حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالأَرْبَعِينَ مِنْهُ، وَفِي السَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الرَّبِيعُ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 248⦘ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْخَزَّازِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ سَعْدَوَيْهِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، بِسَنَدِهِ، بِبَعْضِهِ فِي قِصَّةِ الْعَصْرِ فَقَطْ. قُلْتُ: صَرَّحَ فِي رِوَايَةِ حَجَّاجٍ، وَغَيْرِهِ عِنْدَ أَبِي عَوَانَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةُ عُرْوَةَ مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ.
আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উমার ইবনে আব্দুল আযীয মিম্বরে বসা ছিলেন এবং) তিনি আসরের সালাত কিছুটা বিলম্ব করলেন। তখন উরওয়াহ ইবনে যুবাইর বললেন: নিশ্চয়ই জিবরাঈল (আঃ) মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের সময় সম্পর্কে জানিয়ে দিয়েছেন। উমার তাকে বললেন: আপনি কী বলছেন? উরওয়াহ বললেন: আমি বাশীর ইবনে আবী মাসঊদকে বলতে শুনেছি, তিনি আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “জিবরাঈল (আঃ) অবতরণ করে আমাকে সালাতের সময় সম্পর্কে অবগত করিয়েছেন।” ... (এই সম্পূর্ণ) হাদীসে সময়ের ব্যাখ্যা রয়েছে, আর উসামার হাদীসের শেষাংশে রয়েছে: “অতঃপর তিনি (জিবরাঈল) ফর্সা না হওয়া পর্যন্ত ফিরে আসেননি।”
(পৃষ্ঠা: ২৪৭) ইমাম মিযযী ‘কিতাবুস সালাত’ অংশে বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল মাজীদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মালেক, ইবনে শিহাব থেকে, এই সূত্রে। এতে সময়ের ব্যাখ্যার উল্লেখ নেই এবং এতে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত হাদীসটি রয়েছে, যা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত তাঁর হুজরার (ঘরের) ভিতরে আদায় করতেন সূর্যের আলো (বাহিরে) প্রকাশ হওয়ার আগেই। মালেক সালাতের ওয়াক্ত সংক্রান্ত অধ্যায়ে উভয় সনদেই এটি বর্ণনা করেছেন। ইবনে খুযাইমাহ ‘কিতাবুস সালাত’ অংশে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন রাবী’ ইবনে সুলাইমান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে ওয়াহব, তিনি বলেন, আমাকে উসামাহ ইবনে যায়দ অবহিত করেছেন যে, ইবনে শিহাব তাকে অবহিত করেছেন যে, উমার ইবনে আব্দুল আযীয... অতঃপর তিনি তা (হাদীস) উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: এই বৃদ্ধিটি (অর্থাৎ ‘ইস্ফার’ বা ফর্সা হওয়া পর্যন্ত দেরি করা) উসামাহ ইবনে যায়দ ছাড়া আর কেউ বলেননি। ইমাম আহমাদ আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে, এবং আব্দুর রহমান থেকে, তিনি মালেক থেকে, উভয়ই যুহরী থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি বাশীর ইবনে আবী মাসঊদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং এতে উমার ইবনে আব্দুল আযীযের সাথে উরওয়াহর ঘটনাটি রয়েছে।
13980 - حَدِيثٌ (جا خز حب قط كم حم عه) : " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً، فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَفْقَهُهُمْ فِي الدِّينِ" … الْحَدِيثَ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ أَبِي
⦗ص: 249⦘ عَمَّارٍ، وَسَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي الصَّلاةِ وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، وَابْنُ كَثِيرٍ، وَالْحَوْضِيُّ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ الرَّمَّاحِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَفِي الْعَاشِرِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، ثنا الْحَجَّاجُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنْبَاعِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ التَّمِيمِيِّ، ثنا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، وَعَفَّانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
আবূ মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "লোকদের ইমামতি করবে তাদের মধ্যে যে হিজরতের দিক থেকে প্রাচীনতম। যদি তারা হিজরতের ক্ষেত্রে সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে যে দীনের ব্যাপারে অধিক ফিকহ (জ্ঞান) রাখে।"
