হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (13981)


13981 - حَدِيثٌ (طح قط) : " إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا آدَمُ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ.




আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার রুকূতে 'সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম' তিন বার বলে, তখন তার রুকূ পূর্ণ হয়ে যায়, আর এটাই হলো এর সর্বনিম্ন (পরিমাপ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13982)


13982 - حَدِيثٌ (طح) : التَّكْبِيرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ الْبَرَّادُ، وَكَانَ أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي، قَالَ: قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ … فَذَكَرَهُ وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَأَعَادَهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَقَالَ فِيهِ: فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلا، وَفِيهِ: ثُمَّ رَكَعَ، فَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفُصِّلَتْ أَصَابِعُهُ عَلَى سَاقَيْهِ.




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [সালাতে] প্রত্যেক নিচু হওয়া ও উঁচু হওয়ার সময় তাকবীর (বলতে হয়)। ... এরপর তিনি রুকু করলেন, অতঃপর তাঁর হাতের তালুদ্বয় তাঁর উভয় হাঁটুর উপর রাখলেন, আর তাঁর আঙ্গুলগুলো তাঁর দুই পায়ের গোছার উপর ফাঁকা ফাঁকা করে রাখা হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (13983)


13983 - حَدِيثٌ (مي جا خز حب قط حم عه) : " لا تُجْزِئُ صَلاةٌ لا يُقِيمُ الرَّجُلُ فِيهَا صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ".
⦗ص: 251⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، وَيَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِيهِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، وَأَبُو أُسَامَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، وَيَعْلَى، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي حَامِدِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، وَوَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَحَمَّادِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ ثَابِتٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، بِهِ.




আবূ মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন সালাত যথেষ্ট (বা আদায়) হয় না, যাতে কোনো ব্যক্তি রুকু ও সিজদার সময় তার পিঠ সোজা করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13984)


13984 - حَدِيثٌ (مي خز حب قط كم حم ط) : أَقْبَلَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ
⦗ص: 252⦘ عِنْدَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَّا السَّلامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا فِي صَلاتِنَا؟ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، الَّذِي كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ: فِي صَلاتِنَا.
خز فِيهِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، وَكَتَبْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَحَدَّثَنِي فِي الصَّلاةِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ صَلَّى عَلَيْهِ فِي صَلاتِهِ. مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ، بِهِ.
حب فِيهِ، وَفِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَفِيهِ، وَفِي الرَّابِعِ وَالتِّسْعِينَ مِنْهُ: عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ مُتَّصِلٌ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثنا الإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ … الْحَدِيثَ. عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَإِسْحَاقَ، وَعُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، عَنْ مُحَمَّدٍ؛ يَعْنِي: ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে বসলেন, আর আমরা তাঁর পাশে ছিলাম। তারপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার উপর সালাম (দানের পদ্ধতি) তো জেনেছি, কিন্তু আমরা যখন আমাদের সালাতের মধ্যে আপনার উপর সালাত (দরূদ) পাঠ করব, তখন কীভাবে তা করব? ... [পূর্ণ] হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (13985)


13985 - حَدِيثٌ (قط) : " مَنْ صَلَّى صَلاةً، لَمْ يُصَلِّ فِيهَا عَلَيَّ وَلا عَلَى أَهْلِ بَيْتِي
⦗ص: 253⦘ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَجِيحٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صُبَيْحٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرِيرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ. وَقَالَ: جَابِرٌ ضَعِيفٌ، وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَلامٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الطَّلْحِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ جَابِرٍ، بِمَعْنَاهُ. مَوْقُوفًا. .




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো সালাত আদায় করল, আর তাতে আমার ওপর এবং আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) ওপর দরূদ পড়ল না, তার সেই সালাত কবুল করা হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (13986)


13986 - حَدِيثٌ (مي حم خز حب حم عه) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاةِ الصُّبْحِ، مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فُلانٌ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ مُعْتَمِرٍ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
⦗ص: 254⦘ حب فِيهِ وَفِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ, আমি ফজরের সালাত থেকে বিলম্ব করি, কারণ অমুক ব্যক্তি আমাদের নিয়ে এত দীর্ঘ করেন..." (হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13987)


13987 - حَدِيثٌ (مي خز حب حم جا) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ، يَقُولُ: " لا تَخْتَلِفُوا" … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ؛ يَعْنِي: ابْنَ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي بَعْدَ الْمِائَةِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ،
⦗ص: 255⦘ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، نَحْوَهُ.




আবু মা'মার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের (নামাজের) সময় আমাদের কাঁধ স্পর্শ করতেন (বা হাত বুলাতেন)। তিনি বলতেন: "তোমরা মতপার্থক্য করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13988)


13988 - حَدِيثٌ (طح كم) : " لَيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ".
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، بِهِ، بِلَفْظِ: " لِيَلِيَنِّي مِنْكُمُ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ عَنِّي ". وَقَالَ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ صَحِيحَةٌ عَلَى شَرْطِهِمَا؛ يَعْنِي: قَوْلَهُ: " الَّذِينَ يَأْخُذُونَ عَنِّي ".




আবূ মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমার নিকটবর্তী হবে তোমাদের মধ্যে যারা বিবেক ও বুদ্ধির অধিকারী, অতঃপর যারা তাদের পরে থাকবে, অতঃপর যারা তাদের পরে থাকবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (13989)


13989 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم) : قَالَ لَنَا أَبُو مَسْعُودٍ: أَلا أُصَلِّي بِكُمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: فَكَبَّرَ وَرَكَعَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَتَّى اسْتَقَرَّ كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ.
⦗ص: 256⦘ مي فِي الصَّلاةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ، قَالَ: وَكَانَ أَوْثَقَ عِنْدِي مِنْ نَفْسِي، قَالَ: قَالَ لَنَا … فَذَكَرَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِيهِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ، مُطَوَّلا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، وَعَنْ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، بِهِ.




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের বললেন: আমি কি তোমাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের মতো সালাত আদায় করব না? বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তাকবীর দিলেন এবং রুকূ' করলেন, আর তাঁর দুই হাত তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা করে রাখলেন, যতক্ষণ না তাঁর শরীরের প্রতিটি অঙ্গ স্থির হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (13990)


13990 - حَدِيثٌ (كم حم) : " لا يَزَالُ هَذَا الأَمْرُ فِيكُمْ وَأَنْتُمْ وُلاتُهُ، مَا لَمْ تُحْدِثُوا أَعْمَالا" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أُورَمَةُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: قَالَ لِقُرَيْشٍ: " إِنَّ هَذَا الأَمْرَ فِيكُمْ" … الْحَدِيثَ. عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَمُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، وَأَبِي أَحْمَدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ،
⦗ص: 257⦘ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، بِهِ. قَالَ مُعَاوِيَةُ وَحْدَهُ: عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، أَوِ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ.




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "এই নেতৃত্ব বা কর্তৃত্ব তোমাদের মধ্যে বিদ্যমান থাকবে এবং তোমরা তার শাসক থাকবে, যতক্ষণ না তোমরা [অনৈসলামিক] কার্যকলাপ বা নতুনত্বের প্রবর্তন করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (13991)


13991 - حَدِيثٌ (مي خز عه حب حم) : " مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ الآخِرَتَيْنِ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ".
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي بَكْرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.
عه فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: ثنا
⦗ص: 258⦘ سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنِي، بِهِ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، كَذَلِكَ. وَعَنِ ابْنِ عَفَّانَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَلْقَمَةَ، وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَنِ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ كَذَلِكَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ عَفَّانَ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، كَذَلِكَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَفِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدٍ، وَحَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ، فَحَدَّثَنِي، بِهِ. وَعَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ
⦗ص: 259⦘ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতে সূরা আল-বাকারার শেষ দুটি আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13992)


13992 - حَدِيثٌ: كُنَّا نَقُومُ؛ يَعْنِي: لِلْجِنَازَةِ.
فِي تَرْجَمَةِ: زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা দাঁড়াতাম; অর্থাৎ, জানাযার জন্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (13993)


13993 - حَدِيثٌ (مي خز طح حم) : " إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيْسَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ" … الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا يَعْلَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الْكُسُوفِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র মানুষের মধ্যে কারো মৃত্যুর কারণে গ্রহণগ্রস্ত হয় না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (13994)


13994 - حَدِيثٌ (كم) : أَصْبَحَ النَّاسُ صِيَامًا لِتَمَامِ ثَلاثِينَ، فَجَاءَ رَجُلانِ يَشْهَدَانِ أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلالَ بِالأَمْسِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، النَّاسَ فَأَفْطَرُوا.
كم فِي الْعِيدَيْنِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




রিব‘ঈ থেকে বর্ণিত, লোকেরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করার জন্য রোজা রেখেছিল। এমন সময় দুজন লোক এসে সাক্ষ্য দিল যে তারা গতকাল চাঁদ দেখেছে। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে নির্দেশ দিলেন এবং তারা ইফতার করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (13995)


13995 - حَدِيثٌ: فِي الصَّلاةِ عَلَى الدُّكَّانِ.
فِي مُسْنَدِ: حُذَيْفَةَ.




হুজাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উঁচু বেদি বা মঞ্চের (দুক্কান) উপর সালাত আদায় প্রসঙ্গে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13996)


13996 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : كُنَّا نَتَحَامَلُ، فَكَانَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالصَّدَقَةِ الْعَظِيمَةِ، فَيُقَالُ: هَذَا يُرَائِي … الْحَدِيثَ.
خز فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْهَرَوِيِّ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ أَرَ لِلْحُسَيْنِ فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرَ هَذَا، أُخْرِجَ تَقْوِيَةً لِمَا تَقَدَّمَ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ. وَفِي السَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: أنا أَبُو أُسَامَةَ، أنا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، بِهِ. وَلَفْظُهُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ، فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا يَتَحَامَلُ … الْحَدِيثَ.




শقيق (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমরা (সাদকার অর্থ উপার্জনের জন্য) বোঝা বহন করে নিজেদের উপর কষ্ট করতাম। এরপর যখন কোনো ব্যক্তি বিরাট পরিমাণে সাদকা নিয়ে আসত, তখন (মুনাফিকরা) বলত: 'এ তো লোক দেখানোর জন্য করছে...' (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (13997)


13997 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : جَاءَ رَجُلٌ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو شُعَيْبٍ، وَكَانَ لَهُ غُلامٌ لَحَّامٌ، فَقَالَ:
⦗ص: 261⦘ اصْنَعْ لِي طَعَامًا أَدْعُو لَهُ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَطْعِمَةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، وَعَنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيِّ الدِّمَشْقِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু শুআইব নামে একজন লোক এলেন, আর তার একজন কসাই ভৃত্য ছিল। তিনি (ভৃত্যকে) বললেন: আমার জন্য খাবার তৈরি করো, যার জন্য আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দেব। ... হাদীসটির বাকি অংশ বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (13998)


13998 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجْنَا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ، فَقَالَ: " عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَلُزُومِ جَمَاعَةِ مُحَمَّدٍ، صلى الله عليه وسلم " … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
⦗ص: 262⦘ كم فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِهِ. .




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে বের হলাম, তখন তিনি বললেন: তোমাদের জন্য অপরিহার্য হলো আল্লাহর তাকওয়া (ভীতি) অবলম্বন করা এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জামা‘আতকে (দলকে) দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরা।









ইতহাফুল মাহারাহ (13999)


13999 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ، فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ ". وَفِيهِ قِصَّةٌ أَوَّلُهَا: جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّهُ أُبْدِعَ بِي فَاحْمِلْنِي … . الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
وَفِي الْجِهَادِ: عَنِ الطَّائِيِّ، وَالصَّغَانِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنْ أَبِي فَرْوَةَ الرَّهَاوِيِّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ
⦗ص: 263⦘ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، وَيَعْلَى، وَمُحَمَّدٍ، ابْنَيْ عُبَيْدٍ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ আমর আশ-শাইবানী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো কল্যাণের পথ প্রদর্শন করে, তার জন্য সেই কল্যাণকারীর সওয়াবের মতোই সওয়াব রয়েছে। আর এই বর্ণনায় একটি ঘটনাও রয়েছে, যার শুরুটা হলো: এক ব্যক্তি এসে বললেন, 'আমি নিঃসম্বল হয়ে পড়েছি, তাই আমাকে বাহন দিন (বা বহনের ব্যবস্থা করুন)...'। (এরপর পূর্ণ) হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14000)


14000 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ أَرْبَعُ خِلالٍ " … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الأَدَبِ، وَفِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْجَنَائِزِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ.




হাকীম ইবনু আফলাহ থেকে বর্ণিত, এক মুসলমানের উপর অন্য মুসলমানের চারটি কর্তব্য রয়েছে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।