হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14001)


14001 - حَدِيثٌ (مي جا طح حب حم ط ش) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِّيِّ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ.
⦗ص: 264⦘ مي فِي الْبُيُوعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
جا فِي التِّجَارَاتِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.




আবূ বকর ইবন আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, ব্যভিচারিণীর (বেশ্যার) উপার্জন এবং গণকের পারিশ্রমিক গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14002)


14002 - حَدِيثٌ: " لا تَكُونُ الْمِائَةُ وَعَلَى الأَرْضِ عَيْنٌ تَطْرِفُ" … الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: نُعَيْمِ بْنِ دَجَاجَةَ.




নু'আইম ইবনে দাজাজাহ থেকে বর্ণিত, এমন একশ বছর পূর্ণ হবে না যখন পৃথিবীর বুকে কোনো চোখ পলক ফেলছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14003)


14003 - حَدِيثٌ (عه حب حم خ م ت ن) : " إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً ".
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا وَكِيعٌ، وَأَبُو عَامِرٍ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 265⦘ عَلانَ، ثنا لُوَيْنٌ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانَ، وَبَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.




আবু মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুসলিম যখন তার পরিবারের উপর ব্যয় করে, তখন তা তার জন্য সাদাকা (দান) হিসেবে পরিগণিত হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (14004)


14004 - حَدِيثٌ (كم) : مَا أَرَى رَجُلا أَعْلَمَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ، صلى الله عليه وسلم، مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو، بِهَذَا. قَالَ: فَقَالَ أَبُو مُوسَى: إِنْ تَقُلْ ذَلِكَ؛ فَإِنَّهُ كَانَ يَسْمَعُ حِينَ لا نَسْمَعُ، وَيَدْخُلُ حِينَ لا نَدْخُلُ. .




আবূ মাসউদ উকবাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আমি এমন) কোনো ব্যক্তিকে দেখছি না, যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে, সে সম্পর্কে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ অপেক্ষা অধিক জ্ঞানী।" রাবী বলেন, তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি তুমি এটা বলো, তবে (নিশ্চয়ই এর কারণ হলো) তিনি শুনতে পেতেন যখন আমরা শুনতে পেতাম না, এবং তিনি প্রবেশ করতেন যখন আমরা প্রবেশ করতাম না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14005)


14005 - حَدِيثٌ (حب كم م حم) : " حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَلا يُوجَدُ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ، إِلا أَنَّهُ كَانَ رَجُلا مُوسِرًا، فَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، فَيَقُولُ لِغُلامِهِ: تَجَاوَزْ عَنِ الْمُعْسِرِ، فَقَالَ اللَّهُ لِمَلائِكَتِهِ: فَنَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ، تَجَاوَزُوا عَنْهُ ".
حب فِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
⦗ص: 266⦘ قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.




আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত... তোমাদের পূর্বের উম্মতের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে হিসাবের জন্য ডাকা হয়েছিল। তার মধ্যে কোনো নেক কাজই পাওয়া গেল না, তবে সে ছিল একজন সচ্ছল ব্যক্তি। সে মানুষের সাথে মেলামেশা করত এবং তার কর্মচারীকে বলত: অভাবীর (ঋণ পরিশোধে অক্ষমের) ক্ষেত্রে উদারতা দেখাও (বা তার ঋণ মাফ করে দিও)। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদের বললেন: আমরা এর (উদারতার) জন্য তার চেয়েও বেশি হকদার। সুতরাং তোমরা তাকে ক্ষমা করে দাও।









ইতহাফুল মাহারাহ (14006)


14006 - حَدِيثٌ (طح) : " الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ ".
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .




খালিদ ইবনু সালামাহ থেকে বর্ণিত, (কুরবানীর জন্য) একটি গরু সাতজনের পক্ষ থেকে (যথেষ্ট)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14007)


14007 - حَدِيثٌ (مي عه حب حم) : جَاءَ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ، فَقَالَ: هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعُ مِائَةِ نَاقَةٍ كُلُّهَا مَخْطُومَةٌ ".
مي فِي الْجِهَادِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِي الزَّكَاةِ، وَفِي الْجِهَادِ مَعًا: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا زَائِدَةُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
⦗ص: 267⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِلَفْظِ: أَنَّ رَجُلا تَصَدَّقَ بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ … الْحَدِيثَ. عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.




আবূ আমর আশ-শাইবানী থেকে বর্ণিত, একজন লোক একটি লাগাম পরানো উটনী নিয়ে আসলেন এবং বললেন, ‘এটি আল্লাহর রাস্তায় (দান করা হলো)।’ অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “কিয়ামতের দিন এর বিনিময়ে তোমার জন্য সাতশো লাগাম পরানো উটনী রয়েছে, যার সবগুলিই হবে লাগাম পরানো।”









ইতহাফুল মাহারাহ (14008)


14008 - حَدِيثٌ (كم) : " لَيْسَ مِنْ عَمَلٍ يُقَرِّبُ مِنَ الْجَنَّةِ إِلا قَدْ أَمَرْتُكُمْ بِهِ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইউনুস ইবনু কাছীর থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন] "এমন কোনো আমল নেই, যা জান্নাতের নিকটবর্তী করে, কিন্তু আমি তোমাদেরকে তার নির্দেশ দিয়েছি।"... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14009)


14009 - حَدِيثٌ (حب د الْقَطِيعِيُّ حم) : " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسَ مِنْ كَلامِ النُّبُوَّةِ الأُولَى: إِذَا لَمْ تَسْتَحِ فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ ".
حب فِي الثَّالِثِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَا سَمِعَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ شُعْبَةَ إِلا هَذَا.
⦗ص: 268⦘ قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ: عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ الْقَطِيعِيُّ فِي زَوَائِدِ الْمُسْنَدِ: عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَالثَّوْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.




আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রথম নবুয়তের বাণী থেকে মানুষ যা কিছু উপলব্ধি করেছে, তার মধ্যে এটিও রয়েছে: ‘যখন তোমার লজ্জা না থাকে, তখন তুমি যা ইচ্ছে তাই করতে পারো।’









ইতহাফুল মাহারাহ (14010)


14010 - حَدِيثٌ (عه طح قط) : عَطِشَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَوْلَ الْكَعْبَةِ فَاسْتَسْقَى، فَأُتِيَ بِنَبِيذٍ مِنَ السِّقَايَةِ، فَشَمَّهُ وَقَطَبَ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَأَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارِ، قَالا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الْعَطَّارِ، ثنا الْيَسَعُ
⦗ص: 269⦘ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: لا يَصِحُّ هَذَا عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْيَسَعُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَهُوَ مَعْرُوفٌ بِيَحْيَى بْنِ يَمَانٍ، وَيُقَالُ: إِنَّهُ انْقَلَبَ عَلَيْهِ وَاخْتَلَطَ بِحَدِيثِ: الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الأَثْرَمِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مِهْرَانَ. وَعَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمَنْتُوفُ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ مَتْرُوكٌ.




খালিদ ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত... আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাবা ঘরের আশেপাশে পিপাসার্ত হলেন এবং পানীয় চাইলেন। তখন তাঁর জন্য সিক্বায়াহ (পানীয় পরিবেশনের স্থান) থেকে নবীয (খেজুরের পানীয়) আনা হলো। তিনি সেটি শুঁকলেন এবং মুখ কুঁচকে ফেললেন (অসন্তুষ্টি প্রকাশ করলেন)... এই হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14011)


14011 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ".
مي فِي السِّيَرِ: أنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ.
حب فِي الثَّانِي وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ. بِهَذَا. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ أَسْوَدُ، عَنْ شَرِيكٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، بِهِ، وَبِحَدِيثِ: " الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ " كَمَا تَقَدَّمَ.




আবূ আমর আশ-শায়বানী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার কাছে পরামর্শ চাওয়া হয়, সে আমানতদার (বা বিশ্বস্ত)।

ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি এবং এই হাদীসটিও বর্ণনা করেছেন: যে ব্যক্তি ভালো কাজের সন্ধান দেয়, সে তা সম্পাদনকারীর মতোই।









ইতহাফুল মাহারাহ (14012)


14012 - حَدِيثٌ: رَخَّصَ لَنَا فِي اللَّهْوِ فِي الْعُرْسِ.
فِي مُسْنَدِ: قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ.




কারাযাহ ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে বিবাহের সময় বিনোদন করার অনুমতি দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14013)


14013 - حَدِيثٌ: " إِنَّ مَعَ الدَّجَّالِ نَهْرًا مِنْ مَاءٍ، وَنَهْرًا مِنْ نَارٍ" … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 270⦘ فِي مُسْنَدِ: حُذَيْفَةَ.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই দাজ্জালের সাথে থাকবে পানির একটি নদী এবং আগুনের একটি নদী।









ইতহাফুল মাহারাহ (14014)


14014 - حَدِيثٌ (كم) : " إِنَّ اللَّهَ لا يَجْمَعُ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ عَلَى ضَلالَةٍ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، أنا بَشِيرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.




বশীর ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মাতকে কোনো ভ্রষ্টতার উপর একত্রিত করবেন না। (আল-হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (14015)


14015 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : بَيْنَمَا أَنَا أَضْرِبُ غُلامًا لِي، إِذْ سَمِعْتُ صَوْتًا مِنْ وَرَائِي: " اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ " ثَلاثًا، فَالْتَفَتَ، فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " وَاللَّهِ، لَلَّهُ أَقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَى عَبْدِكَ هَذَا " فَحَلَفْتُ أَنْ لا أَضْرِبَ مَمْلُوكًا لِي أَبَدًا.
عه فِي الْمَمَالِيكِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، وَعَنْ وَحْشِيٍّ الصُّورِيِّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ؛ يَعْنِي: الْمَعْمَرِيَّ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 271⦘ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি যখন আমার এক গোলামকে প্রহার করছিলাম, তখন আমি পেছন থেকে একটি আওয়াজ শুনতে পেলাম: "হে আবূ মাসঊদ! জেনে রাখো" (তিনি কথাটি তিনবার বললেন)। অতঃপর আমি ফিরে তাকালাম, দেখলাম তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তিনি বলছিলেন: "আল্লাহর কসম! তোমার এই গোলামের ওপর তোমার যে ক্ষমতা, আল্লাহ তোমার ওপর তার চেয়েও বেশি ক্ষমতাবান।" (এ কথা শুনে) আমি কসম করলাম যে, এরপর থেকে আমি আর কখনও আমার কোনো দাস বা গোলামকে প্রহার করব না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14016)


14016 - حَدِيثٌ: " إِنَّ الرَّجُلَ يُصْبِحُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا" … الْحَدِيثَ.
فِي مُسْنَدِ: حُذَيْفَةَ.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সকালে মুমিন অবস্থায় থাকে এবং সন্ধ্যায় কাফির হয়ে যায়..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (14017)


14017 - حَدِيثٌ (حم) : انْطَلَقَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ الْعَبَّاسُ، عَلَى السَّبْعِينَ مِنَ الأَنْصَارِ عِنْدَ الْعَقَبَةِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَمُجَالِدٍ، فَرَّقَهُمَا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ يَحْيَى: وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: مَا سَمِعَ الشُّيُبُ وَالشَّبَابُ مِثْلَهَا؛ أَيِ: الْخُطْبَةَ.




শা'বী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাথে নিয়ে আকাবায় সত্তর জন আনসারের কাছে গেলেন... (এরপর) অবশিষ্ট হাদীস।
(এ হাদীস) আহমাদ বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়া ইবনু আবী যায়েদা থেকে, তিনি তাঁর পিতা ও মুজালিদ থেকে, উভয় (রাবীর) সূত্রে শা'বী থেকে, তিনি (তাঁর শিক্ষক) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। ইয়াহইয়া বলেন, ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে (বর্ণিত), আমি শা'বীকে বলতে শুনেছি: বৃদ্ধ ও যুবকেরা এর মতো কিছু শোনেনি; অর্থাৎ, এই খুতবাটির মতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (14018)


14018 - حَدِيثٌ (حم) : قِيلَ لَهُ: مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي زَعَمُوا؟ قَالَ: " بِئْسَ مَطِيَّةَ الرَّجُلِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, "যা'আমূ" (তারা দাবি করে/তারা বলে) সম্পর্কে আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কী বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: "এটি মানুষের জন্য কতই না নিকৃষ্ট বাহন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14019)


14019 - حَدِيثٌ (حم) : " أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] তোমাদের কেউ কি কুরআন শরীফের এক-তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করতে অক্ষম? ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14020)


14020 - حَدِيثٌ (حم) : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَحَمِدَ اللَّهُ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ مِنْكُمْ مُنَافِقِينَ، فَمَنْ سَمَّيْتُهُ فَلْيَقُمْ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سُفْيَانُ: أُرَاهُ عِيَاضَ بْنَ عِيَاضٍ.




ইয়ায ইবনে হিমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন, এরপর বললেন: "নিশ্চয় তোমাদের মাঝে কিছু মুনাফিক (কপট) রয়েছে। আমি যার নাম উল্লেখ করব, সে যেন দাঁড়িয়ে যায়।"