ইতহাফুল মাহারাহ
14121 - حَدِيثٌ (حم) : " لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُلْتَمَسَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي كَمَا تُلْتَمَسُ الضَّالَّةُ، فَلا يُوجَدْ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ خَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ.
মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না আমার সাহাবীগণের মধ্য থেকে এমন একজন ব্যক্তিকে হারানো বস্তুর মতো করে খুঁজে ফেরা হবে, কিন্তু তাকে পাওয়া যাবে না।
14122 - حَدِيثٌ (حم) : قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا أَحْدَثَ، قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ مَاءً.
⦗ص: 326⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَرُبَّمَا قَالَ: عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু ভঙ্গের (হাদাস) পর, পানি স্পর্শ করার (অর্থাৎ ওযু করার) আগেই কুরআন তিলাওয়াত করতেন।
14123 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ ثَلاثَةُ نَفَرٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَتْ لِي مِائَةُ دِينَارٍ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
ـ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তাদের মধ্যে একজন বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমার একশো দিনার ছিল, আমি তা থেকে দশ দিনার সদকা করে দিয়েছি...
14124 - حَدِيثٌ (عه) : " أَنَّ ثَلاثَةَ نَفَرٍ انْطَلَقُوا إِلَى حَاجَاتِهِمْ، فَآوَاهُمُ اللَّيْلُ إِلَى الْكَهْفِ " … الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، قَالا: ثنا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ، وَعَنْ تَمْتَامٍ، وَابْنِ أُخْتِ غَزَالٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، وَعَنْ يُوسُفَ، وَالصَّائِغِ،
⦗ص: 327⦘ قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعَنْ أَبِي عُمَرَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، كُلُّهُمْ عَنْ حَنَشِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَلَمْ يَرْفَعْهُ مَخْلَدٌ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ وَلَدِهِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ.
হানাশ ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, যে, তিন ব্যক্তি তাদের (দৈনন্দিন) প্রয়োজনে বের হলেন। অতঃপর রাত তাদেরকে (আশ্রয়ের জন্য) গুহার দিকে নিয়ে গেল (বা তারা গুহায় আশ্রয় নিল)। ... হাদীসটি।
14125 - حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (حم كم) : لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ بَدْرٍ، وَنَحْنُ نَلُوذُ بِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ أَقْرَبُنَا إِلَى الْعَدُوِّ، وَكَانَ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ بَأْسًا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، وَأَبِي النَّضْرِ، كِلاهُمَا عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِمَعْنَاهُ: كُنَّا إِذَا احْمَرَّ الْبَأْسُ، وَلَقِيَ الْقَوْمُ الْقَوْمَ، اتَّقَيْنَا بِرَسُولِ اللَّهِ، فَمَا
⦗ص: 328⦘ يَكُونُ أَحَدٌ أَدْنَى إِلَى الْقَوْمِ مِنْهُ.
رَوَاهُ كم فِي آخِرِ الْجِهَادِ: بِلَفْظِ: كُنَّا إِذَا حَمِيَ الْبَأْسُ اتَّقَيْنَا بِرَسُولِ اللَّهِ … الْحَدِيثَ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُؤَمِّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন দেখতাম সাহস কঠিন হয়ে উঠেছে (যুদ্ধ তীব্র আকার ধারণ করেছে) এবং একদল আরেক দলের মুখোমুখি হয়েছে, তখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আড়ালে আশ্রয় নিতাম। তাঁর চেয়ে বেশি শত্রুর নিকটবর্তী আর কেউ থাকত না।
[অন্য বর্ণনায় আছে: আমি বদরের দিনে আমাদের অবস্থা দেখেছি, যখন আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আশ্রয় গ্রহণ করতাম, আর তিনি ছিলেন শত্রুদের সবচেয়ে নিকটবর্তী। সেদিন তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি পরাক্রমশালী।]
14126 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : مَا كَانَ فِينَا فَارِسٌ يَوْمَ بَدْرٍ غَيْرَ الْمِقْدَادِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا فِينَا إِلا نَائِمٌ، إِلا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَحْتَ شَجَرَةٍ يُصَلِّي وَيَبْكِي حَتَّى أَصْبَحَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِيهِ، وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا الأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، بِلَفْظِ: أَحْيَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ كُلَّهَا وَهُوَ مُسَافِرٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বদরের দিনে মিকদাদ ছাড়া আমাদের মধ্যে আর কোনো অশ্বারোহী ছিল না। আর আমরা দেখেছিলাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ব্যতীত আমাদের মধ্যে আর কেউ ঘুমন্ত ছিল না। তিনি একটি গাছের নিচে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন এবং কাঁদছিলেন, যতক্ষণ না সকাল হলো।
14127 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ أَصَبْنَا مِنْ ثِمَارِهَا وَاجْتَوَيْنَاهَا فَأَصَابَنَا بِهَا وَعَكٌ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُخْبِرُ عَنْ بَدْرٍ، فَلَمَّا بَلَغَنَا أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَقْبَلُوا، سَارَ
⦗ص: 329⦘ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى بَدْرٍ … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ فِي قِصَّةِ بَدْرٍ وَالْمُبَارَزَةِ.
أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমরা মদিনায় পৌঁছলাম, আমরা সেখানকার ফলমূল খেলাম এবং তা আমাদের অনুকূলে ছিল না (বা অপছন্দ হলো), ফলে আমরা সেখানে জ্বরে আক্রান্ত হলাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বদরের বিষয়ে খবর দিচ্ছিলেন। যখন আমাদের কাছে খবর পৌঁছল যে মুশরিকরা এগিয়ে এসেছে, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের দিকে যাত্রা করলেন... (এটি) বদরের ঘটনা ও মুবারাযাহ (দ্বন্দ্ব যুদ্ধ)-সম্পর্কিত সম্পূর্ণ দীর্ঘ হাদীস।
14128 - حَدِيثٌ (كم) : الْمُبَارَزَةُ يَوْمَ بَدْرٍ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي أَوَّلِهِ قِصَّةٌ.
১ ৪ ১ ২ ৮ - হাদীস (কাম): বদর দিবসের দ্বন্দ্বযুদ্ধ।
মানাকিবে (কাম) [আছে]: আমাদেরকে আবূ আব্দুল্লাহ আস-সাফফার অবহিত করেছেন, আমাদেরকে আহমাদ ইবনু মিহরান হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা হাদীস শুনিয়েছেন, আমাদেরকে ইসরাঈল হাদীস শুনিয়েছেন, আবূ ইসহাক থেকে, তাঁর থেকে, এই সূত্রে। আর এর প্রথম অংশে একটি ঘটনা রয়েছে।
14129 - حَدِيثٌ (حم) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ بَدْرٍ: " مَنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَأْسِرُوهُ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنَّهُمْ خَرَجُوا كُرْهًا ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের দিন বলেছেন: "বনু আবদিল মুত্তালিবের মধ্যে যাকে তোমরা বন্দী করতে সক্ষম হও (তাকে বন্দী করো), কারণ তারা অনিচ্ছাসত্ত্বেও (যুদ্ধে) এসেছিল।"
14130 - حَدِيثٌ (حم خز) : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: إِنَّكَ تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ وَهُمْ أَسَنُّ مِنِّي لأُقْضِيَ بَيْنَهُمْ، فَقَالَ: " اذْهَبْ، فَإِنَّ اللَّهَ سَيَهْدِي قَلْبَكَ، وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ ".
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন। তখন আমি বললাম, আপনি আমাকে এমন এক কওমের কাছে বিচারক হিসেবে পাঠাচ্ছেন যারা আমার চেয়ে বয়সে অনেক প্রবীণ। তিনি বললেন, "তুমি যাও, কারণ আল্লাহ তাআলা তোমার হৃদয়কে হেদায়েত দান করবেন এবং তোমার জিহ্বাকে মজবুত করবেন (স্থির রাখবেন)।"
14131 - حَدِيثٌ: فِي زَكَاةِ الرَّقِيقِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ عُمَرَ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রীতদাসের যাকাত সম্পর্কিত একটি হাদীস।
14132 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا أَمَرَ إِبْرَاهِيمُ بِبِنَاءِ الْبَيْتِ خَرَجَ مَعَهُ إِسْمَاعِيلُ وَهَاجَرُ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, যখন ইবরাহীম (আঃ)-কে বায়তুল্লাহ নির্মাণের নির্দেশ দেওয়া হলো, তখন তাঁর সাথে ইসমাঈল (আঃ) ও হাজেরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বেরিয়ে আসলেন... সম্পূর্ণ হাদীসটি (বর্ণনাটি মাওকুফ)।
14133 - حَبَّةُ بْنُ جُوَيْنٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (مي) : " لَوْ أَنَّ رَجُلا صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ، وَقَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ قُتِلَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، لَحَشَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ يَرَى أَنَّهُ كَانَ عَلَى هُدًى ".
مي فِي الْعِلْمِ: أنا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَوْلَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি কোনো ব্যক্তি আজীবন রোযা রাখে এবং আজীবন (সালাতে) দাঁড়িয়ে থাকে, এরপর তাকে রুকন (হাজারে আসওয়াদ) ও মাকামের (মাকামে ইব্রাহীম) মধ্যবর্তী স্থানে হত্যা করা হয়, তাহলেও কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে তার সঙ্গেই হাশর করবেন, যাকে সে সঠিক পথে (হিদায়াতের উপর) আছে বলে মনে করত।
14134 - حَدِيثٌ (كم) : عَبَدْتُ اللَّهَ مَعَ رَسُولِهِ، صلى الله عليه وسلم، سَبْعَ سِنِينَ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 331⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عُمَرَ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে সাত বছর যাবত আল্লাহর ইবাদত করেছি।
14135 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَا أَوَّلُ رَجُلٍ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم.
أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. مُطَوَّلا فِي قِصَّةِ إِسْلامِهِ، وَفِيهِ: لَقَدْ صَلَّيْتُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ النَّاسُ سَبْعًا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমিই প্রথম ব্যক্তি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করেছে। এবং এতে আরও উল্লেখ আছে: নিশ্চয় আমি লোকেদের সালাত আদায়ের সাত বছর পূর্বে সালাত আদায় করেছি।
14136 - حَدِيثٌ (كم) : قَرَأَ الْقُرْآنَ، وَأَحَلَّ حَلالَهُ، وَحَرَّمَ حَرَامَهُ، فَقِيهٌ فِي الدِّينِ، عَالِمٌ بِالسُّنَّةِ. مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, [যে ব্যক্তি] কুরআন পাঠ করেছে, এবং এর হালালকে হালাল জ্ঞান করেছে, এবং এর হারামকে হারাম জ্ঞান করেছে, সে দীনের ব্যাপারে ফকীহ (গভীর প্রজ্ঞাসম্পন্ন) এবং সুন্নাহ সম্পর্কে বিজ্ঞ।
14137 - حَدِيثٌ (طح) : أَتَتْهُ شُرَاحَةُ، فَأَقَرَّتْ عِنْدَهُ أَنَّهَا زَنَتْ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْهُ، بِهِ.
মুসলিম আল-আ'ওয়ার থেকে বর্ণিত, শুরাহা তাঁর কাছে আসলেন এবং তাঁর সামনে স্বীকার করলেন যে তিনি যেনা (ব্যভিচার) করেছেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
14138 - حَدِيثٌ (كم) : مَنْ قَالَ عِنْدَ عَطْسِهِ يُسْمِعُهَا: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، لَمْ يَجِدْ وَجَعَ الضِّرْسِ وَلا وَجَعَ الأُذُنِ.
كم فِي الرُّقَى: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيُّ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হাঁচি দেওয়ার সময় এমনভাবে বলে যে তা শোনা যায়: ‘আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হাল’ (সর্বাবস্থায় আল্লাহর প্রশংসা), সে দাঁতের ব্যথা এবং কানের ব্যথা পাবে না।
14139 - حَدِيثٌ (طح) : " أَنَّهُ صلى الله عليه وسلم / أَمَرَنَا أَنْ نَأْكُلَ الثُّومَ نَيِّئًا " وَقَالَ: " لَوْلا أَنَّ الْمَلَكَ يُنَزَّلُ عَلَيَّ لأَكَلْتُهُ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَجَاءٍ، وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ شَبَابَةَ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مُسْلِمٍ الأَعْوَرِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
মুসলিম আল-আ'ওয়ার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কাঁচা রসুন খেতে আদেশ করেছেন। এবং তিনি বলেছেন: "যদি আমার ওপর ফিরিশতা নাযিল না হতেন, তবে আমিও তা খেতাম।"
14140 - حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
وَهُوَ مُنْقَطِعٌ.
حَدِيثٌ (قط) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ: إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي أَلْفًا، قَالَ عَلِيٌّ: يُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ ثَلاثٌ، وَسَائِرُهُنَّ أَقْسِمْهُنَّ بَيْنَ نِسَائِكَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁর কাছে এসে বললেন: আমি আমার স্ত্রীকে এক হাজার তালাক দিয়েছি। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এর মধ্যে তিনটি তালাক তোমার জন্য তাকে হারাম করে দিয়েছে, আর বাকি তালাকগুলো তোমার অন্যান্য স্ত্রীদের মাঝে ভাগ করে দাও।
