হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14421)


14421 - حَدِيثٌ: إِذَا أَغْلَقَ بَابًا، وَأَرْخَى سِتْرًا.
فِي تَرْجَمَةِ: سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি কোনো দরজা বন্ধ করেন এবং পর্দা টেনে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14422)


14422 - حَدِيثٌ (قط) : أُتِيَ عَلِيٌّ بِرَجُلٍ قَدْ سَرَقَ، فَقَطَعَ يَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ
⦗ص: 457⦘ سَرَقَ، فَقَطَعَ رِجْلَهُ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، ثنا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا حُصَيْنٌ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যে চুরি করেছিল। তখন তিনি তার হাত কেটে দিলেন। অতঃপর তাকে আবার আনা হলো, কারণ সে পুনরায় চুরি করেছিল। তখন তিনি তার পা কেটে দিলেন। ... (হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14423)


14423 - حَدِيثٌ (طح) : الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ.
طح فِي الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ: عَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উট সাতজনের পক্ষ থেকে এবং গরুও সাতজনের পক্ষ থেকে (কুরবানি করা যায়)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14424)


14424 - حَدِيثٌ (قط) : جَاءَ رَجُلانِ بِرَجُلٍ إِلَى عَلِيٍّ، فَشَهِدَا عَلَيْهِ بِالسَّرِقَةِ فَقَطَعَهُ، ثُمَّ جَاءَ بَعْدَ ذَلِكَ بِآخَرَ، فَقَالا: هُوَ هَذَا، غَلِطْنَا، فَغَرَّمَهُمَا دِيَةَ الأَوَّلِ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو رَوْقٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দু'জন লোক এক ব্যক্তিকে নিয়ে তাঁর কাছে এলো এবং তারা তার বিরুদ্ধে চুরির সাক্ষ্য দিল। ফলে তিনি তার হাত কেটে দিলেন। এরপর তারা আরেকজনকে নিয়ে এলো এবং বলল, 'আসল চোর হলো এ, আমরা ভুল করেছিলাম।' ফলে তিনি তাদের দু'জনের ওপর প্রথম ব্যক্তির রক্তপণ (দিয়াহ) ধার্য করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14425)


14425 - حَدِيثٌ (قط) : لا يَكُونُ مَهْرٌ أَقَلَّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا دَاوُدُ الأَوْدِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ دَاوُدَ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ
⦗ص: 458⦘ عَلِيًّا، وَعَنْ دَعْلَجِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِنَانِيُّ، سَمِعْتُ أَبَا سَيَّارٍ الْبَغْدَادِيَّ، سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، يَقُولُ: لَقَّنَ غِيَاثُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دَاوُدَ الأَوْدِيَّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ: لا مَهْرَ أَقَلُّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ، فَصَارَ حَدِيثًا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ: حَدَّثَ دَاوُدُ الأَوْدِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ: لا مَهْرَ أَقَلُّ مِنْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ، قَالَ سُفْيَانُ: دَاوُدُ دَاوُدُ، مَا زَالَ هَذَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ، قُلْتُ: إِنَّ شُعْبَةَ رَوَى عَنْهُ، فَضَرَبَ جَبْهَتَهُ، وَقَالَ: دَاوُدُ، دَاوُدُ. .
ـ‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মোহর দশ দিরহামের কম হতে পারবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14426)


14426 - حَدِيثٌ (قط كم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَجْهَرُ فِي الْمَكْتُوبَاتِ بِـ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. لَفْظُ حَدِيثِ جَابِرٍ، وَهُوَ الْجُعْفِيُّ، فَزَادَ فِطْرٌ فِي حَدِيثِهِ: وَكَانَ يَقْنُتُ فِي صَلاةِ الْفَجْرِ، وَكَانَ يُكَبِّرُ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ صَلاةَ الْغَدَاةِ، وَيَقْطَعُهَا صَلاةَ الْعَصْرِ آخِرَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ الْبَزَّازُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَسَنِ الْبُرَيْدِيُّ، ثنا أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَمَّارٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نَجِيحٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ظُهَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِيهِ: فِي الْمَكْتُوبَاتِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْعَبْسِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ، بِهِ.
كم فِي الْعِيدِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ الْقَاضِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْخَرَّازُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ الْمُؤَذِّنُ، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَلِيٍّ، وَعَمَّارٍ، بِطُولِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، لا أَعْلَمُ فِي رُوَاتِهِ مَنْسُوبًا إِلَى الْجَرْحِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফরয সালাতসমূহে ‘বিসমিল্লাহির রহমানির রাহীম’ উচ্চৈঃস্বরে পড়তেন। [এটাই জাবির আল-জু'ফির বর্ণিত হাদীসের শব্দ।] আর ফি্ত্র তাঁর হাদীসে আরও যোগ করেছেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতে কুনূত পড়তেন, আর তিনি আরাফার দিন ফজরের সালাত থেকে তাকবীর বলা শুরু করতেন এবং তাশরীকের শেষ দিনগুলোর আসরের সালাতে তা বন্ধ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14427)


14427 - حَدِيثٌ (قط كم) : عَنْ عَلِيٍّ، وَعَمَّارٌ: أَنَّهُمَا صَلَّيَا خَلْفَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَنَتَ فِي صَلاةِ الْغَدَاةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ أَبُو بَكْرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 460⦘ الْفُضَيْلِ الرَّسْعَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْهُمَا، بِهِ. وَحَدِيثُ كم فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁরা দুজন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিলেন, তখন তিনি ফজরের সালাতে কুনূত পাঠ করেছিলেন।

[ইমাম দারাকুতনি তাঁর 'সালাত' অধ্যায়ে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। তাঁর বর্ণনাকারীগণ হলেন: ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম আল-বাজ্জাজ আবু বকর, তিনি বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুল ফুযাইল আর-রাস'আনি থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনুস সালত থেকে, তিনি আমর ইবনু শিমর থেকে, তিনি জাবির থেকে, তিনি আবু তুফাইল থেকে, আর তিনি তাঁদের (আলী ও আম্মার) দু'জন থেকে। ইমাম হাকিমের হাদীস এর পূর্বের হাদীসে রয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (14428)


14428 - حَدِيثُ: يَوْمِ غَدِيرِ خُمٍّ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ.




১৪৪২৮ - হাদীস: গাদীরে খুম্মের দিবস। [এই হাদীসটি] আবু তুফাইল-এর জীবনবৃত্তান্তে, যায়িদ ইবনু আরকামের সূত্রে বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14429)


14429 - حَدِيثٌ (حب) : الأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ.
حب فِي رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .




হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে বর্ণিত, আত্মাসমূহ হলো একত্রিত সেনাদল। তাদের মধ্যে যারা পরস্পর পরিচিত হয়, তারা ঐক্যবদ্ধ হয়ে যায়, আর যারা পরস্পরকে অস্বীকার করে (বা না চেনে), তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (14430)


14430 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ قَوْمًا ارْتَدُّوا وَكَانُوا نَصَارَى، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَعْقِلَ بْنَ قَيْسٍ التَّمِيمِيَّ. الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ عَمَّارٌ: فَأَخْبَرَنِي أَبُو شُعْبَةَ أَنَّ عَلِيًّا أُتِيَ بِذَرَارِيِّهِمْ … الْحَدِيثَ: فِي قِصَّةِ نُضَيْلَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، مَوْقُوفٌ أَيْضًا. .




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে একদল লোক মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়ে গিয়েছিল এবং তারা ছিল খ্রিষ্টান। তখন তিনি তাদের নিকট মা'কিল ইবনু ক্বায়স আত-তামিমীকে প্রেরণ করেন। (এটি দীর্ঘ হাদীস, যা মাওকুফ/সাহাবীর উক্তিরূপে গণ্য)। [এই হাদীসের সূত্র: ত্বাহাবী, আল-জিহাদ; ইবনু মারযূক, আবূ দাঊদ, সুলাইমান ইবনু মু'আয আদ-দাব্বী, আম্মার আদ-দাহনী হয়ে বর্ণিত।] আম্মার বলেন: আবূ শু'বাহ আমাকে জানান যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট তাদের সন্তানদের আনা হয়েছিল... এই হাদীসটি নুদায়লাহ ইবনু হুবায়রাহ-এর ঘটনা সংক্রান্ত, যা মাওকুফ।









ইতহাফুল মাহারাহ (14431)


14431 - حَدِيثٌ (عه حب حم عم) : سُئِلَ عَلِيٌّ: أَخَصَّكُمْ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِشَيْءٍ؟ قَالَ: لا،
⦗ص: 461⦘ إِلا مَا كَانَ فِي قِرَابِ سَيْفِي … الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَضَاحِي: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، بِالرَّافِقَةِ، وَالصَّغَانِيُّ، قَالا: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ. قَالَ: وَقَالَ لِي ابْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ: ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدُوسِ بْنِ أَبِي زَيْدُونٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، وَعَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ، ثنا عَبْدَانُ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ أَبِي بَزَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ الْبَلَدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، وَهُوَ سُلَيْمَانُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তোমাদের (পরিবারকে) বিশেষ কোনো কিছু দ্বারা এককভাবে নির্দিষ্ট করেছেন? তিনি বললেন: না, তবে যা আমার তলোয়ারের খাপের মধ্যে ছিল (তা ছাড়া আর কিছু না)। ...হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14432)


14432 - حَدِيثٌ (عه كم) : أَنَّ ابْنَ الْكَوَّاءِ سَأَلَ عَلِيًّا عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا [سورة: إبراهيم، آية 28] الآيَةَ؟ قَالَ: كُفَّارُ قُرَيْشٍ يَوْمَ بَدْرٍ.
عه فِي آخِرِ الْكِتَابِ: ثنا السُّلَمِيُّ، ثنا مُسْلِمٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ إِبْرَاهِيمَ: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو الطُّفَيْلِ، سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: سَلُوا قَبْلَ أَلا تَسْأَلُوا وَلَنْ تَسْأَلُوا بَعْدِي مِثْلِي، فَقَالَ ابْنُ الْكَوَّاءِ: مَنِ الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا [سورة: إبراهيم، آية 28] ؟ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমরা জিজ্ঞাসা করে নাও, এর আগে যে তোমরা জিজ্ঞাসা করতে সক্ষম হবে না। আমার পরে তোমরা আমার মতো কাউকে পাবে না, যাকে জিজ্ঞাসা করবে। অতঃপর ইবনুল কাওয়া জিজ্ঞেস করলো: আল্লাহর বাণী: "যারা আল্লাহর নেয়ামতকে কুফরি দ্বারা পরিবর্তন করেছে" [সূরা ইব্রাহিম, আয়াত ২৮]—এই আয়াত দ্বারা কাদের বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন: এরা হলো বদর যুদ্ধের দিনের কুরাইশের কাফেররা।









ইতহাফুল মাহারাহ (14433)


14433 - حَدِيثٌ (كم) : بِلَفْظِ الَّذِي قَبْلَهُ، فَقَالَ: ابْنُ الْكَوَّاءِ مَا وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا [سورة: الذاريات، آية 1] ؟ قَالَ: الرِّيَاحُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الذَّارِيَاتِ: أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ،
⦗ص: 463⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا بَسَّامٌ، عَنْهُ، بِهِ.




বাস্‌সাম থেকে বর্ণিত... পূর্বের (হাদীসের) অনুরূপ শব্দে এটি বর্ণিত। তিনি বললেন: ইবনু কাওয়্যা জিজ্ঞেস করলেন, “ওয়ায-যারিয়াতু যারওয়া” [সূরা যারিয়াত, আয়াত ১] এর অর্থ কী? তিনি বললেন: এর অর্থ হলো বাতাসসমূহ... (সম্পূর্ণ হাদীস)। আল-হাকিমের তাফসীরুস-যারিয়াত গ্রন্থে সংকলিত: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল হাসান ইবনু উক্ববাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন আল-হাসান ইবনু আলী ইবনু আফ্‌ফান থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন বাস্‌সাম থেকে, তাঁরই সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14434)


14434 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ حَضْرَمَوْتَ: أَرَأَيْتَ كَثِيبًا أَحْمَرَ يُخَالِطُهُ مَدَرَةٌ حَمْرَاءُ، وَسِدْرٌ كَثِيرٌ؟ قَالَ: فِيهِ قَبْرُ هُودٍ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ شَبُّوَيْهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَهْرَانَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. .




মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবী সাঈদ আল-খুযাঈ থেকে বর্ণিত, তিনি (কোনো এক বর্ণনাকারী) হাদরামাউতের এক ব্যক্তিকে বলেছিলেন: আপনি কি এমন একটি লাল বালির স্তূপ দেখেছেন, যার সাথে লাল মাটির ঢেলা ও প্রচুর বরই গাছ মিশ্রিত রয়েছে? সে বলল: এতেই হূদ (আঃ)-এর কবর রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14435)


14435 - حَدِيثٌ (كم) : " يَا عَلِيُّ، إِنَّ لَكَ كَنْزًا فِي الْجَنَّةِ، وَإِنَّكَ ذُو قَرْنَيْهَا" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ، بِبُخَارَى، ثنا أَبُو عِصْمَةَ سَهْلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، ثنا عَفَّانُ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالا: حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَدِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আলী, নিশ্চয়ই তোমার জন্য জান্নাতে একটি গুপ্তধন রয়েছে, আর তুমিই তার দুই প্রান্তের অধিকারী।” ... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14436)


14436 - حَدِيثٌ (حم) : " لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلا يَوْمٌ لَبَعَثَ اللَّهُ رَجُلا مِنَّا" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالا: ثنا فِطْرٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




আল-কাসিম ইবন আবী বাযযাহ থেকে বর্ণিত, যদি দুনিয়ার মাত্র একদিনও অবশিষ্ট থাকে, তবে আল্লাহ অবশ্যই আমাদের মধ্য থেকে একজন লোককে প্রেরণ করবেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (14437)


14437 - حَدِيثٌ (طح حم) : كُنْتُ رَجُلا مَذَّاءً … الْحَدِيثَ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ছিলাম এমন একজন লোক যার অতিরিক্ত মাযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হতো...। [বাকি হাদীস]









ইতহাফুল মাহারাহ (14438)


14438 - حَدِيثٌ (قط) : إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ إِذَا سَلَّمَ الإِمَامُ أَلا يَقُومَ فِي مَوْضِعِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، فَيُصَلِّي تَطَوُّعًا، حَتَّى يَنْحَرِفَ، أَوْ يَتَحَوَّلَ، أَوْ يَفْصِلَ بِكَلامٍ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيِّ، بِهِ.




আব্বাদ ইবনে আবদুল্লাহ আল-আসাদী থেকে বর্ণিত, এটা সুন্নতের অংশ যে, যখন ইমাম (ফরয সালাত শেষে) সালাম ফিরাবেন, তখন তিনি যেন সেই স্থানে দাঁড়িয়ে নফল সালাত আদায় না করেন যেখানে তিনি সালাত আদায় করেছেন, যতক্ষণ না তিনি ঘুরে যান, অথবা স্থান পরিবর্তন করেন, অথবা (কথাবার্তা বলার মাধ্যমে) তা পৃথক করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14439)


14439 - حَدِيثٌ (قط) : إِذَا تَزَوَّجَ الْحُرَّةَ عَلَى الأَمَةِ قَسَمَ لِلأَمَةِ الثُّلُثَ، وَلِلْحُرَّةِ الثُّلُثَيْنِ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. مَوْقُوفٌ. .




আল-মিনহাল ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসী স্ত্রীর উপর একজন স্বাধীন নারীকে বিবাহ করে, তখন সে ক্রীতদাসীর জন্য এক-তৃতীয়াংশ এবং স্বাধীন নারীর জন্য দুই-তৃতীয়াংশ (রাত্রি) ভাগ করে দেবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14440)


14440 - حَدِيثٌ (قط) : إِذَا أَغْلَقَ بَابًا، وَأَرْخَى سِتْرًا، وَرَأَى عَوْرَةً، فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ
⦗ص: 465⦘ الصَّدَاقَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا. .




মিনহাল ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, যখন (স্বামী) দরজা বন্ধ করে দেয়, পর্দা ঝুলিয়ে দেয় এবং (স্ত্রীর) সতর (গোপনীয় অঙ্গ) দেখে, তখন তার উপর মোহরানা আবশ্যক হয়ে যায়।