ইতহাফুল মাহারাহ
14501 - حَدِيثٌ (حم) : " لا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلا عَلَى خَالَتِهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে হুবাইরাহ থেকে বর্ণিত, কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একত্রে) বিবাহ করা যাবে না এবং তার খালার সাথেও (একত্রে) বিবাহ করা যাবে না।
14502 - حَدِيثٌ (حم) : لَتُخْضَبَنَّ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ فَمَا يَنْتَظِرُ بِي الأَشْقَى … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এটি (দাড়ি) এটি (মাথা) থেকে (নির্গিত রক্তে) রঞ্জিত হবে। সুতরাং সবচেয়ে হতভাগা ব্যক্তি আমার জন্য আর কীসের অপেক্ষা করছে? (হাদীস)।
(আহমাদ বর্ণনা করেছেন, ওয়াকী‘ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আ‘মাশ থেকে, তিনি সালিম ইবনু আবী আল-জা‘দ থেকে, তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) থেকে, অনুরূপভাবে। আর আসওয়াদ ইবনু ‘আমির বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু ‘আইয়াশ থেকে, তিনি আ‘মাশ থেকে, অনুরূপ বর্ণনা।)
14503 - حَدِيثٌ (حم) : إِنَّمَا صَنَعَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَرَّةً وَاحِدَةً؛ يَعْنِي: الْقِيَامَ لِلْجِنَازَةِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى. وَوَقَعَ فِي مُسْنَدِ أَحْمَدَ مُطَوَّلا فِي مُسْنَدِ أَبِي مُوسَى عُقَيْبَ حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ لَيْثٌ: فَذَكَرْتُهُ لِمُجَاهِدٍ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ … فَذَكَرَهُ. وَأَوَّلُهُ: إِنَّا لَجُلُوسٌ مَعَ عَلِيٍّ نَنْتَظِرُ جِنَازَةً … الْحَدِيثَ.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাত্র একবারই এরূপ করেছিলেন—অর্থাৎ জানাযার জন্য দাঁড়ানো। ... এবং এর (দীর্ঘ) শুরু হলো: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম একটি জানাযার অপেক্ষা করছিলাম... সম্পূর্ণ হাদীস।
14504 - حَدِيثٌ (كم) : مَا أَصْبَحَ بِالْكُوفَةِ أَحَدٌ إِلا نَاعِمًا، إِنَّ أَدْنَاهُمْ مَنْزِلَةً يَشْرَبُ
⦗ص: 496⦘ مِنْ مَاءِ الْفُرَاتِ، وَيَجْلِسُ فِي الظِّلِّ، وَيَأْكُلُ مِنَ الْبُرِّ، وَإِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَصْحَابِ أَهْلِ الصُّفَّةِ وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الأَرْضِ [سورة: الشورى، آية 27] وَذَلِكَ أَنَّهُمْ قَالُوا: لَوْ أَنَّ لَنَا، فَتَمَنَّوُا الدُّنْيَا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ـ.
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, কুফায় এমন কেউ সকাল করে না যে ভোগ-বিলাসে থাকে না। তাদের মধ্যে যার মর্যাদা সবচেয়ে কম, সেও ফুরাতের পানি পান করে, ছায়ায় বসে এবং গম খায়। আর এই আয়াতটি তো আহলে সুফফার (আসহাবুস সুফফার) সাথীদের সম্পর্কেই অবতীর্ণ হয়েছিল, "আর যদি আল্লাহ তাঁর বান্দাদের জন্য রিযিক প্রশস্ত করে দিতেন, তবে তারা পৃথিবীতে বিদ্রোহ করত।" (সূরা শুরা, আয়াত ২৭) কারণ তারা বলেছিল, "যদি আমাদের জন্য [সম্পদ] থাকত," এভাবে তারা দুনিয়া কামনা করেছিল।
14505 - حَدِيثٌ (خز جا طح حب قط كم حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، لا يَحْجُبُهُ عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ، إِلا أَنْ يَكُونَ جُنُبًا. وَفِيهِ قِصَّةٌ فِي بَعْضِ طُرُقِهِ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَقَالَ فِي حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ: قَالَ شُعْبَةُ: هَذَا ثُلُثُ رَأْسِ مَالِي.
جا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ يَحْيَى، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. قَالَ يَحْيَى: وَكَانَ شُعْبَةُ يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: نَعْرِفُ وَنُنْكِرُ؛ يَعْنِي: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ كَانَ كَبِرَ حَيْثُ أَدْرَكَهُ عَمْرٌو.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو الْوَلِيدِ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنْ مُحَمَّدِ
⦗ص: 497⦘ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، ثنا أَبِي، ثنا الأَعْمَشُ، قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ يُونُسَ السُّوسِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرٍو، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو قُرَيْشٍ مُحَمَّدُ بْنُ جُمْعَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَكِّيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، وَمِسْعَرٍ، وَذَكَرَ أَبُو قُرَيْشٍ آخَرَ مَعَهُمَا، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، بِهِ. وَفِي الْحَادِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْعَابِدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ لِي شُعْبَةُ: مَا أُحَدِّثُ بِحَدِيثٍ أَحْسَنَ مِنْهُ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ، وَالشَّيْخَانِ لَمْ يَحْتَجَّا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، وَهُوَ غَيْرُ مَطْعُونٍ فِيهِ. وَفِي الأَطْعِمَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَفِي أَوَّلِهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِالْحَدِيثِ مُخْتَصَرًا بِلا قِصَّةٍ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 498⦘ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، كَذَلِكَ.
আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুরআন তিলাওয়াত থেকে কোনো কিছু বিরত রাখত না, তবে যখন তিনি জুনুবী (বড় নাপাক অবস্থায়) থাকতেন। আর এই হাদীসের কোনো কোনো সূত্রে এই সম্পর্কিত একটি ঘটনা রয়েছে।
14506 - حَدِيثٌ (حب حم) : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " يَا عَلِيُّ، أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ إِذَا قُلْتَهُنَّ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ، مَعَ أَنَّهُ مَغْفُورٌ لَكَ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ" … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْدِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, “হে আলী! আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেব না, যা তুমি বললে আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করে দেবেন, যদিও তুমি (পূর্বেই) ক্ষমা প্রাপ্ত? (তা হলো:) 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল আলিয়্যুল আযীম...'।” অবশিষ্ট হাদীস।
14507 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : كُنْتُ شَاكِيًا، فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا يَحْيَى، وَمُحَمَّدٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي دَلائِلِ النُّبُوَّةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، وَعَفَّانَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَوَكِيعٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি অসুস্থ ছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। আমি তখন বলছিলাম: হে আল্লাহ! যদি আমার নির্ধারিত সময় এসে গিয়ে থাকে, তবে আমাকে মুক্তি দাও।
14508 - حَدِيثٌ (قط) : إِذَا سَرَقَ السَّارِقُ قُطِعَتْ يَدُهُ الْيُمْنَى … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ، ثنا يَعِيشُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا
⦗ص: 499⦘ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، بِهِ. .
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন তার ডান হাত কেটে ফেলা হবে...।
14509 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّ عَلِيًّا كَانَ يَجْعَلُ الْجَدَّ أَخًا، حَتَّى يَكُونَ سَادِسًا.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ شُعْبَةَ، بِمَعْنَاهُ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উত্তরাধিকারের ক্ষেত্রে) দাদাকে ভাই হিসেবে গণ্য করতেন, যতক্ষণ না তিনি (দাদা) ষষ্ঠ হন। মাইমূনী 'আল-ফারায়িয' (উত্তরাধিকার) অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: সুলায়মান ইবনু হারব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি শু'বা হতে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ হতে, তিনি (আলী) হতে এই মর্মে বর্ণনা করেছেন। আর হাশিম ইবনুল কাসিম হতে, তিনি শু'বা হতেও একই অর্থে বর্ণনা করেছেন।
14510 - حَدِيثٌ (طح كم) : أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، عز وجل، وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ [سورة: البقرة، آية 196] قَالَ: تُحْرِمُ مِنْ دُوَيْرَةِ أَهْلِكَ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, তাঁকে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো: "আর তোমরা আল্লাহর জন্য হজ্ব ও উমরাহ পূর্ণ কর।" [সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ১৯৬]। তিনি বললেন: তুমি তোমার পরিবারের বাসস্থান (বা নিজ এলাকা) থেকেই ইহরাম বাঁধবে।
14511 - حَدِيثٌ (طح ابْنُ مَرْدُوَيْهِ) : " لا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى، قَدْ سَبَّحَ اللَّهَ فِي الظُّلُمَاتِ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَمْ يُصَرِّحْ بِرَفْعِهِ؛ بَلْ قَالَ: كَأَنَّهُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ ابْنُ مَرْدُوَيْهِ مِنْ وَجْهَيْنِ صَحِيحَيْنِ: عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ فِيهِ: قَالَ
⦗ص: 500⦘ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. وَفِي الرِّوَايَةِ الأُخْرَى: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَلَمْ يَقُلْ فِي وَاحِدٍ مِنْهُمَا: عَنِ اللَّهِ، عز وجل.
আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দার জন্য এটা বলা শোভনীয় নয় যে, ‘আমি ইউনুস ইবনে মাত্তা (আঃ)-এর চেয়ে শ্রেষ্ঠ।’ তিনি তো অন্ধকারসমূহের মধ্যে আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করেছিলেন।
14512 - حَدِيثٌ (طح) : فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ، نَحْوَ رِوَايَةِ: يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ.
طح فِي الأَيْمَانِ: عَنِ ابْنِ أَبِي عِمْرَانَ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَعَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
১৪৫১২ - একটি হাদীস (তাহাবী): কসমের কাফফারা (শপথ ভঙ্গের প্রায়শ্চিত্ত) সম্পর্কে, যা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ইয়াসার ইবনু নুমাইর কর্তৃক বর্ণিত বর্ণনার অনুরূপ।
তাহাবী 'আইমান' (শপথসমূহ) অধ্যায়ে: ইবনু আবী ইমরান থেকে, আমাদের কাছে বিশর ইবনুল ওয়ালীদ এবং আলী ইবনু সালিহ বর্ণনা করেছেন, তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের কাছে আবূ ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু আবী লায়লা থেকে, তিনি আমর ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে (হাদীসটি বর্ণিত)।
14513 - حَدِيثٌ (حب) : " مَا مِنَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مُسْلِمًا، إِلا ابْتَعَثَ اللَّهُ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ، فِي أَيِّ سَاعَاتِ النَّهَارِ كَانَ حَتَّى يُمْسِيَ، وَأَيِّ سَاعَاتِ اللَّيْلِ كَانَ حَتَّى يُصْبِحَ ".
⦗ص: 501⦘ حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ: أَنَّ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ زَارَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: يَا عَمْرُو، أَتَزُورُ حَسَنًا وَفِي النَّفْسِ مَا فِيهَا؟ ! … فَذَكَرَ قِصَّةً فِيهَا هَذَا.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তি যখন কোনো (অসুস্থ) মুসলিমকে দেখতে যায়, তখন আল্লাহ তাআলা তার জন্য সত্তর হাজার ফেরেশতা প্রেরণ করেন, যারা তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে। দিনের বেলায় সে দেখতে গেলে সন্ধ্যা পর্যন্ত এবং রাতের বেলায় দেখতে গেলে সকাল হওয়া পর্যন্ত (এই ক্ষমা প্রার্থনা চলতে থাকে)।
14514 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، جَمَعَ أَبَوَيْهِ لأَحَدٍ إِلا لِسَعْدٍ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ الْمُنَادِي، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَعَنْ أَبِي يُوسُفَ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، وَالسَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى، قَالُوا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، زَادَ الأَوَّلانِ: وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى. وَعَنْ أَبِي يُوسُفَ الْفَارِسِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى. وَعَنِ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، وَسَعْدٌ؛ يَعْنِي: ابْنَيْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ
⦗ص: 502⦘ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সা'দ ব্যতীত অন্য কারও জন্য তাঁর মাতা-পিতাকে একত্রে উল্লেখ করতে শুনিনি। ...পরবর্তী হাদীস।
14515 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا أَنْ كَاتَبَ عَلِيٌّ مُعَاوِيَةَ، وَحَكَّمَ الْحَكَمَيْنِ، خَرَجَ عَلَيْهِ ثَمَانِيَةُ آلافٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ: فِي قِتَالِ أَهْلِ النَّهْرَوَانِ وَمُنَاظَرَتِهِمْ عَلِيًّا وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَفِيهِ قِصَّةٌ لَهُ مَعَ عَائِشَةَ.
كم فِي قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْهُ، بِطُولِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে পত্রালাপ করলেন এবং দুই সালিশকারীকে নিযুক্ত করলেন, তখন তাঁর বিরুদ্ধে আট হাজার লোক বিদ্রোহ করল। ...এরপর পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে, যাতে নহ্রাওয়ানের অধিবাসীদের সাথে যুদ্ধ, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাদের বিতর্ক এবং তাঁর সাথে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সংশ্লিষ্ট একটি ঘটনা উল্লেখ রয়েছে।
14516 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، وَنَحْنُ عِنْدَهَا جُلُوسٌ، مَرْجِعَهُ مِنَ الْعِرَاقِ لَيَالِيَ قَتْلِ عَلِيٍّ، فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، هَلْ أَنْتَ صَادِقٌ عَمَّا أَسْأَلُكَ عَنْهُ؟ فَحَدِّثْنِي عَنْ هَؤُلاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ عَلِيٌّ … الْحَدِيثُ فِي قِصَّةِ الْخَوَارِجِ، بِطُولِهِ. وَفِيهِ: حَدِيثُ عَلِيٍّ فِي قِصَّةِ الْحُدَيْبِيَةِ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الطَّبَّاعِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِي، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عُثْمَانَ.
ـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবন শাদ্দাদ আগমন করলেন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, আর আমরা তখন তাঁর কাছে বসে ছিলাম। এটা ছিল ইরাক থেকে তাঁর প্রত্যাবর্তনের সময়, সেই রাতগুলোতে যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: হে আব্দুল্লাহ ইবন শাদ্দাদ! আমি তোমাকে যা জিজ্ঞেস করব, তুমি কি সে বিষয়ে সত্য কথা বলবে? অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাদেরকে হত্যা করেছেন, সেই লোকদের সম্পর্কে আমাকে বলো... সম্পূর্ণ হাদীসটি খাওয়ারিজদের ঘটনা নিয়ে দীর্ঘাকারে বর্ণিত হয়েছে। এবং এতে হুদায়বিয়ার ঘটনা প্রসঙ্গে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসও রয়েছে।
14517 - حَدِيثٌ (خز طح حم عم) : أَرْسَلْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَذْيِ يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ، كَيْفَ يَغْسِلُ؟ فَقَالَ: “ تَوَضَّأْ وَانْضَحْ فَرْجَكَ “.
خز فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، قَالا: ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: أَرْسَلْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ … فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালাম। অতঃপর সে তাঁকে এমন মাযী (বীর্যের পূর্বে নির্গত পাতলা স্রাব) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল যা মানুষের শরীর থেকে বের হয়— কিভাবে তা ধৌত করতে হবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি উযূ (ওযু) কর এবং তোমার লজ্জাস্থানে পানি ছিটিয়ে নাও।"
14518 - حَدِيثٌ (كم) : مَا كَانَ مَعَنَا إِلا فَرَسَانِ: فَرَسٌ لِلزُّبَيْرِ، وَفَرَسٌ لِلْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ؛ يَعْنِي: يَوْمَ بَدْرٍ.
كم فِي الْمَغَازِي: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا
⦗ص: 504⦘ أَبُو ثَابِتٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. فَإِنَّ أَبَا ثَابِتٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَأَبُو صَخْرٍ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ، فَكُلُّهُمْ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِمْ.
قُلْتُ: تَفَرَّدَ مُسْلِمٌ بِأَبِي مُعَاوِيَةَ، وَالْبُخَارِيُّ بِأَبِي ثَابِتٍ.
وَفِي الْمَنَاقِبِ وَفِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِهِ فِي الْجِهَادِ زِيَادَةٌ: فِي تَفْسِيرِ وَالْعَادِيَاتِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের সাথে মাত্র দুটি ঘোড়াই ছিল: একটি ঘোড়া ছিল যুবাইরের জন্য এবং অপরটি ছিল মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ-এর জন্য; অর্থাৎ (এটি ছিল) বদরের যুদ্ধের দিনের (ঘটনা)।
14519 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَيَّ بَيْتِي، وَقَدْ بَالَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَجِئْنَاهُ بِقَعْبٍ يَأْخُذُ الْمُدَّ، أَوْ قَرِيبَهُ، حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَابْنَ عَبَّاسٍ، أَلا أَتَوَضَّأُ لَكَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ فَقُلْتُ: بَلَى، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي … الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ؛ يَعْنِي: ابْنَ عُلَيَّةَ، بِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার ঘরে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি পেশাব সেরে এসেছেন। তখন তিনি ওযুর পানি চাইলেন। আমরা তার জন্য এমন একটি পাত্র নিয়ে এলাম যাতে এক মুদ্দ বা তার কাছাকাছি পরিমাণ পানি ধরে, যতক্ষণ না তা তার সামনে রাখা হলো। অতঃপর তিনি (আলী) বললেন, 'হে ইবনু আব্বাস, আমি কি তোমার সামনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযুর মতো ওযু করে দেখাব না?' আমি বললাম, 'অবশ্যই! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন।' (এরপর তিনি ওযু করলেন এবং পুরো) হাদীসটি (বর্ণিত হয়েছে)।
14520 - حَدِيثٌ (طح عم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أُتِيَ بِلَحْمِ صَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٍ، فَلَمْ يَأْكُلْهِ.
⦗ص: 505⦘ طح فِي الْحَجِّ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ.
رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِغَيْرِ وَاسِطَةٍ، وَقَدْ مَضَى.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শিকারের গোশত আনা হলো, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। কিন্তু তিনি তা খেলেন না।
