হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14541)


14541 - حَدِيثٌ (ابْنُ جَرِيرٍ) : أَنَّهُ عَادَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَوَجَدَ عِنْدَهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: مَا جَاءَ بِكَ إِلَيْنَا؟ مَا يُدْخِلُكَ عَلَيْنَا؟ قَالَ: مَا إِيَّاكَ أَتَيْتُ، وَلَكِنْ أَتَيْتُ ابْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ أَعُودُهُ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّهُ مَا يَمْنَعُنِي غَضَبِي عَلَيْكَ أَنْ أُحَدِّثَكَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى أَخِيهِ يَعُودُهُ، لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةَ حَتَّى إِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ ".
رَوَاهُ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ جَرِيرٍ: عَنْ مُوسَى بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ هَارُونَ الصُّوفِيِّ، عَنْ عَطَّافِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ سَنَدُهُ.




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু জারীর একদিন হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলেন যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। সেখানে তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও পেলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, কী তোমাকে আমাদের কাছে নিয়ে এসেছে? তুমি কেন আমাদের এখানে প্রবেশ করলে? ইবনু জারীর বললেন, আমি আপনার কাছে আসিনি, বরং আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যার ছেলেকে দেখতে এসেছি। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমার উপর আমার রাগ থাকা সত্ত্বেও আমি তোমাকে (একটি হাদীস) শোনাতে বাধা দেব না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, "যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে দেখতে যাওয়ার জন্য বের হয়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত রহমতের মাঝে ডুবে থাকে যতক্ষণ না সে তার পাশে বসে। যখন সে তার পাশে বসে যায়, তখন তাকে রহমত সম্পূর্ণরূপে ঢেকে ফেলে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14542)


14542 - حَدِيثٌ (طح) : التَّكْبِيرُ فِي الصَّلاةِ.
فِي تَرْجَمَةِ: الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي مُوسَى.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: صَلَّى بِنَا عَلِيٌّ يَوْمَ الْجَمَلِ، ذَكَّرَنَا صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِمَّا أَنْ نَكُونَ نَسِينَاهَا، أَوْ تَرَكْنَاهَا عَلَى عَمْدٍ، فَكَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ. .
ـ‌.




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জংগে জামাল-এর দিন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের কথা স্মরণ করিয়ে দিলেন, (কারণ) সম্ভবত আমরা তা ভুলে গিয়েছিলাম অথবা স্বেচ্ছায় ছেড়ে দিয়েছিলাম। সুতরাং তিনি প্রত্যেকটি অবনমন (নিচু হওয়া) ও উন্নমন (ওঠা)-এ তাকবীর বলতেন এবং তিনি তার ডান ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14543)


14543 - حَدِيثٌ (طح قط) : مَنْ قَرَأَ خَلْفَ الإِمَامِ فَلَيْسَ عَلَى الْفِطْرَةِ. مَوْقُوفٍ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، وَمَرَّ عَلَى دَارِ ابْنِ الأَصْفَهَانِيِّ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ، وَكَانَ قَدْ قَرَأَ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ … بِهَذَا.
قط فِيهِ: عَنْ بَدْرِ بْنِ الْهَيْثَمِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى ابْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، وَلا يَصِحُّ إِسْنَادُهُ. وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الدَّقَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ، وَأَبِي شِهَابٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ آدَمَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ. .
ـ‌.
وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ، وَالصَّوَابُ: عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ. وَسَيَأْتِي.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ইমামের পেছনে কিরাত করে, সে ফিতরাতের অন্তর্ভুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (14544)


14544 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنِ الْمُتْعَةِ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.
لَهُ فِي تَرْجَمَةِ: زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন মুত'আ (সাময়িক বিবাহ) এবং গৃহপালিত গাধার গোশতকে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14545)


14545 - حَدِيثٌ (عم) : تَمَارَيْنَا فِي سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ.
وَهُوَ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ: قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَبِي، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، قَدِمَ عَلَيْنَا مِنَ الْكُوفَةِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، بِهِ.
ـ‌




যিরর থেকে বর্ণিত, আমরা কুরআনের একটি সূরা নিয়ে মতপার্থক্য করছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14546)


14546 - حَدِيثٌ (طح) : صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيٍّ الصُّبْحَ، فَقَنَتَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حَسَنٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَثنا أَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ ابْنِ مَعْقِلٍ، وَلَفْظُهُ: قَنَتَ بِنَا عَلِيٌّ وَأَبُو مُوسَى. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، نَحْوَهُ. .




ইবনে মা'কিল থেকে বর্ণিত: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করেছিলাম, তখন তিনি কুনূত পাঠ করেছিলেন। অন্য এক শব্দে (বর্ণনায়) এসেছে: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে কুনূত পাঠ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14547)


14547 - حَدِيثٌ (طح كم خ) : أَنَّ عَلِيًّا صَلَّى عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ سِتًّا، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ: إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْقَطَّانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، ثنا عَامِرٌ، عَنْهُ، إِلَى قَوْلِهِ: " سِتًّا ". وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ: صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيٍّ عَلَى جِنَازَةٍ فَكَبَّرَ عَلَيْهَا خَمْسًا، ثُمَّ الْتَفَتَ، فَقَالَ: إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيٍّ عَلَى جَنَائِزَ، فَكَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: أَظُنُّ الْبُخَارِيَّ أَخْرَجَهُ. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাহল ইবন হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং এর উপর ছয়বার তাকবীর দিলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই ইনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।

অন্য এক সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবন মা'কিল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এক জানাযার সালাত আদায় করলাম। তিনি এর উপর পাঁচবার তাকবীর দিলেন। অতঃপর তিনি ফিরে তাকালেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই ইনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। এরপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে অন্যান্য জানাযায় সালাত আদায় করেছি, তখন তিনি চার তাকবীর দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14548)


14548 - حَدِيثٌ (حم عم) : " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلا وَقَدْ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ نُجَبَاءَ وُزَرَاءَ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا فِطْرٌ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَمُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْهُ، بِهِ. فِي رِوَايَةِ مُعَاوِيَةَ: قَالَ سَالِمٌ: بَلَغَنِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ. وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমার পূর্বে এমন কোনো নবী ছিলেন না, যাঁকে সাতজন অভিজাত সঙ্গী, ভদ্র ও সহযোগী (বা মন্ত্রী) দেওয়া হয়নি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14549)


14549 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا إِلا خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يُشَيِّعُونَهُ" … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي مُوسَى.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا
⦗ص: 520⦘ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, কিন্তু তার সাথে সত্তর হাজার ফিরিশতা বের হন, যারা তাকে বিদায় জানাতে/অনুসরণ করতে থাকেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14550)


14550 - حَدِيثٌ (خز) : كَانَتْ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَنْزِلَةٌ لَمْ تَكُنْ لأَحَدٍ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُغِيرَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، هُوَ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ. وَسَيَأْتِي.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আমার জন্য এমন একটি বিশেষ মর্যাদা ছিল যা অন্য কারো জন্য ছিল না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (14551)


14551 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَتْ لِي سَاعَةٌ مِنَ السَّحَرِ أَدْخُلُ فِيهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم،
⦗ص: 521⦘ فَإِنْ كَانَ قَائِمًا يُصَلِّي سَبَّحَ لِي، وَكَانَ ذَلِكَ إِذْنَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ يُصَلِّي أَذِنَ لِي.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْعُكْلِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: শেষ রাতে (সাহরের সময়) আমার জন্য একটি নির্দিষ্ট সময় ছিল, যখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করতাম। তিনি যদি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন, তবে তিনি আমার জন্য তাসবীহ পাঠ করতেন, আর এটাই ছিল তাঁর পক্ষ থেকে অনুমতি। আর যদি তিনি সালাত আদায় না করতেন, তবে আমাকে অনুমতি দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14552)


14552 - حَدِيثٌ (مي طح حم) : " إِنَّ الْمَلَكَ لا يَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ، وَلا صُورَةٌ، وَلا جُنُبٌ ".
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، ثنا الْحَارِثُ الْعُكْلِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا مُغِيرَةُ بْنُ مِقْسَمٍ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ الْعُكْلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا زُرْعَةَ. رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُدْرَكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، زَادَ فِيهِ، وَسَيَأْتِي.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرَكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنِ ابْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، بِهِ بِالْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا، بِمَعْنَاهُمَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُدْرَكٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، كَذَلِكَ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় ফেরেশতা এমন ঘরে প্রবেশ করেন না, যেখানে কুকুর, অথবা কোনো ছবি (বা প্রতিকৃতি) থাকে, অথবা যেখানে কোনো জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া ব্যক্তি) থাকে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14553)


14553 - حَدِيثٌ (قط) : شَهَادَةُ الْقَابِلَةِ جَائِزَةٌ.
⦗ص: 522⦘ قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّوَّافُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ধাত্রীর সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (14554)


14554 - حَدِيثٌ (حم) : دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَعَيْنَاهُ تَفِيضَانِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَغْضَبَكَ أَحَدٌ؟ مَا شَأْنُ عَيْنَيْكَ تَفِيضَانِ؟ قَالَ: " بَلَى، قَامَ جِبْرِيلُ قَبْلِي، فَحَدَّثَنِي: أَنَّ الْحُسَيْنَ يُقْتَلُ بِشَطِّ الْفُرَاتِ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُدْرَكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তাঁর চোখ দুটি থেকে অশ্রু ঝরছিল। তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! কেউ কি আপনাকে রাগান্বিত করেছে? আপনার চোখ দুটি থেকে অশ্রু ঝরছে কেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, জিবরীল আমার সামনে দাঁড়ালেন এবং আমাকে জানালেন যে, হুসাইন ফোরাত নদীর তীরে নিহত হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14555)


14555 - حَدِيثٌ (حم) : ذَكَرْنَا الدَّجَّالَ لَيْلَةً عِنْدَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ نَائِمٌ، فَاسْتَيْقَظَ مُحْمَرًّا لَوْنُهُ، فَقَالَ: " غَيْرُ ذَلِكَ أَخْوَفُ لِي عَلَيْكُمْ، ذَكَرَ كَلِمَةً ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهَذَا.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম, যখন তিনি ঘুমাচ্ছিলেন। তখন তিনি জেগে উঠলেন, তাঁর চেহারা লাল হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: ‘তোমাদের ব্যাপারে আমার জন্য এর চেয়েও অন্য কিছু বেশি ভীতিকর,’ (বর্ণনাকারী) একটি কথা উল্লেখ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14556)


14556 - حَدِيثٌ (مي خز جا الْبَزَّارُ حب طح قط حم عم) : أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاثًا، وَمَضْمَضَ ثَلاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَذِرَاعَيْهِ ثَلاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاثًا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاثًا، ثُمَّ قَالَ: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَامِلا فَلْيَنْظُرْ إِلَيَّ. هَذَا لَفْظُ أَبِي حَنِيفَةَ. وَقَالَ الْبَاقُونَ: وَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً.
مي فِي الطَّهَارَةِ: عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ عُقْبَةَ الْمُرَادِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، بِبَعْضِهِ.
خز فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، بِهِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، بِهِ. وَقَالَ: قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، وَلا أَعْلَمُ أَحَدًا أَحْسَنَ لَهُ سِيَاقًا، وَلا أَتَمَّ كَلامًا مِنْ زَائِدَةَ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا زَائِدَةُ، بِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، بِهِ.
⦗ص: 524⦘ طح فِيهِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا زَائِدَةُ، ثنا عَلْقَمَةُ بْنُ خَالِدٍ، أَوْ خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ. كَذَا قَالَ … فَذَكَرَهُ مُخْتَصَرًا بِلَفْظِ: أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا، ثُمَّ قَالَ: هَذَا طُهُورُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ، كَذَا قَالَ شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، بِبَعْضِهِ.
قط فِيهِ: ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا أَبُو حَنِيفَةَ. ح، وَثنا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُوسُفَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ جَدِّي، ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: كَذَا رَوَاهُ أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، قَالَ فِيهِ: وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلاثًا. وَخَالَفَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ الثِّقَاتِ؛ فَرَوَوْهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، فَقَالُوا: وَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً، وَعَنِ الْفَارِسِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُعْفِيِّ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَيَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ … فَذَكَرَهُ مُطَوَّلا. ثُمَّ أَعَادَهُ عَنْهُمْ بِطُولِهِ بَعْدَ أَحَادِيثِ: " الأُذُنَيْنِ مِنَ الرَّأْسِ ". وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ
⦗ص: 525⦘ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ مُسْهِرِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلَعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، بِهِ، مُخْتَصَرًا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: عَلَّمَنَا عَلِيٌّ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؛ فَصَبَّ الْغُلامُ عَلَى يَدَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الرَّكْوَةِ، فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاثًا ثَلاثًا … الْحَدِيثَ: ثنا مَرْوَانُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَلَعٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: ذَكَرَ جَمَاعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ أَنَّ شُعْبَةَ أَخْطَأَ فِي اسْمِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ زَحْمَوَيْهِ، فَرَّقَهُمَا، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، نَحْوَهُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، بِهِ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُسْهِرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلَعٍ، ثنا أَبِي، بِهِ؛ مُطَوَّلا تَارَةٌ، وَمُخْتَصَرًا أُخْرَى.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তিনবার কুলি করলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন, তিনবার মুখমণ্ডল ধুলেন, উভয় বাহু তিনবার ধুলেন, তাঁর মাথা তিনবার মাসেহ করলেন, এবং তাঁর উভয় পা তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পূর্ণাঙ্গ ওযু দেখতে পছন্দ করে, সে যেন আমার দিকে তাকায়।" (এটি আবু হানিফার শব্দ।) আর অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ বলেছেন: "এবং তিনি তাঁর মাথা একবার মাসেহ করলেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14557)


14557 - حَدِيثٌ (قط) : سُئِلَ عَلِيٌّ عَنِ السَّبْعِ الْمَثَانِي؟ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ [سورة: الفاتحة، آية 2] فَقِيلَ لَهُ: إِنَّمَا هِيَ سِتُّ آيَاتٍ، قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [سورة: الفاتحة، آية 1] آيَةً.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، ثنا خَلادُ بْنُ خَالِدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে 'আস-সাব'উল মাছানী' (বারবার পঠিত সাতটি আয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আলহামদু লিল্লাহ (থেকে শুরু)। তখন তাঁকে বলা হলো: এটি তো মাত্র ছয়টি আয়াত। তিনি বললেন: (না, বরং) 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' একটি আয়াত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14558)


14558 - حَدِيثٌ (قط عم حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا، وَأَخَذَ لِرَأْسِهِ مَاءً جَدِيدًا.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَوَانِيُّ، ثنا حَسَنُ بْنُ سَيْفِ بْنِ عُمَيْرَةَ، حَدَّثَنِي أَخِي عَلِيُّ بْنُ سَيْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، ثنا الْقَاسِمُ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، بِهِ، وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنا وَكِيعٌ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، نَحْوَهُ.




আবদ খায়র থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (অজুর প্রতিটি অঙ্গ) তিনবার তিনবার করে ধৌত করতেন এবং তাঁর মাথার (মাছেহ করার) জন্য নতুন পানি নিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14559)


14559 - حَدِيثٌ (خز حم عم) : أَنَّهُ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لِلطَّاهِرِ مَا لَمْ يُحْدِثْ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي
⦗ص: 527⦘ اللَّيْثِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، كِلاهُمَا عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَفِيهِ الْحَدِيثُ الَّذِي بَعْدَهُ؛ وَفِيهِ: ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَ وُضُوئِهِ وَهُوَ قَائِمٌ. وَعَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْهُ، نَحْوَ الَّذِي بَعْدَهُ؛ لَكِنْ فِي أَوَّلِهِ ذِكْرُ الْوُضُوءِ، وَلَيْسَ فِيهِ الشُّرْبُ.




সুদ্দী থেকে বর্ণিত যে, তিনি একটি পাত্রে পানি আনালেন এবং হালকাভাবে ওযু করলেন, অতঃপর তাঁর পাদুকার (জুতার) উপর মাসাহ করলেন, এবং বললেন: "এটিই হলো আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু, সেই পবিত্র ব্যক্তির জন্য যার ওযু (এখনও) ভঙ্গ হয়নি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14560)


14560 - حَدِيثٌ (مي طح حم عم قط ش) : لَوْ كَانَ دِينُ اللَّهِ بِالرَّأْيِ؛ لَكَانَ بَاطِنُ الْخُفَّيْنِ أَحَقَّ بِالْمَسْحِ مِنْ أَعْلاهُ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى النَّعْلَيْنِ فَوَسِعَ، ثُمَّ قَالَ: لَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ، لَرَأَيْتُ أَنَّ بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، أنا شَرِيكٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 528⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وَكِيعٌ، نَحْوَهُ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي السَّوْدَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.
قط فِي الْمَسْحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبَلانُ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي هِشَامٍ الرِّفَاعِيِّ، عَنْ حَفْصٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ، عَنْ حَفْصٍ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ حَفْصٍ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দ খায়ের বলেন) আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযু করতে দেখলাম। তিনি জুতার (বা মোজার) উপর মাসাহ করলেন এবং তা যথেষ্ট হলো। এরপর তিনি বললেন: আমি যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক এভাবে কাজ করতে না দেখতাম যেভাবে তোমরা আমাকে করতে দেখলে, তবে আমি মনে করতাম যে পায়ের তলা (ভেতরের দিক) তার উপরিভাগ থেকে মাসাহ করার জন্য বেশি উপযুক্ত। যদি আল্লাহর দ্বীন কেবল যুক্তির উপর নির্ভরশীল হতো, তাহলে মোজার ভেতরের অংশ তার উপরিভাগ থেকে মাসাহ করার জন্য বেশি উপযুক্ত হতো।