হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14561)


14561 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ عَلِيٌّ يُكَبِّرُ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ سِتًّا، وَعَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، خَمْسًا، وَعَلَى سَائِرِ النَّاسِ أَرْبعًا.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلَعٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বদরের শহীদদের (জানাজার সালাতে) জন্য ছয় তাকবীর দিতেন, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অন্যান্য সাহাবীদের (জানাজার সালাতে) জন্য পাঁচ তাকবীর দিতেন এবং অন্যান্য সাধারণ লোকদের জন্য চার তাকবীর দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14562)


14562 - حَدِيثٌ (طح كم) : خَرَجَ عَلِيٌّ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، فَقَالَ: نِعْمَ سَا
عَةُ الْوِتْرِ هَذِهِ، ثُمَّ تَلا: وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ {17} وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ {18} [سورة: التكوير، آية 17]- 18.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى: أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي التَّفْسِيرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ
⦗ص: 529⦘ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের উদয়ের সময় বের হলেন এবং বললেন: বিতর আদায়ের জন্য এটি কতই না উত্তম সময়! অতঃপর তিনি তেলাওয়াত করলেন: "শপথ রাত্রির, যখন তা শেষ হয়ে যায়, {১৭} এবং শপথ প্রভাতের, যখন তা শ্বাস নেয় {১৮}।" [সূরা আত-তাকভীর, আয়াত ১৭-১৮]।









ইতহাফুল মাহারাহ (14563)


14563 - حَدِيثٌ (طح) : كَانَ عَلِيٌّ يُغَلِّسُ بِالْفَجْرِ أَحْيَانًا، وَيُنَوِّرُ أَحْيَانًا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا سَيْفُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلَعٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের সালাত কখনও ঘোর অন্ধকারে আদায় করতেন এবং কখনও কখনও আলো ফোটার পর আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14564)


14564 - حَدِيثٌ (حم عم) : خَيْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا أَبُو بَكْرٍ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الشَّعْبِيِّ، وَعَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَسُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، بِهِ. وَلَيْسَ فِيهِ حَدِيثُ أَبِي جُحَيْفَةَ. وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ أَخُو سُفْيَانَ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، بِهِ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ حَدِيثَ أَبِي جُحَيْفَةَ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الأَزْدِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، نَحْوَهُ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الصُّبَيُّ بْنُ الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِي
⦗ص: 530⦘ إِسْحَاقَ، بِهِ. قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: فَتَهَجَّاهَا عَبْدُ خَيْرٍ لِكَيْلا تَمْتَرُونَ فِيمَا قَالَ عَلِيٌّ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، نَحْوَهُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، نَحْوَهُ، وَزَادَ فِي آخِرِهِ: وَإِنَّا أَحْدَثْنَا أَحْدَاثًا يَصْنَعُ اللَّهُ فِيهَا مَا شَاءَ. قَالَ: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، أنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، كَذَلِكَ. وَقَالَ: ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ عَبْدِ خَيْرٍ، بِهِ، وَلَيْسَ فِيهِ الزِّيَادَةُ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُجَاشِعٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، نَحْوَهُ؛ فَقَالَ رَجُلٌ لأَبِي إِسْحَاقَ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ: إِنَّكَ تَقُولُ: أَفْضَلُ، فَقَالَ: خَيْرُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তাঁর নবীর পরে এই উম্মতের শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি হলেন আবু বকর..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

এই হাদীসটি বিভিন্ন সনদে বর্ণিত হয়েছে (যেমন: ইয়াহইয়া ইবনু আদম, মালিক ইবনু মিগওয়াল, হাবীব ইবনু আবি সাবিত, আল-শাবী, আওন ইবনু আবি জুহাইফা, ওয়াকী', শু'বা, সুফিয়ান, এবং আবু ইসহাক প্রমুখের সূত্রে)।

আব্দুল্লাহ (ইবনু আহমাদ) আরও বলেন: আবু আওওয়ানা খালিদ ইবনু আলকামা, আব্দুল খায়েরের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং শেষে এই বাড়তি অংশটুকু যোগ করেছেন: "আর আমরা কিছু নতুন বিষয় চালু করেছি, যে বিষয়ে আল্লাহ যা চান তাই করবেন।"

আবু ইসহাক (বর্ণনা করেন): আব্দুল খায়ের আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বক্তব্যে যেন তোমরা সন্দেহ না করো, তাই তিনি (শব্দগুলো) বানান করে স্পষ্ট করে বলেছিলেন।

অন্য একটি বর্ণনায়, এক ব্যক্তি আবু ইসহাককে জিজ্ঞেস করলেন: "লোকেরা বলে আপনি (আবু বকরকে) 'আফদ্বাল' (সর্বশ্রেষ্ঠ) বলেন।" তখন তিনি বললেন: "(না, আমি) 'খায়র' (শ্রেষ্ঠ) বলি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14565)


14565 - حَدِيثٌ (حم) : سَبَقَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، وَثَلَّثَ عُمَرُ، ثُمَّ خَبَطَنَا فِتْنَةٌ يَغْفِرُ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ.
أَحْمَدُ: ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: ذَكَرَ خَلَفُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন প্রথম, আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন দ্বিতীয়, আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তৃতীয়। এরপর আমাদের মধ্যে ফিতনা (বিপর্যয়) আঘাত হানলো, আল্লাহ যাকে চান ক্ষমা করবেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14566)


14566 - حَدِيثٌ (حم) : خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ:
⦗ص: 531⦘ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْوِتْرِ؟ … الْحَدِيثَ: كَانَ يُوِترُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ، ثُمَّ أَوْتَرَ فِي وَسَطِهِ، ثُمَّ أَثْبَتَهُ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ.
أَحْمَدُ: ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিকট বের হয়ে আসলেন যখন আমরা মাসজিদে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: বিতর (সালাত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছিল সে কোথায়? ... (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের প্রথমভাগে বিতর সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তিনি রাতের মধ্যভাগে তা আদায় করলেন, অতঃপর তিনি তা এই সময়ে (শেষ রাতে) সুনির্দিষ্ট করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14567)


14567 - حَدِيثٌ (عم) : فِي قَوْلِهِ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ [سورة: الرعد، آية 7] ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " الْمُنْذِرُ وَالْهَادِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.




সুদ্দি থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলার বাণী: “তুমি তো কেবল সতর্ককারী, আর প্রত্যেক জাতির জন্য একজন পথপ্রদর্শক রয়েছে” [সূরা: রা’দ, আয়াত ৭] সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সতর্ককারী (মুনযির) এবং পথপ্রদর্শক (হাদী) হলেন বনু হাশিম গোত্রের একজন পুরুষ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14568)


14568 - حَدِيثٌ (عم) : قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ، فَعَمِلَ بِعَمَلِهِ وَسَارَ بِسِيرَتِهِ … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَلَعٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلَعٍ، بِهِ.
ـ‌
⦗ص: 532⦘ حَدِيثٌ (طح قط) : الرَّجُلُ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا.
طح فِي الْهِبَةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا سُفْيَانُ، كِلاهُمَا عَنْ جَابِرٍ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفٌ. .




আব্দুল মালিক ইবনে সালা' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত (মৃত্যু) হলো এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খলীফা নিযুক্ত করা হলো। তিনি তাঁর (রাসূলের) কর্মের দ্বারা কাজ করলেন এবং তাঁর (রাসূলের) নীতিতে পথ চললেন... (পূর্ণ হাদিস)।

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি তার দান করা বস্তুর উপর বেশি হকদার, যতক্ষণ না সে তার প্রতিদান পেয়েছে। এটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14569)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (14570)


14570 - حَدِيثٌ (طح) : كُنْتُ أَمْشِي فِي جِنَازَةٍ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَمْشِيَانِ أَمَامَهَا، وَعَلِيُّ يَمْشِي خَلْفَهَا … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ خِرَاشٍ، عَنِ ابْنِ أَبْزَى، هُوَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
ـ‌.
حَدِيثٌ (طح) : سَأَلْتُ عَلِيًّا؟ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ: أَبِي نَصْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
⦗ص: 533⦘ طح فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا الْخَصِيبُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَمَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ
ـ‌.




আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একটি জানাযার সাথে যাচ্ছিলাম, সেখানে আবূ বকর, উমার ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাযার আগে আগে চলছিলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর পিছনে পিছনে চলছিলেন। (এ পর্যন্তই হাদীসটি সমাপ্ত।) [মওকুফ]









ইতহাফুল মাহারাহ (14571)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (14572)


14572 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْوِتْرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنْزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمْرٍو، وَهُوَ أَقْدَمُ شَيْخٍ لِحَمَّادٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ، وَبَهْزٍ، وَأَبِي كَامِلٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النَّاجِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ.
ـ‌.




হিশাম ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বিতর নামাযের শেষে বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই।”









ইতহাফুল মাহারাহ (14573)


14573 - حَدِيثٌ (قط حم) : " الْعَيْنِ وِكَاءُ السَّهِ، فَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ ".
⦗ص: 534⦘ قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو حَامِدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرٍو الأَقْطَعُ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الْوَضِينِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، بِهِ. رَوَاهُ بَقِيَّةُ أَيْضًا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، وَقَدْ مَضَى. قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: لَيْسَا بِقَوِيَّيْنِ. وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ: ابْنُ عَائِذٍ، عَنْ عَلِيٍّ مُرْسَلٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا بَقِيَّةُ، بِهِ.
ـ‌.




মুআবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চক্ষু হল মলদ্বারের বন্ধন। সুতরাং যে ঘুমিয়ে পড়ে, সে যেন ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (14574)


14574 - حَدِيثٌ (كم) : مَا رَأَيْتُ رَجُلا قَطُّ أَسَدَّ رَمْيَةً مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ؛ أُتِيَ بِامْرَأَةٍ مِنْ هَمْدَانَ، يُقَالُ لَهَا: شُرَاحَةُ، فَجَلَدَهَا مِائَةً، ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهَا … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْحُدُودِ: أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আলী ইবনু আবী তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চেয়ে নিশানায় অধিক নির্ভুল কোনো ব্যক্তিকে কখনো দেখিনি। (ঘটনা হলো,) তাঁর নিকট হামদান গোত্রের শুরাহা নামক এক নারীকে আনা হলো। তিনি তাকে একশ ঘা বেত্রাঘাত করলেন, অতঃপর তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) করার নির্দেশ দিলেন... (পূর্ণ) হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14575)


14575 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَجُلا سَرَقَ صُرَّتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: قَدْ شَهِدْتَ عَلَى
⦗ص: 535⦘ نَفْسِكَ شَهَادَةً … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দুটি থলে চুরি করেছিল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: ‘তুমি নিজের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিয়েছো...’









ইতহাফুল মাহারাহ (14576)


14576 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه حب حم عم) : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ أَتَصَدَّقَ بِلُحُومِهَا … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ، أَنَّ مُجَاهِدًا أَخْبَرَهُمَا، بِهِ.
خز فِيهِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ،
⦗ص: 536⦘ عَنْ وَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، وَهُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
جا فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ وَحْدَهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مَكِّيٍّ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْهَيْثَمِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ الْكَرِيمِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ قُرْبُزَانَ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، وَهُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ مَهْدِيٍّ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاذٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، وَسُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 537⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَيُّوبُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ، وَابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ، مُخْتَصَرًا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আদেশ করেছিলেন যে আমি যেন তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তত্ত্বাবধান করি এবং সেগুলোর মাংস সাদকা (দান) করে দেই। ... [বাকিটুকু]।









ইতহাফুল মাহারাহ (14577)


14577 - حَدِيثٌ: فِي كَفَّارَةِ بَيْضِ النَّعَامِ لِلْمُحْرِمِ.
فِي تَرْجَمَةِ: مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ.




১৪৫৭৭ - হাদীস: মুহরিম ব্যক্তির জন্য উটপাখির ডিমের কাফফারা সম্পর্কে। মু'আবিয়া ইবনু কুররাহ থেকে, একজন আনসারী ব্যক্তি সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14578)


14578 - حَدِيثٌ (طح حم عم) : أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمَذْيِ؟ فَقَالَ: " فِيهِ الْوُضُوءِ، وَفِي الْمَنِيِّ الْغُسْلُ ".
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا صَالِحٌ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا خَلَفٌ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، وَخَالِدٌ الطَّحَّانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا خَالِدٌ، بِهِ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.
⦗ص: 538⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا يَزِيدُ، نَحْوَهُ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي شَيْبَانُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.




আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি (প্রশ্নকারী) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাযী (প্রাক-বীর্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তার জন্য ওযু আবশ্যক, আর মনীর (বীর্যের) জন্য গোসল আবশ্যক।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14579)


14579 - حَدِيثٌ (عه طح حب كم حم مي) : أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، تَسْتَخْدِمُهُ، فَقَالَ لَهَا: " أَلا أَدُلُّكِ، أَوْ قَالَ: أُعَلِّمُكِ، مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ ذَلِكَ؟ إِذَا أَوَيْتِ إِلَى فِرَاشِكِ فَسَبِّحِي، وَكَبِّرِي، وَهَلِّلِي" … الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: عَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْجُنَيْدِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالْمِائَةِ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ،
⦗ص: 539⦘ نَحْوَهُ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَعَفَّانَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، بِمَعْنَاهُ، لَكِنَّ أَوَّلَهُ: أَتَانَا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى وَضَعَ قَدَمَيْهِ بَيْنِي وَبَيْنَ فَاطِمَةَ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قَوْلُ: وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ .




ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাদেম চাওয়ার জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তখন তিনি (নবী) তাঁকে বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন কিছুর সন্ধান দেব না—অথবা তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দেব না—যা তোমার জন্য এর চেয়েও উত্তম? যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ), তাকবীর (আল্লাহু আকবার) এবং তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলবে।" ... অবশিষ্ট হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14580)


14580 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ قَرَأَ خَلْفَ الإِمَامِ فَقَدْ أَخْطَأَ الْفِطْرَةَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا عَمِّي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَمَّارٍ الذُّهْنِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ. .




ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি (নামাযে) ইমামের পেছনে কিরাআত পাঠ করলো, সে ফিতরাত (প্রকৃতিসম্মত পথ বা সুন্নাহ) থেকে বিচ্যুত হলো।