ইতহাফুল মাহারাহ
14575 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَجُلا سَرَقَ صُرَّتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: قَدْ شَهِدْتَ عَلَى
⦗ص: 535⦘ نَفْسِكَ شَهَادَةً … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. .
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি দুটি থলে চুরি করেছিল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: ‘তুমি নিজের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দিয়েছো...’
14576 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه حب حم عم) : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ أَتَصَدَّقَ بِلُحُومِهَا … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ، أَنَّ مُجَاهِدًا أَخْبَرَهُمَا، بِهِ.
خز فِيهِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ،
⦗ص: 536⦘ عَنْ وَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، وَهُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، نَحْوَهُ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
جا فِيهِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ وَحْدَهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مَكِّيٍّ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْهَيْثَمِ. وَعَنِ الدَّقِيقِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ الْكَرِيمِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ قُرْبُزَانَ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، وَهُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ مَهْدِيٍّ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاذٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، وَسُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 537⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَيُّوبُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ، وَابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ، مُخْتَصَرًا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আদেশ করেছিলেন যে আমি যেন তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তত্ত্বাবধান করি এবং সেগুলোর মাংস সাদকা (দান) করে দেই। ... [বাকিটুকু]।
14577 - حَدِيثٌ: فِي كَفَّارَةِ بَيْضِ النَّعَامِ لِلْمُحْرِمِ.
فِي تَرْجَمَةِ: مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ.
১৪৫৭৭ - হাদীস: মুহরিম ব্যক্তির জন্য উটপাখির ডিমের কাফফারা সম্পর্কে। মু'আবিয়া ইবনু কুররাহ থেকে, একজন আনসারী ব্যক্তি সূত্রে।
14578 - حَدِيثٌ (طح حم عم) : أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمَذْيِ؟ فَقَالَ: " فِيهِ الْوُضُوءِ، وَفِي الْمَنِيِّ الْغُسْلُ ".
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا صَالِحٌ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا خَلَفٌ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، وَخَالِدٌ الطَّحَّانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا خَالِدٌ، بِهِ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.
⦗ص: 538⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا يَزِيدُ، نَحْوَهُ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي شَيْبَانُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.
আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি (প্রশ্নকারী) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাযী (প্রাক-বীর্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তার জন্য ওযু আবশ্যক, আর মনীর (বীর্যের) জন্য গোসল আবশ্যক।"
14579 - حَدِيثٌ (عه طح حب كم حم مي) : أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، تَسْتَخْدِمُهُ، فَقَالَ لَهَا: " أَلا أَدُلُّكِ، أَوْ قَالَ: أُعَلِّمُكِ، مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ ذَلِكَ؟ إِذَا أَوَيْتِ إِلَى فِرَاشِكِ فَسَبِّحِي، وَكَبِّرِي، وَهَلِّلِي" … الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: عَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْجُنَيْدِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ.
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالْمِائَةِ مِنْهُ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ،
⦗ص: 539⦘ نَحْوَهُ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، وَعَفَّانَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، بِمَعْنَاهُ، لَكِنَّ أَوَّلَهُ: أَتَانَا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى وَضَعَ قَدَمَيْهِ بَيْنِي وَبَيْنَ فَاطِمَةَ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قَوْلُ: وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ .
ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাদেম চাওয়ার জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তখন তিনি (নবী) তাঁকে বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন কিছুর সন্ধান দেব না—অথবা তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দেব না—যা তোমার জন্য এর চেয়েও উত্তম? যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ), তাকবীর (আল্লাহু আকবার) এবং তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলবে।" ... অবশিষ্ট হাদীস।
14580 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ قَرَأَ خَلْفَ الإِمَامِ فَقَدْ أَخْطَأَ الْفِطْرَةَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحَمْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا عَمِّي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَمَّارٍ الذُّهْنِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ. .
ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি (নামাযে) ইমামের পেছনে কিরাআত পাঠ করলো, সে ফিতরাত (প্রকৃতিসম্মত পথ বা সুন্নাহ) থেকে বিচ্যুত হলো।
14581 - حَدِيثٌ (طح عم) : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِحُلَّةٍ حَرِيرٍ، فَبَعَثَ بِهَا إِلَيَّ، فَلَبِسْتُهَا، فَرَأَيْتُ الْكَرَاهَةَ فِي وَجْهِهِ، فَأَطَرْتُهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بِشْرٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি রেশমী পোশাক (হুল্লাহ) আনা হলো, তখন তিনি সেটি আমার কাছে পাঠিয়ে দিলেন। আমি তা পরিধান করলাম। তখন আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দের ভাব দেখতে পেলাম। তাই আমি তা কেটে মহিলাদের মাঝে ওড়না (খুমুর) হিসেবে ভাগ করে দিলাম।
14582 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ عَلِيًّا زَكَّى أَمْوَالَ بَنِي أَبِي رَافِعٍ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: أَبُو الْيَقْظَانِ ضَعِيفٌ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বনু আবী রাফি’ গোত্রের সম্পদ থেকে যাকাত আদায় করেছিলেন।
14583 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَطَافَ لَهُمَا طَوَافَيْنِ، وَسَعَى لَهُمَا سَعْيَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَعَلَ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِمْلاءً، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
⦗ص: 541⦘ وَقَالَ: حَفْصٌ ضَعِيفٌ، وَابْنُ أَبِي لَيْلَى رَدِيءُ الْحِفْظِ كَثِيرُ الْوَهْمِ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، ثنا جَدِّي، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ.
আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, তিনি হজ ও উমরাহ একত্রে করেন। অতঃপর তিনি উভয়ের জন্য দুইবার তাওয়াফ করেন এবং দুইবার সা'ঈ করেন। এরপর তিনি বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।"
14584 - حَدِيثٌ (طح) : جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ هَمْدَانَ، يُقَالُ لَهَا: شُرَاحَةُ، إِلَى عَلِيٍّ، فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ، فَرَدَّهَا … الْحَدِيثَ. أَنَّهُ جَلَدَهَا، ثُمَّ رَجَمَهَا.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَعَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَدِيٍّ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামদান গোত্রের শুরাহা নাম্নী একজন মহিলা তাঁর কাছে এসে বললো, "আমি ব্যভিচার করেছি।" তিনি তাকে ফিরিয়ে দিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)। অতঃপর তিনি তাকে বেত্রাঘাত করলেন, এরপর রজম করলেন।
14585 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ فِي كِتَابِ اللَّهِ لآيَةً مَا عَمِلَ بِهَا أَحَدٌ، وَلا يَعْمَلُ بِهَا أَحَدٌ بَعْدِي: آيَةُ النَّجْوَى … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْمُجَادِلَةِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَ⦗ص: 542⦘ قَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আল্লাহর কিতাবে এমন একটি আয়াত রয়েছে, যার ওপর আমার পূর্বে কেউ আমল করেনি এবং আমার পরেও কেউ আমল করবে না। আর তা হলো 'আয়াতে নাজওয়া' (গোপন পরামর্শ সংক্রান্ত আয়াত)... বাকি হাদীস।
14586 - حَدِيثٌ (كم حم) : " أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ، إِنْ قُلْتَهُنَّ غُفِرَ لَكَ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى. ح. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَالسَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، قَالُوا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالا: ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমি কি তোমাকে এমন কিছু বাক্য শিখিয়ে দেবো না, যা তুমি বললে তোমাকে ক্ষমা করা হবে?" ...সম্পূর্ণ হাদীস।
14587 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَدَبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ أَبِي، بِهِ.
رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ. وَقَدْ مَضَى.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحَمْنِ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، أَوْ عِيسَى، شَكَّ مَنْصُورٌ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 543⦘ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهِ.
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: আল্লাহর জন্য সর্বাবস্থায় সকল প্রশংসা (আলহামদুলিল্লাহি আলা কুল্লি হাল)।"
14588 - حَدِيثٌ (جا قط كم الطَّبَرِيُّ حم) : أَمَرَنِي النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ أَبِيعَ غُلامَيْنِ أَخَوَيْنِ … الْحَدِيثَ: فِي النَّهْيِ عَنِ التَّفْرِقَةِ بَيْنَهُمَا.
جا فِي التِّجَارَاتِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهِ، نَحْوَهُ.
كم فِيهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
طب فِي (التَّهْذِيبِ) لَهُ: ثنا هِلالُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ. وَصَحَّحَهُ، وَكَذَا صَحَّحَهُ ابْنُ الْقَطَّانِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ الْحَكَمِ، نَحْوَهُ.
আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন দুই ভাই গোলামকে বিক্রি করি। (এই) হাদীসটি তাদের দুজনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটানো নিষেধ হওয়ার প্রসঙ্গে।
14589 - حَدِيثٌ (مي) : أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَتَّى وَضَعَ قَدَمَهُ بَيْنِي وَبَيْنَ فَاطِمَةَ، يُعَلِّمُنَا مَا نَقُولُ إِذَا أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا … الْحَدِيثَ.
مي فِي الاسْتِئْذَانِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসলেন, এমনকি তিনি তাঁর পা মুবারক আমার এবং ফাতিমার মাঝে রাখলেন। তিনি আমাদের শিক্ষা দিচ্ছিলেন যে, যখন আমরা শয্যা গ্রহণ করি, তখন আমরা কী বলব...। (পূর্ণ হাদীস)
14590 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ قَالَ لأَبِي لَيْلَى: أَمَا كُنْتَ مَعَنَا بِخَيْبَرَ؟ قُلْتُ: بَلَى وَاللَّهِ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، وَعِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهِ.
আবূ লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি আবূ লায়লাকে বললেন: ‘তুমি কি খায়বারে আমাদের সাথে ছিলে না?’ তিনি (আবূ লায়লা) বললেন: ‘হ্যাঁ, আল্লাহর কসম!’ ... [বাকি সম্পূর্ণ হাদীসটি] ।
14591 - حَدِيثٌ (قط) : " لَيْسَ لِقَاتِلٍ وَصِيَّةٌ ".
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ الزَّرَّادُ، ثنا أَبُو
⦗ص: 545⦘ عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: مُبَشِّرٌ مَتْرُوكٌ يَضَعُ الْحَدِيثَ. .
আল-হাকাম ইবনে উতাইবা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হত্যাকারীর জন্য কোনো অসিয়ত নেই।"
14592 - حَدِيثٌ (كم) : وَلانِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، خُمُسَ الْخُمْسِ، فَوَضَعْتُهُ مَوَاضِعَهُ حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ.
كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: ثنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا. وَفِي الْمَغَازِي: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، بِهِ.
মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে খুমুস-এর খুমুস (গনীমতের সম্পদের এক পঞ্চমাংশের এক পঞ্চমাংশ)-এর দায়িত্বে নিযুক্ত করেছিলেন। তখন আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশায়, এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (খেলাফতের) সময়কালে তার নির্দিষ্ট স্থানসমূহে বন্টন করেছিলাম।
14593 - حَدِيثٌ: يُوقَفُ بَعْدَ الأَرْبَعَةِ، فَإِمَّا أَنْ يَفِيءَ، وَإِمَّا أَنْ يُطَلِّقَ؛ يَعْنِي: الْمُولِيَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে ব্যক্তি ‘ঈলা’ (স্ত্রীর সঙ্গে সহবাস না করার শপথ) করে, তাকে চার মাস অতিবাহিত হওয়ার পর সিদ্ধান্ত নিতে বলা হবে। অতঃপর হয় সে (শপথ ভঙ্গ করে স্ত্রীর দিকে) ফিরে আসবে, নয়তো সে তালাক দেবে।
14594 - حَدِيثٌ (قط) : انْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبِي إِلَى عَلِيٍّ نَتَعَشَّى، فَتَعَشَّيْنَا ثُمَّ سَقَانَا، ثُمَّ خَرَجْنَا فِي الظُّلْمَةِ فَلَمْ نَهْتَدِ، فَأَرْسَلَ مَعَنَا شُعْلَةً مِنْ نَارٍ.
قط فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرْخَسِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ خِدَاشٍ، ثنا فِطْرٌ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে বর্ণিত, আমি এবং আমার বাবা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাতের খাবার খেতে গেলাম। আমরা রাতের খাবার খেলাম, এরপর তিনি আমাদের পানীয় পান করালেন। এরপর আমরা অন্ধকারে বের হলাম এবং পথ খুঁজে পাচ্ছিলাম না। অতঃপর তিনি আমাদের সাথে আগুনের একটি মশাল পাঠিয়ে দিলেন।
