হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14595)


14595 - حَدِيثٌ (كم حم) : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَعُودُ مَرِيضًا مُمْسِيًا، إِلا خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ
⦗ص: 546⦘ مَلَكٍ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ؛ لأَنَّ بَعْضَهُمْ وَقَّفُوهُ عَلَى الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْهُ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِّيُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالا: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ.




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে সন্ধ্যায় কোনো রোগীকে দেখতে যায়, তবে সত্তর হাজার ফেরেশতা তার সাথে বের হন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (14596)


14596 - حَدِيثٌ (حم) : اجْتَمَعْتُ أَنَا وَفَاطِمَةُ وَالْعَبَّاسُ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَبِرَ سِنِّي، وَرَقَّ عَظْمِي، وَكَثُرَتْ مُؤَنِي … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَاضِي الرَّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি, ফাতেমা, আব্বাস এবং যায়েদ ইবনে হারিসাহ রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সমবেত হলাম। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'হে আল্লাহর রাসুল, আমার বয়স বেড়ে গেছে, আমার হাড় দুর্বল হয়ে পড়েছে এবং আমার ব্যয়ভার বৃদ্ধি পেয়েছে...'। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14597)


14597 - حَدِيثٌ (عم) : سَمِعْتُ عَلِيًّا فِي الرَّحْبَةِ يَنْشُدُ النَّاسَ، مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ الْعَنْسِيُّ، حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একজন রাবী বলেন,) আমি আল-রাহবা নামক স্থানে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে লোকদের মধ্যে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি: “তোমাদের মধ্যে কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গাদীর খুমের দিনে (কিছু বলতে) শুনেছে?”... অতঃপর অবশিষ্ট হাদীস।
(আব্দুল্লাহ ইবন উমার আল-কাওয়ারীরী ইউনুস ইবন আরকাম সূত্রে ইয়াযীদ ইবন আবী যিয়াদ হতে এটি বর্ণনা করেছেন। আব্দুল্লাহ (অন্য সূত্রে) আহমদ ইবন উমার আল-ওয়াকীঈ, যাইদ ইবনুল হুবাব, আল-ওয়ালীদ ইবন উকবা আল-আনসী ও সিমাকে ইবনুল ওয়ালীদ হতেও এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (14598)


14598 - حَدِيثٌ (عم) : كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ؛ قَالَ كَمَا يَقُولُ … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ أَخُو الْحَجَّاجِ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মুয়াজ্জিনকে শুনতেন, তখন তিনিও সেভাবে বলতেন, যেভাবে মুয়াজ্জিন বলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।

আব্দুল্লাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমাকে মুহাম্মদ ইবনুল মিনহাল, হাজ্জাজের ভাই, হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে আব্দুল ওয়াহিদ ইবনু যিয়াদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি বলেন, আবু সাঈদ আমার কাছে এটি তাঁর (আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক) সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14599)


14599 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ عَلِيًّ يَلْبَسُ ثِيَابَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ، وَثِيَابَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ … الْحَدِيثَ: فِي دُعَاءِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، لَهُ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَهُوَ رَمِدٌ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি গ্রীষ্মকালের পোশাক শীতকালে পরিধান করতেন এবং শীতকালের পোশাক গ্রীষ্মকালে পরিধান করতেন। ... এই হাদীসটি (মূলত) খাইবারের দিনে যখন তাঁর চোখে পীড়া ছিল, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য যে দোয়া করেছিলেন সেই ঘটনা সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14600)


14600 - حَدِيثٌ (عم) : " مَنْ حَدَّثَ عَنِّي حَدِيثًا يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে এমন কোনো হাদীস বর্ণনা করে, যা সে মিথ্যা বলে জানে, তবে সেও মিথ্যাবাদীদের মধ্যে একজন।"

আব্দুল্লাহ বলেন: উসমান ইবনু আবী শাইবা আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু ফুযাইল থেকে, তিনি আ'মাশ থেকে, তিনি হাকাম থেকে, তিনি তার (আল-হাকামের) সূত্রে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14601)


14601 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا رَكَعَ، لَوْ وُضِعَ قَدَحٌ مِنْ مَاءٍ عَلَى ظَهْرِهِ لَمْ يُهْرَاقَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: أُخْبِرْتُ عَنْ سِنَانِ بْنِ هَارُونَ، ثنا بَيَانٌ،
⦗ص: 548⦘ عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




বয়ান থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ করতেন, তখন তাঁর পিঠের উপর যদি এক পেয়ালা পানি রাখা হতো, তবে তা উপচে পড়তো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14602)


14602 - حَدِيثٌ (طح) : صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيٍّ الْمَغْرِبَ فَقَنَتَ وَدَعَا.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي حُصَيْنٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




হুসাইন থেকে বর্ণিত, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি কুনুত পড়লেন এবং দুআ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14603)


14603 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا، أَنْ تَعْتَدَّ فِي غَيْرِ
⦗ص: 549⦘ بَيْتِهَا، إِنْ شَاءَتْ.
قط فِي النِّكَاحِ: ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ التَّمِيمِيُّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: لَمْ يُسْنِدْهُ غَيْرُ أَبِي مَالِكٍ النَّخَعِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَمَحْبُوبٌ ضَعِيفٌ.




আতা ইবনু আস-সাইব থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই নারীকে নির্দেশ দিয়েছেন যার স্বামী মারা গেছে, সে চাইলে তার ইদ্দতকাল তার ঘর ব্যতীত অন্য কোথাও পালন করতে পারে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14604)


14604 - حَدِيثٌ (كم) : بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، آخِذٌ بِيَدِي، وَنَحْنُ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ، إِذْ مَرَرْنَا بِحَدِيقَةٍ … . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ، ثنا عَلِيٌّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، قَالا: ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عُمَيْرَةَ، أَخْبَرَنِي مَيْمُونٌ الْكُرْدِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌




মাইমুন আল-কুরদী থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরেছিলেন এবং আমরা মদীনার রাস্তাগুলোতে ছিলাম, তখন আমরা একটি বাগানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14605)


14605 - حَدِيثٌ (طح) : خَرَجْنَا مَعَ عَلِيٍّ إِلَى صِفِّينَ، فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْجِسْرِ وَالْقَنْطَرَةِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে সিফফীনের দিকে বের হলাম। অতঃপর তিনি পুল ও বাঁধের মধ্যবর্তী স্থানে আমাদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14606)


14606 - حَدِيثٌ (حم) : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا نَائِمٍ عَلَى الْمَنَامَةِ، فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ، أَوِ الْحُسَيْنُ، فَقَامَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِلَى شَاةٍ لَنَا بَكِيءٍ، فَحَلَبَهَا، فَدَرَّتْ، فَجَاءَ الْحَسَنُ، فَنَحَّاهُ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ؟ قَالَ: " لا؛ وَلَكِنَّهُ اسْتَسْقَى قَبْلَهُ " ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي وَإِيَّاكِ وَهَذَيْنِ وَهَذَا الرَّاقِدَ، فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন, যখন আমি বিছানায় শুয়ে ঘুমন্ত ছিলাম। তখন হাসান অথবা হুসাইন পানি চাইলেন। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের একটি কম দুধ দেওয়া ছাগীর কাছে গেলেন। তিনি সেটি দোহন করলেন এবং তা প্রচুর দুধ দিল। তারপর হাসান এলেন। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (পান করার স্থান থেকে) সরিয়ে দিলেন। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তাদের দুজনের মধ্যে সে কি আপনার কাছে অধিক প্রিয়? তিনি বললেন: "না; বরং সে তার আগে পানি চেয়েছিল।" এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি, তুমি, এই দুইজন এবং এই ঘুমন্ত ব্যক্তি (অর্থাৎ আলী), কিয়ামতের দিন আমরা এক স্থানেই থাকব।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14607)


14607 - حَدِيثٌ (قط) : شَهِدْتُ عَلِيًّا وَأُتِيَ بِأَخِي بَنِي عِجْلٍ، الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ قَبِيصَةَ،
⦗ص: 551⦘ تَنَصَّرَ بَعْدَ إِسْلامِهِ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আলীকে দেখেছি, যখন বনু ইজল গোত্রের ভাই মুস্তাওরিদ ইবনু ক্বাবিসাকে তাঁর (আলীর) কাছে আনা হয়েছিল। সে ইসলাম গ্রহণের পর খ্রিষ্টান হয়ে গিয়েছিল… (হাদিসটি মাওকুফ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14608)


14608 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّهُ نَهَى عَنْ ذَبْحِ ذَوَاتِ الدُّرِّ، وَعَنِ السَّوْمِ بِالسِّلْعَةِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ.
كم فِي الذَّبَائِحِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ بِشَيْءٍ. .
ـ‌.




নওফল ইবন আবদিল মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুধ প্রদানকারী প্রাণী (যা থেকে দুধ দোহন করা হয়) জবাই করতে এবং সূর্যোদয়ের পূর্বে কোনো পণ্যের দরদাম করতে (বিক্রয় বা ক্রয় নিয়ে কথা বলতে) নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14609)


14609 - حَدِيثٌ (خز طح حب قط حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ الْمَكْتُوبَةِ؛ كَبَّرَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَيَصْنَعُ مِثْلَ ذَلِكَ إِذَا قَضَى قِرَاءَتَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ، وَيَصْنَعُهُ إِذَا رَفَعَ مِنَ الرُّكُوعِ، وَلا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ، فَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ كَذَلِكَ وَكَبَّرَ.
⦗ص: 552⦘ خز فِي الصَّلاةِ: عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْهَاشِمِيِّ. كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ فِي مَوْضِعَيْنِ: ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالُوا: أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ رَفْعَ الْيَدَيْنِ.
حب فِيهِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ مُسَاحِقٍ الْعَامِرِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْهَاشِمِيِّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ؛ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِهِ.




জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফরয সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাকবীর দিতেন এবং কাঁধ বরাবর দুই হাত তুলতেন। যখন তিনি তাঁর কিরাত শেষ করতেন এবং রুকুতে যেতে চাইতেন, তখনও তিনি অনুরূপ করতেন। আর যখন তিনি রুকু থেকে উঠতেন, তখনও তিনি অনুরূপ করতেন। আর তিনি সালাতের কোনো অংশে বসা অবস্থায় তাঁর হাত তুলতেন না। অতঃপর যখন তিনি দুই সিজদা থেকে দাঁড়াতেন, তখনও তিনি অনুরূপভাবে হাত তুলতেন এবং তাকবীর দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14610)


14610 - حَدِيثٌ (خز حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ آخِرُ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ" … الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِيهِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ، بِهِ.




আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহহুদ ও সালাম ফিরানোর মধ্যবর্তী সময়ে সর্বশেষ যে দু’আটি পাঠ করতেন তা হলো: "হে আল্লাহ! তুমি আমার পূর্বের (যা আমি করে ফেলেছি) ও পরের (যা পরে করবো) সকল পাপ ক্ষমা করে দাও।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি [এ পর্যন্তই বর্ণিত হয়েছে])

(খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি কিতাবুস্ সালাতে বর্ণনা করেছেন। আমাদের কাছে তা বর্ণনা করেছেন বাহর ইবনু নাসর, তাঁর কাছে ইয়াহ্ইয়া ইবনু হাসসান, তাঁর কাছে ইউসুফ ইবনু ইয়া‘কুব আল-মাজিশূন, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আ‘রাজ থেকে, তিনি তাঁর (সাহাবী) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইবনু খুযাইমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আল-আযদী থেকে, তিনি ইসহাক ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি হাশিম ইবনু কাসিম থেকে, তিনি আব্দুল আযীয ইবনু আবী সালামাহ থেকে, তিনি তাঁর চাচা মাজিশূন থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (14611)


14611 - حَدِيثٌ (مي خز جا طح حب قط حم عم ش) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ، ثُمَّ قَالَ: "وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ" … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ، وَأَعَادَ بَعْضَهُ عَنْهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ.
خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ، وَأَبيِ صَالِحٍ، كَاتِبِ اللَّيْثِ. ح، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بِهِ، زَادَ الْوَهْبِيُّ: عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّارِ، كِلاهُمَا عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ حَجَّاجٍ، وَأَبِي صَالِحٍ، بِهِ.
طح فِيهِ: فِي الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمَاجِشُونِ، عَنِ الْمَاجِشُونِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
⦗ص: 554⦘ حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، بِهِ. وَفِيهِ، وَفِي الصَّلاةِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَنْمَاطِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، نَحْوَهُ. وَأَعَادَ الثَّانِي فِي مَكَانٍ آخَرَ، وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ. وَزَادَ فِيهِ: وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ،
⦗ص: 555⦘ عَنْ رَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ، وَالْمَاجِشُونُ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ بِطُولِهِ، وَعَنْ هَاشِمِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونَ، وَحْدَهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: بَلَغَنَا عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهُوَيْهِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ "، قَالَ: لا يُتَقَرَّبُ بِالشَّرِّ إِلَيْكَ. وَعَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَذَلِكَ، وَلَمْ يَسُقْ مَتْنَهُ بِتَمَامِهِ؛ بَلْ أَحَالَ عَلَى رِوَايَةِ هَاشِمٍ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، بِقِصَّةِ الاسْتِفْتَاحِ فَقَطْ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাকবীর বলতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "আমি আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে নিবেদন করলাম, যিনি আকাশসমূহ ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন।" ... (অতঃপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করতেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14612)


14612 - حَدِيثٌ (طح حب ش) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ: " اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ" … الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي زِنَادٍ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالا: ثنا
⦗ص: 556⦘ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمَاجِشُونِ، عَنِ الْمَاجِشُونِ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، بِهِ.
حب فِيهِ، وَفِي الثَّانِيَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الأَنْمَاطِيِّ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ، وَهُوَ طَرَفٌ مِنْهُ، وَفِي خَبَرِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ: زِيَادَةُ الْقَوْلِ فِي الاعْتِدَالِ، وَأَفْرَدَهَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ، بِسَنَدِهِ، وَأَفْرَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ الْقَوْلَ فِي السُّجُودِ، وَكَذَا الْقَوْلَ عِنْدَ الْفَرَاغِ، وَأَفْرَدَهُ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. وَهُوَ وَالَّذِي بَعْدَهُ عِنْدَ أَحْمَدَ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.




আব্দুর রহমান আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু' করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা লাকা রাকা'তু" (হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি রুকু' করেছি)... অবশিষ্ট হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14613)


14613 - حَدِيثٌ (طح حب) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا سَجَدَ قَالَ: “ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ” … الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: فِي الَّذِي قَبْلَهُ.
حب فِيهِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَمِّهِ الْمَاجِشُونِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْهُ، بِهِ، وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْمُطَوَّلِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، نَحْوَهُ.




আ'রাজ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ, আমি আপনার জন্যই সিজদা করলাম..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (14614)


14614 - حَدِيثٌ (طح قط كم) : أَنَّ عَلِيًّا كَانَ يَأْمُرُ، أَوْ يَقُولُ: اقْرَأْ خَلْفَ الإِمَامِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَفِي الأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ. مَوْقُوفٌ. لَفْظُ
⦗ص: 557⦘ عَبَّاسٍ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا بَكْرُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
قط فِيهِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْخَضِرِ الأُسْيُوطِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحَمْنِ النَّسَائِيُّ، أنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيِّ، عَنْ شَاذَانَ الأَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الصَّلْتِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ شُعْبَةَ، مِثْلَهُ. وَقَالَ: هَذَا صَحِيحٌ عَنْ شُعْبَةَ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নির্দেশ দিতেন অথবা বলতেন: তোমরা ইমামের পেছনে প্রথম দুই রাকাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) ও একটি সূরা পাঠ করবে এবং শেষের দুই রাকাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করবে।