হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14655)


14655 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ فَاطِمَةَ، فَقَالَ: " زِنِي شَعْرَ الْحُسَيْنِ، وَتَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ الْعَلَوِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আদেশ করে বললেন: "তুমি হুসাইনের চুল ওজন করো এবং সেই ওজনের সমপরিমাণ সাদাকা করে দাও।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14656)


14656 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " اللَّهُمَّ أَمْتِعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي، حَتَّى تَجْعَلَهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي" … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 578⦘ كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু'আসমূহের মধ্যে এটিও ছিল: "হে আল্লাহ! আমার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন, যতক্ষণ না আপনি এই দুটিকে আমার উত্তরসূরি বানিয়ে দেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14657)


14657 - حَدِيثٌ (عم) : " يَا عَلِيُّ: أَسْبِغِ الْوُضُوءَ وَإِنْ شَقَّ عَلَيْكَ، وَلا تَأْكُلِ الصَّدَقَةَ، وَلا تُنْزِي الْحُمُرَ عَلَى الْخَيْلِ، وَلا تُجَالِسْ أَصْحَابَ النُّجُومِ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "হে আলী! তুমি পূর্ণাঙ্গরূপে ওযূ করবে, যদিও তা তোমার জন্য কঠিন হয়, আর তুমি সদাকার (যাকাতের) সম্পদ গ্রহণ করবে না, আর তুমি গাধার দ্বারা ঘোড়ার প্রজনন (সংগম) করাবে না, এবং তুমি জ্যোতিষীদের সাথে উঠাবসা করবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14658)


14658 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، خَيَّرَ نِسَاءَهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَلَمْ يُخَيِّرْهُنَّ الطَّلاقَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، بِهِ.




উমর ইবনু আলী ইবনু হুসাইন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদেরকে দুনিয়া এবং আখিরাতের মধ্যে যেকোনো একটিকে বেছে নেওয়ার সুযোগ দিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি তাদেরকে তালাকের এখতিয়ার দেননি।

আব্দুল্লাহ বলেন, আমাকে সুরাইজ ইবনু ইউনুস হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি আলী ইবনু হাশিম ইবনু আল-বারীদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী রাফি’ থেকে, তিনি উমর ইবনু আলী ইবনু হুসাইন থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে একই হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর ইয়াহইয়া ইবনু আইয়্যুবও আলী ইবনু হাশিম থেকে একই হাদীস বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14659)


14659 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ
⦗ص: 579⦘ نَاقَتِي، وَكَيْتَ وَكَيْتَ؟ فَقَالَ: " أَمَّا نَاقَتُكَ فَانْحَرْهَا، وَأَمَّا كَيْتُ وَكَيْتُ فَمِنَ الشَّيْطَانِ ".
أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




মুহাম্মদ বিন আলী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করে বলল: "আমি মানত করেছি যে, আমি আমার উষ্ট্রীকে যবেহ করব, আর এরূপ এরূপ (অন্যান্য কিছু) করব।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর তোমার উষ্ট্রীর ব্যাপারে, তুমি তা যবেহ করো। কিন্তু এরূপ এরূপ (যা তুমি যোগ করেছ) তা শয়তানের কাজ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14660)


14660 - حَدِيثٌ (حم إِسْحَاقُ) : " مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٍ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو يُوسُفَ الْمُؤَدِّبُ يَعْقُوبُ جَارُنَا، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا.
قُلْتُ: رَوَاهُ إِسْحَاقُ فِي مُسْنَدِهِ: عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
ـ‌.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।









ইতহাফুল মাহারাহ (14661)


14661 - حَدِيثٌ (خز كم حم) : " ضَحِكْتُ مِنْ ضَحِكِ رَبِّي وَتَعَجُّبِهِ مِنْ عَبْدِهِ أَنَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ غَيْرَهُ ". وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ فِي إِرْدَافِهِ إِيَّاهُ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، وَأَبُو عَاصِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، بِهِ.
كم فِي الْجِهَادِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، كِلاهُمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، بِهِ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي بَعْدَهُ.




আলী ইবনু রবীআহ থেকে বর্ণিত, (নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) "আমি হেসেছিলাম আমার রবের হাসি ও তাঁর সেই বান্দার প্রতি বিস্ময়ের কারণে, যে জানে যে তিনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14662)


14662 - حَدِيثٌ (طح حم) : فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَفِيهِ التَّوْقِيتِ.
⦗ص: 581⦘ طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.




১৪৬৬২ - একটি হাদীস (ত্বহাবী ও আহমাদ): মোজার উপর মাসাহ করা এবং এতে সময়সীমা নির্ধারণ সম্পর্কিত। (পৃষ্ঠা: ৫৮১) ত্বহাবী, কিতাবুত তাহারাহ (পবিত্রতা অধ্যায়) এ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ফাহ্দ, তিনি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু ইউনুস থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ শিহাব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন হাজ্জাজ ইবনু আরত্বাআহ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ ইসহাক থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এর মাধ্যমে (মূল পাঠ সহ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14663)


14663 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : شَهِدْتُ عَلِيًّا أُتِيَ بِدَابَّةٍ لِيَرْكَبَهَا، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى ظَهْرِهِ قَالَ: الْحَمْدِ لِلَّهِ، ثَلاثًا، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا [سورة: الزخرف، آية 13] الآيَةَ. وَالْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو نَوْفَلٍ عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
كم فِي الْجِهَادِ: وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ بِحَدِيثٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ شَرِيكٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আরোহণের জন্য একটি প্রাণী দেওয়া হলো। তিনি যখন রেকাবে (পাদানিতে) পা রাখলেন, তখন বললেন: ‘বিসমিল্লাহ’ (আল্লাহর নামে)। আর যখন তিনি এর পিঠের উপর সোজা হয়ে বসলেন, তখন তিনবার বললেন: ‘আলহামদুলিল্লাহ’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর)। অতঃপর তিনি বললেন: "পবিত্র সেই সত্তা, যিনি আমাদের জন্য এটিকে বশীভূত করে দিয়েছেন [সূরা যুখরুফ, আয়াত ১৩]..." (আয়াতটি সমাপ্ত করলেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14664)


14664 - حَدِيثٌ (خز) : اسْتَعْمَلَ عَلِيٌّ رَجُلا مِنْ بَنِي أَسَدٍ، يُقَالُ لَهُ: ضُبَيْعَةُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَلَى عَمَلٍ، فَلَمَّا قَضَى عَمَلَهُ أَتَاهُ بِجِرَابٍ فِيهِ مَالٌ، فَقَالَ: هَذَا أُهْدِيَ لِي، فَأَخَذَهُ عَلِيٌّ، فَوَضَعَهُ فِي بَيْتِ الْمَالِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا مَالِكُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বনু আসাদ গোত্রের দুবাইআহ ইবনু যুহাইর নামক এক ব্যক্তিকে একটি কাজের জন্য নিযুক্ত করেছিলেন। যখন সে তার কাজ শেষ করল, তখন সে তাঁর (আলী'র) কাছে অর্থের থলেসহ আসল। সে বলল: এটি আমাকে উপহার হিসেবে দেওয়া হয়েছে। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গ্রহণ করলেন এবং বাইতুল মালে (সরকারি কোষাগারে) জমা দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14665)


14665 - حَدِيثٌ (طح) : يَا قَنْبَرُ، أَسْفِرْ أَسْفِرْ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): হে কান্বার! আলোকিত করো, আলোকিত করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (14666)


14666 - حَدِيثٌ (حب) : لَمَّا نَزَلَتْ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً [سورة: المجادلة، آية 12] قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " مَا تَرَى دِينَارًا؟ " قُلْتُ: لا يُطِيقُونَهُ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو صَخْرَةَ، بِبَغْدَادَ بَيْنَ السُّورَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، ثنا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— "হে মুমিনগণ, যখন তোমরা রাসূলের সাথে একান্তে কথা বলতে চাও, তখন তোমাদের গোপন আলোচনার পূর্বে সদকা পেশ করো" [সূরা মুজাদালাহ, আয়াত ১২]— তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "তুমি কি দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) উপযুক্ত মনে করো?" আমি বললাম, "তারা তা বহন করতে পারবে না।" ... বাকী হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14667)


14667 - حَدِيثٌ (حم) : أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَغْلٌ، أَوْ بَغْلَةٌ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ
⦗ص: 583⦘ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلْقَمَةَ، بِهِ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি খচ্চর অথবা একটি খচ্চরী উপহার দেওয়া হয়েছিল। আমি বললাম: এটা কী? ... [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।









ইতহাফুল মাহারাহ (14668)


14668 - حَدِيثٌ (قط) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَجْهَرُ بِـ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، فِي السُّورَتَيْنِ جَمِيعًا.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ، ثنا مَحْفُوظُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا.




ঈসা ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে উমার ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উভয় সূরাতেই 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' উচ্চস্বরে পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14669)


14669 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ قَارِنًا، فَطَافَ طَوَافَيْنِ، وَسَعَى سَعْيَيْنِ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُحَارِبِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،
⦗ص: 584⦘ بِهَذَا. وَقَالَ: عِيسَى يُقَالُ لَهُ: مُبَارَكٌ، مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ. .




ঈসা ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উমার ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, যে নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিরান (হজ্জ ও উমরাহ একত্রে)কারী ছিলেন, ফলে তিনি দু’টি তাওয়াফ এবং দু’টি সা'ঈ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14670)


14670 - حَدِيثٌ (قط) : " كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَمَا أُسْكِرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ، وَلا أُحِلُّ مُسْكِرًا ".
قط فِي الأَشْرِبَةِ: بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ. .




প্রতিটি নেশাকারক জিনিস হারাম। আর যে জিনিসের অধিক পরিমাণে নেশা সৃষ্টি করে, তার অল্প পরিমাণও হারাম। এবং আমি কোনো নেশাকারককে হালাল করি না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14671)


14671 - حَدِيثٌ (قط) : " الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمِ بِالدِّرْهَمِ، لا فَضْلَ بَيْنَهُمَا" … الْحَدِيثَ.
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا نَهْشَلُ بْنُ دَارِمٍ التَّمِيمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، سَمِعْتُ أَبِي مُحَمَّدَ بْنَ الْعَبَّاسِ، يُحَدِّثُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.




উমর ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে উমর ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "দীনারের বদলে দীনার এবং দিরহামের বদলে দিরহাম [বিনিময় করতে হবে], তাদের মাঝে কোনো অতিরিক্ত কিছু থাকতে পারবে না।" ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14672)


14672 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ قَاتَلْتُ شَيْئًا مِنْ قِتَالٍ، ثُمَّ جِئْتُ مُسْرِعًا لأَنْظُرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَا فَعَلَ؟ فَجِئْتُ فَأَجِدُهُ، وَهُوَ سَاجِدٌ، يَقُولُ: " يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ " لا يَزِيدُ عَلَيْهَا.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَوْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ، وَلَيْسَ فِي رُوَاتِهِ مَجْرُوحٌ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বদরের যুদ্ধ সংঘটিত হলো, আমি কিছু সময় ধরে যুদ্ধ করেছিলাম। অতঃপর আমি দ্রুত আসলাম দেখার জন্য যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী করছেন। আমি এসে দেখলাম যে তিনি সিজদারত অবস্থায় আছেন এবং তিনি বলছেন: "ইয়া হাইয়্যু ইয়া কাইয়্যুম।" তিনি এর অতিরিক্ত আর কিছু বলছিলেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14673)


14673 - حَدِيثٌ (الطَّبَرِيُّ) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ: إِنَّكُمْ بِأَقَلِّ الأَرْضِ مَطَرًا، فَاضْرِبُوا فَإِنَّ الْحَرْثَ فِيهِ مُبَارَكٌ، وَأَكْثِرُوا فِيهِ مِنَ الْجَمَاجِمِ ".
رَوَاهُ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ جَرِيرٍ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: هَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحٌ عِنْدَهُمْ إِنْ كَانَ هَذَا عُمَرَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَإِنِّي أَظُنُّهُ عُمَرَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ.
قُلْتُ: فَإِنْ كَانَ هُوَ فَالْحَدِيثُ مُرْسَلٌ. ثُمَّ رُوِيَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَمَرَ بِالْجَمَاجِمِ أَنْ تُجْعَلَ فِي الزَّرْعِ. وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ، رَأَيْتُ سَعِيدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يَجْعَلُ جَمَاجِمَ الإِبِلِ فِي حَرْثِهِ، وَيَأْمُرُ بِهَا، وَيَقُولُ: إِنَّهَا تَرُدُّ الْعَيْنَ.




উমর ইবন আলী ইবন হুসায়ন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি বললেন: "হে কুরাইশ সম্প্রদায়! তোমরা এমন ভূমিতে আছো যেখানে বৃষ্টি সবচেয়ে কম হয়। সুতরাং তোমরা চাষাবাদ করো, কেননা তাতে বরকত রয়েছে। আর তোমরা তাতে 'জমাজিম' (খুলি/হাড়) বেশি ব্যবহার করো।"

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ জা'ফর ইবন জারীর। তিনি বলেন: আমাকে ইবন আব্দুল হাকাম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের কাছে ইবন আবী ফুদাইক হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাকে আলী ইবন উমর ইবন আলী, তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আবূ জা'ফর বলেন: তাদের মতে এই হাদীসটি সহীহ হবে, যদি এই রাবী উমর ইবন আলী ইবন আবী তালিব হন। কিন্তু আমি মনে করি তিনি হলেন উমর ইবন আলী ইবন হুসায়ন। (অন্য বর্ণনাকারী) বলেন: যদি তিনি হন, তবে হাদীসটি মুরসাল। অতঃপর ইয়াকুব ইবন ইব্রাহীম থেকে, তিনি দারাওয়ার্দী থেকে, তিনি হাইসাম ইবন মুহাম্মাদ ইবন হাফস থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত— আমি উমর ইবন আলী ইবন হুসায়নকে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমাজিম (খুলি) শস্যক্ষেত্রে স্থাপন করার নির্দেশ দিয়েছেন। এবং ইবন আব্দুল হাকাম থেকে, তিনি ইবন আবী ফুদাইক থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমাকে ইবন ইসহাক খবর দিয়েছেন— আমি সাঈদ ইবন ইব্রাহীম ইবন আব্দুর রহমান ইবন আওফকে দেখেছি যে তিনি তাঁর জমিতে উটের খুলি রাখতেন এবং এর নির্দেশ দিতেন আর বলতেন: এটি বদনজর (আল-আইন) ফিরিয়ে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (14674)


14674 - حَدِيثٌ (كم ت حم عم) : " ثَلاثٌ، يَا عَلِيُّ، لا تُؤَخِّرْهُنَّ: الصَّلاةُ إِذَا أَتَتْ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي النِّكَاحِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ غَرِيبٌ.
قُلْتُ: غَلِطَ الْحَاكِمُ فِيهِ غَلَطًا فَاحِشًا، وَإِنَّمَا رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ، لا عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيِّ، وَهُوَ فِي (التِّرْمِذِيِّ) عَلَى الصَّوَابِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: كَمَا تَقَدَّمَ لَكِنَّهُ عَلَى الصَّوَابِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি জিনিস, হে আলী, তুমি এগুলি বিলম্ব করবে না: যখন সালাতের (নামাজের) সময় উপস্থিত হয় [সম্পূর্ণ হাদীসটি দ্রষ্টব্য]...

আল-হাকিম এটি কিতাবুন নিকাহে বর্ণনা করেছেন: আমাকে আবু বকর ইবনু ইসহাক বলেছেন, আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ বলেছেন, আমাদেরকে হারুন ইবনু মা’রূফ বলেছেন, আমাদেরকে ইবনু ওয়াহ্ব বলেছেন, আমাকে সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-জুমাহী হাদীস শুনিয়েছেন, যে মুহাম্মাদ ইবনু উমার ইবনু আলী তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এটি সহীহ গরীব (সনদের হাদীস)।

আমি (গ্রন্থকার) বলি: আল-হাকিম এক্ষেত্রে গুরুতর ভুল করেছেন। ইবনু ওয়াহ্ব এটি সাঈদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-জুহানী থেকে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-জুমাহী থেকে নয়। আর এটি তিরমিযীতে সঠিকভাবেই আছে।
আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ এটি পূর্বোল্লিখিত রূপে বর্ণনা করেছেন, তবে সেটি সঠিক (শুদ্ধ সনদ অনুযায়ী)।