হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14755)


14755 - (كم) وَبِهِ: قُلْتُ لِلْعَبَّاسِ: سَلْ لَنَا النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، الْحِجَابَةَ.




আমি আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললাম: আপনি আমাদের জন্য নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে হিজাবার (কাবার তত্ত্বাবধানের দায়িত্ব) জন্য জিজ্ঞাসা করুন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14756)


14756 - حَدِيثٌ (طح) : صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ شُعَيْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللَّهِ، فَسَلَّمَا تَسْلِيمَتَيْنِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرْ عَبْدَ اللَّهِ.
ـ‌.




আবূ রাযীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছি। তাঁরা উভয়ে দুইবার সালাম ফিরিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14757)


14757 - حَدِيثٌ (حم جا طح حب ط ش) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَأْمُرُنَا بِالْقِيَامِ فِي الْجِنَازَةِ، ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ، أَوْ أَمَرَ بِالْجُلُوسِ.
أَحْمَدُ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَعَنْ يَحْيَى، وَوَكِيعٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ
⦗ص: 625⦘ مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ. وَلَيْسَ فِيهِ قِصَّةٌ.
جا فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا غُنْدَرٌ، ثنا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعْتُ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ، ثنا عَلِيٌّ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَامَ فِي جِنَازَةٍ فَقُمْنَا، وَرَأَيْتُهُ قَعَدَ فَقَعَدْنَا.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنْ يُونُسَ، وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، وَعَنْ يُونُسَ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، كِلاهُمَا عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِمَعْنَاهُ.
حب فِي السَّادِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، كِلاهُمَا عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ مَسْعُودٍ، بِهِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি একটি জানাযার জন্য দাঁড়ালেন, ফলে আমরাও দাঁড়ালাম; আর আমি দেখলাম তিনি বসে পড়লেন, ফলে আমরাও বসে পড়লাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14758)


14758 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُقَامَ الصَّلاةُ، فَإِذَا رَآهُمْ قَلِيلا جَلَسَ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 626⦘ كم فِي الصَّلاةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَدَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، قَالا: ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
ـ‌.




নাফি' ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাসজিদে অবস্থান করতেন যতক্ষণ না সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হতো। অতঃপর যখন তিনি দেখতেন যে মুসল্লী কম, তখন তিনি বসে যেতেন... (শেষাংশটুকু)









ইতহাফুল মাহারাহ (14759)


14759 - حَدِيثٌ (كم) : " لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ، وَإِنَّ الزُّبَيْرَ حَوَارِيَّ، وَابْنُ عَمَّتِي ". وَفِيهِ قِصَّةُ ابْنِ جُرْمُوزٍ قَاتِلِ الزُّبَيْرِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا مُطَيَّنٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَسَدِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আল-আব্বাস ইবনে যারীহ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "প্রত্যেক নবীরই একজন হাওয়ারী (বিশেষ সাহায্যকারী) থাকে, আর নিশ্চয়ই যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলো আমার হাওয়ারী এবং আমার ফুফাতো ভাই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14760)


14760 - حَدِيثٌ (حم) : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَكُونُ بِالْبَادِيَةِ، فَيَخْرُجُ مِنْ أَحَدِنَا الرُّوَيْحَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ، وَلا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ ".
⦗ص: 627⦘ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ.
قُلْتُ: الَّذِي يَتَبَادَرُ إِلَى ذِهْنِي: أَنَّ عَلِيًّا رَاوِي هَذَا الْحَدِيثِ هُوَ عَلِيُّ بْنُ طَلْقٍ الْحَنَفِيُّ، فَإِنَّ الرَّاوِيَ عَنْهُ حَنَفِيٌّ أَيْضًا، وَالْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ مِنْ طَرِيقِهِ، وَلَكِنْ كَذَا وَجَدْتُهُ فِي مُسْنَدِ: عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.
ـ‌.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা মরুভূমিতে থাকি, আর আমাদের মধ্যে কারও কারও হয়তো সামান্য বায়ু নির্গত হয়?" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ সত্য বলতে লজ্জা পান না। তোমাদের কেউ যদি এরূপ করে, তবে সে যেন ওযু করে নেয়। আর তোমরা নারীদের নিকট তাদের পিছন পথে (পায়ু পথে) যেও না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14761)


14761 - حَدِيثٌ (كم) : " كُلُّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ، وَأُعْطِيتُ بَضْعَةَ عَشَرَ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي مَنَاقِبِ حَمْزَةَ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثنا كَثِيرٌ النَّوَّاءُ، عَنْهُ.
ـ‌.




কাছীর আন-নাওয়া থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক নবীকে সাতজন সহযোগী প্রদান করা হয়েছিল, আর আমাকে দশের অধিক (তেরো থেকে উনিশ জনের মধ্যে) প্রদান করা হয়েছে..." [এরপর অবশিষ্ট হাদিসটি রয়েছে]।









ইতহাফুল মাহারাহ (14762)


14762 - حَدِيثٌ (خز) : حَقٌّ عَلَى الإِمَامِ أَنْ يَحْكُمَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ، وَأَنْ يُؤَدِّيَ الأَمَانَةَ،
⦗ص: 628⦘ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَحَقٌّ عَلَى النَّاسِ أَنْ يَسْمَعُوا، وَأَنْ يُطِيعُوا، وَأَنْ يُجِيبُوا إِذَا مَا دُعُوا.
خز فِي السِّيَاسَةِ: ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدٌ؛ يَعْنِي: ابْنَ بِشْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، سَمِعْتُ عَلِيًّا عَلَى الْمِنْبَرِ، بِهَذَا قَوْلَهُ.
ـ‌.
وَلَمْ يُدْرِكْهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নেতার (ইমামের) উপর কর্তব্য (হক) হলো যে, তিনি আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তদানুসারে শাসন করবেন এবং তিনি আমানত (বিশ্বাস) পূর্ণ করবেন। যখন তিনি তা করবেন, তখন মানুষের উপর কর্তব্য হলো যে, তারা (তার কথা) শুনবে, আনুগত্য করবে এবং যখন তাদের আহ্বান করা হবে, তখন তারা সাড়া দেবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14763)


14763 - حَدِيثُ: " الْوَلاءُ لِلْكُبْرِ ".
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عُمَرَ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "বেলা (আশ্রয় বা উত্তরাধিকারের অধিকার) জ্যেষ্ঠের জন্য।"

[উল্লেখ্য: এই হাদীসের সনদ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (14764)


14764 - حَدِيثٌ (كم) : خَطَبَ عُثْمَانُ أُمَّ أَبَانٍ بِنْتُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ فَأَبَتْ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ: لَقَدْ تَزَوَّجْتِ أَحْسَنَنَا وَجْهًا وَأَنْدَانَا كَفًّا … الْحَدِيثَ.
كم فِي مَنَاقِبِ طَلْحَةَ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ مُوسَى، بِهِ.
ـ‌.




মূসা থেকে বর্ণিত, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মে আবান বিনতে উতবাহ ইবনু রাবী’আকে বিবাহের প্রস্তাব দেন, কিন্তু তিনি (উম্মে আবান) তা প্রত্যাখ্যান করেন। ... এবং তাতে (হাদীসে) আছে: ‘তুমি আমাদের মধ্যে চেহারায় সবচেয়ে সুন্দর এবং হাতে (দানশীলতায়) সবচেয়ে উদার ব্যক্তিকে বিয়ে করেছ...’ (বাকি হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14765)


14765 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ عَلِيًّا صَلَّى عَلَى أَبِي قَتَادَةَ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ سَبْعًا.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا يَزِيدُ، هُوَ ابْنُ سِنَانٍ، ثنا يَحْيَى، هُوَ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন এবং তাঁর উপর সাতবার তাকবীর বলেছিলেন।

(ত্বহাবী, কিতাবুল জানাইয: হাদীস নং ১৪৭৬৫)









ইতহাফুল মাহারাহ (14766)


14766 - حَدِيثٌ (طح) : فِي بِئْرٍ وَقَعَتْ فِيهَا فَأْرَةٌ فَمَاتَتْ؟ قَالَ: يُنْزَحُ مَاؤُهَا. مَوْقُوفٌ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ أُخْرَى فِي تَرْجَمَةِ: زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একটি কূপ সম্পর্কে প্রশ্ন করা হলো যার মধ্যে একটি ইঁদুর পড়ে মারা গিয়েছিল? তিনি বললেন: তার সমস্ত পানি তুলে ফেলতে হবে (বা নিষ্কাশন করতে হবে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14767)


14767 - حَدِيثٌ (قط) : جَاءَ رَجُلٌ وَأُمُّهُ إِلَى عَلِيٍّ، فَقَالَتْ: إِنَّ ابْنِي هَذَا قَتَلَ زَوْجِي … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ও তার মা তাঁর নিকট আসলেন। তখন মহিলাটি বললেন: আমার এই ছেলেটিই আমার স্বামীকে হত্যা করেছে...। (এটি মওকুফ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14768)


14768 - حَدِيثٌ (طح حم عم) : فِي الشُّرْبِ قَائِمًا.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ، ثنا أَسَدٌ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، وَمَيْسَرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ. بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، بِهِ.
⦗ص: 631⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبِي، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالا: ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، بِهِ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، مِثْلَهُ. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءٍ، بِهِ.




১৪৭৬৮ - একটি হাদীস (ত্বহ, হাম, আম): দাঁড়িয়ে পান করা প্রসঙ্গে।

ত্বহ (আল-কারাহাহ অধ্যায়ে): বর্ণনা করেছেন রাবী', বর্ণনা করেছেন আসাদ, বর্ণনা করেছেন ওয়ারকা', তিনি আতা ইবনুস সা'ইব থেকে, তিনি যাযান ও মাইসারাহ থেকে, তাঁরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এটি দ্বারা (এই সূত্রে)।

আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন: বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ফুযাইল, এটি দ্বারা (এই সূত্রে)।

(পৃষ্ঠা: ৬৩১) আবদুল্লাহ বলেছেন: বর্ণনা করেছেন আমার পিতা এবং ইসহাক ইবনু ইসমাঈল, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: বর্ণনা করেছেন ইবনু ফুযাইল, এটি দ্বারা (এই সূত্রে)। তিনি বলেছেন: এবং আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান ইবনু ওয়াকী', বর্ণনা করেছেন ইমরান ইবনু উয়াইনাহ, তিনি আতা ইবনুস সা'ইব থেকে, অনুরূপ।

আর আবদুল্লাহ বলেছেন: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াহব ইবনু বাকিয়্যাহ আল-ওয়াসিতী, বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনু আবদুল্লাহ, তিনি আতা থেকে, এটি দ্বারা (এই সূত্রে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14769)


14769 - حَدِيثٌ (حم عم) : أَنَّ خَادِمًا لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، أَحْدَثَتْ، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ أُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، سَمِعْتُ عَبْدَ الأَعْلَى، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ. وَحَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، نَحْوَهُ.




আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন খাদেমা (সেবিকা) ব্যভিচার করে ফেলেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি তার উপর হদ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) কার্যকর করি... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14770)


14770 - حَدِيثٌ (حم عم) : احْتَجَمَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَنِي أَنْ أُعْطِيَ الْحَجَّامَ أَجْرَهُ.
⦗ص: 632⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالا: ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، بِهِ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، بِهِ. وَقَالَ: ثنا أَبِي، ثنا وَكِيعٌ. وَثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




আবূ জামীলা থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগালেন (রক্তমোক্ষণ করালেন), অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি শিঙ্গা প্রদানকারীকে তার পারিশ্রমিক দিয়ে দিই।









ইতহাফুল মাহারাহ (14771)


14771 - حَدِيثٌ (قط كم حم) : وَهَبَ لِي غُلامَيْنِ أَخَوَيْنِ، فَبَعَثَ أَحَدَهُمَا، فَقَالَ: " مَا فَعَلَ الْغُلامَانِ؟ " قُلْتُ: بِعْتُ أَحَدَهُمَا، فَقَالَ: " رُدَّهُ ".
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 633⦘ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَيْرُوزٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ. وَفِيهِ وَفِي الْعِتْقِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّالانِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهِ. رُوِيَ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، وَقَدْ مَضَى.
كم فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কেউ) আমাকে দুই ভাই গোলাম দান করেছিল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের একজনকে (কোথাও) পাঠালেন। তিনি বললেন: "ঐ দুই গোলামের কী হলো?" আমি বললাম: "আমি তাদের একজনকে বিক্রি করে দিয়েছি।" তিনি বললেন: "তাকে ফিরিয়ে দাও (বিক্রি বাতিল করো)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14772)


14772 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: مَا سَرَّنِي أَنِّي أَخَذْتُ سَيْفِي فِي قَتْلِ عُثْمَانَ، وَأَنَّ لِيَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.
⦗ص: 634⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، سَمِعْتُ مَيْمُونَ بْنَ مِهْرَانَ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যাকাণ্ডে আমি যদি আমার তরবারি ব্যবহার করতাম, আর এর বিনিময়ে আমাকে দুনিয়া ও এর মধ্যে যা কিছু আছে তা দেওয়া হতো, তবুও আমার কাছে তা সন্তোষজনক হতো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14773)


14773 - حَدِيثٌ (طح حم) : " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تَدَّخِرُوهَا فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ، فَادَّخِرُوهَا مَا بَدَا لَكُمْ ".
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي النَّابِغَةُ بْنُ مُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ عَلِيًّا قَالَ … فَذَكَرَهُ، وَعَنْ مُحَمَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا حَجَّاجٌ. وَثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ. وَبِهَذِهِ الأَسَانِيدِ الثَّلاثَةِ فِي الأَشْرِبَةِ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيمَا بَدَا لَكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَكُلَّ مُسْكِرٍ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: نَهَى عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَعَنِ الأَوْعِيَةِ، وَأَنْ تُحْبَسَ لُحُومُ الأَضَاحِي بَعْدَ ثَلاثٍ … . الْحَدِيثَ فِي نَسْخِ ذَلِكَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ، نَحْوَهُ.
ـ‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদেরকে কোরবানির গোশত তিন দিনের বেশি সংরক্ষণ করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা তা তোমাদের ইচ্ছানুযায়ী সংরক্ষণ করতে পারো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14774)


14774 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجَ عُزَيْرٌ نَبِيُّ اللَّهِ مِنْ مَدِينَتِهِ وَهُوَ رَجُلٌ شَابٌّ، فَمَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী উযাইর (আঃ) যুবক থাকা অবস্থায় তাঁর শহর থেকে বের হলেন। অতঃপর তিনি একটি গ্রামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যা তার ছাদগুলোর উপর বিধ্বস্ত অবস্থায় ছিল। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি মওকুফ হিসেবে বর্ণিত হয়েছে)।