ইতহাফুল মাহারাহ
14795 - حَدِيثٌ (حم) : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ آتِيَهُ بِطَبَقٍ يَكْتُبُ فِيهِ مَا لا تَضِلُّ أُمَّتُهُ مِنْ بَعْدِهِ، فَخَشِيتُ أَنْ تَفُوتَنِي نَفْسُهُ، قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَحْفَظُ وَأَعِي، قَالَ: " أُوصِي بِالصَّلاةِ، وَالزَّكَاةِ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ".
أَحْمَدُ: ثنا بَكْرُ بْنُ عِيسَى، ثنا عُمَرُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ
উমার ইবনুল ফাদল থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তাঁর কাছে একটি পাত্র বা ফলক নিয়ে আসি, যাতে তিনি এমন কিছু লিখে দিতে পারেন যার কারণে তাঁর উম্মত তাঁর পরে আর পথভ্রষ্ট হবে না। তখন আমি আশঙ্কা করলাম যে, তাঁর রূহ (জীবন) আমাকে ছেড়ে চলে যাবে। বর্ণনাকারী বললেন, আমি বললাম: আমি তো মুখস্থ রাখি এবং বুঝি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তোমাদেরকে সালাত, যাকাত এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (অধীনস্থদের) বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি।"
14796 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ عَلِيًّا قَالَ يَوْمَ الْجَمَلِ لَمَّا رَأَى الْقَتْلَى وَالرُّءُوسَ تَنْدُرُ: يَا حَسَنُ، أَيُّ خَيْرٍ يُرْجَى بَعْدَ هَذَا؟ قَالَ: نَهَيْتُكَ عَنْ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ فِيهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ، عَلَى الصَّفَا، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، بِهَذَا. .
ـ.
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জংগে জামালের দিন যখন নিহতদের দেখলেন এবং দেখলেন যে মাথাগুলি বিচ্ছিন্ন হয়ে যাচ্ছে, তখন বললেন: ‘হে হাসান! এরপর আর কোন কল্যাণের আশা রাখা যায়?’ তিনি [হাসান] বললেন: ‘আপনি এতে প্রবেশের পূর্বেই আমি আপনাকে এ থেকে নিষেধ করেছিলাম।’
14797 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : لَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَوْرِنِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ؟ " قُلْنَا: حَرْبًا. قَالَ: " لا، بَلْ هُوَ حَسَنٌ" … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيِّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الرِّيَاحِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، إِسْرَائِيلُ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، بِهِ. وَعَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন হাসান জন্ম গ্রহণ করল, আমি তার নাম রাখলাম হারব। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং বললেন, "আমার পুত্রকে আমাকে দেখাও। তোমরা তার কী নাম রেখেছো?" আমরা বললাম: হারব। তিনি বললেন, "না, বরং তার নাম হাসান।"
14798 - حَدِيثٌ (حب حم) : الْحَسَنُ أَشْبَهُ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَا بَيْنَ الصَّدْرِ إِلَى
⦗ص: 648⦘ الرَّأْسِ، وَالْحُسَيْنُ مَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বক্ষদেশ থেকে মাথা পর্যন্ত অংশের দিক দিয়ে মানুষের মধ্যে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন। আর হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তার (বক্ষদেশের) নিম্নদেশের অংশে সাদৃশ্যপূর্ণ।
14799 - حَدِيثٌ (طح حم) : كُنْتُ رَجُلا مَذَّاءً، فَكُنْتُ إِذَا أَمْذَيْتُ اغْتَسَلْتُ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا أَسَدٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ إِسْرَائِيلَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি এমন এক ব্যক্তি ছিলাম, যার ঘন ঘন মাযী (pre-seminal fluid) নির্গত হতো। তাই যখনই আমার মাযী বের হতো, আমি গোসল (Ghusl) করতাম। ... (বাকী হাদীস)
14800 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : قَالَ لِجَعْفَرٍ: " أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي ".
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، وَهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَلِيٍّ، بِهِ.
كم فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
⦗ص: 649⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِتَمَامِهِ، وَأَوَّلُهُ: لَمَّا خَرَجْنَا مِنْ مَكَّةَ اتَّبَعَتْنَا ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي: يَا عَمِّ … الْحَدِيثَ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَحَجَّاجٌ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا قَالا: أنا إِسْرَائِيلُ، بِهِ. وَعَنْ أَسْوَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئٍ، وَحْدَهُ، بِهِ، وَاخْتَصَرَ بَعْضَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাফরকে (ইবনু আবি তালিবকে) বললেন: "তুমি আমার শারীরিক গঠন এবং আমার চরিত্র—উভয়ের সাথেই সাদৃশ্যপূর্ণ।"
14801 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عَلِيٍّ، فَجَاءَ عَمَّارٌ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّ عَمَّارًا مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ ".
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، فَذَكَرَ الْمَوْقُوفَ مِنْهُ مَرْفُوعًا، وَلَمْ يَذْكُرْ: " مُلِئَ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، كَذَلِكَ. وَعَنِ الْقَنْطَرِيِّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَوَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর নিকট বসা ছিলাম। এমন সময় আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (আলী) বললেন: পবিত্র, পুতঃপবিত্র ব্যক্তিকে স্বাগতম! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর গাঁট পর্যন্ত ঈমান দ্বারা পরিপূর্ণ করে দেওয়া হয়েছে।"
14802 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ أَبُو بَكْرٍ يُخَافِتُ بِصَوْتِهِ إِذَا قَرَأَ، وَكَانَ عُمَرُ يَجْهَرُ بِقِرَاءَتِهِ، وَكَانَ عَمَّارٌ إِذَا قَرَأَ يَأْخُذُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ وَهَذِهِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 650⦘ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئٍ، بِهِ.
ـ.
হানঈ থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কিরাত করতেন, তখন তিনি তাঁর আওয়াজকে নিচু রাখতেন। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কিরাত উচ্চস্বরে পড়তেন। আর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কিরাত করতেন, তখন তিনি এই সূরা থেকে কিছু অংশ এবং ওই সূরা থেকে কিছু অংশ পড়তেন। অতঃপর বিষয়টি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করা হলো...।
14803 - حَدِيثٌ (كم) : " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ" … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আলা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দিয়েছেন যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো নামে যবেহ করে। (হাদীসটি দীর্ঘ এবং এতে একটি ঘটনা রয়েছে)।
14804 - حَدِيثٌ (قط) : " إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، إِحْدَاهُنَّ بِالْبَطْحَاءِ ".
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَيْدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا الْخَضِرُ بْنُ أَصْرَمَ، ثنا الْجَارُودُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে (বা পান করবে), তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে, যার একবার হবে মাটি দ্বারা।
14805 - حَدِيثٌ (طح حب حم عم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَالْقَسِّيِّ، وَالْمَيَاثِرِ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدٌ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِبَعْضِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ: وَعَنِ الْجِعَةِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বর্ণের আংটি, কাস্সি (এক প্রকারের ডোরা কাটা রেশমী কাপড়) এবং মায়াছির (রেশমী গদি বা জিনপোশ) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
14806 - حَدِيثٌ (حم عم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، وَإِسْرَائِيلَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ الصَّفَّارُ، مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ، وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ، نَحْوَهُ، وَزَادَ: شَدَّ الْمِئْزَرَ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو بَكْرٍ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، وَإِسْرَائِيلَ، كَالأَوَّلِ. وَقَالَ: ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،
⦗ص: 652⦘ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، بِهِ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، بِهِ.
আবু খায়সামাহ্ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানের শেষ দশকে তাঁর পরিবার-পরিজনদেরকে (ইবাদতের জন্য) জাগিয়ে তুলতেন।
14807 - حَدِيثٌ (عم) : أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ فَصَاعِدًا.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা চোখ, কান এবং এর চেয়ে উপরের অংশ পর্যবেক্ষণ করি।
14808 - حَدِيثٌ (عم) : " اطْلُبُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَإِنْ غُلِبْتُمْ فَلا تَغْلِبُوا عَنِ السَّبْعِ الْبَوَاقِي ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, তোমরা কদরের রাতকে শেষ দশকে তালাশ করো। আর যদি তোমরা (তাতে ইবাদতে) দুর্বল হয়ে পড়ো, তাহলে অবশিষ্ট সাত রাত থেকে যেন পরাভূত না হও।
14809 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أُهْدِيَتْ لَهُ حُلَّةٌ، فَكَسَانِيهَا فَخَرَجْتُ فِيهَا، فَقَالَ: " لَسْتُ أَرْضَى لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي "، قَالَ: فَأَمَرَنِي، فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি জোড়া বস্ত্র উপহার দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর তিনি তা আমাকে পরিধান করিয়ে দিলেন। আমি তা পরিধান করে বের হলাম। তখন তিনি বললেন, "আমি তোমার জন্য সেটাতে সন্তুষ্ট নই, যা আমি নিজের জন্য অপছন্দ করি।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি তা আমার স্ত্রীদের মাঝে ভাগ করে দিলাম।
14810 - حَدِيثٌ (حم) : قُلْتُ لِفَاطِمَةَ: لَوْ أَتَيْتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلْتِيهِ خَادِمًا، فَقَدْ أَجْهَدَكِ الطَّحْنُ وَالْعَمَلُ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، وَحُسَيْنٌ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالُوا: أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ফাতিমাকে বললাম, তুমি যদি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যেতে এবং তাঁর কাছে একজন খাদেম চাইতে, কারণ আটা পেষা ও কাজ তোমাকে খুব ক্লান্ত করেছে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
14811 - حَدِيثٌ (عم) : أَمَا تَغَارُونَ أَنْ تَخْرُجَ نِسَاؤُكُمْ فِي الأَسْوَاقِ، يُزَاحِمْنَ
⦗ص: 653⦘ الْعُلُوجَ. مَوْقُوفٌ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ: حَدَّثَنِي هَنَّادُ بْنُ السَّرِيُّ أَبُو السَّرِيِّ، ثنا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ.
আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কি তোমাদের আত্মমর্যাদা (গাইরাত) অনুভব করো না যে তোমাদের নারীরা বাজারে বের হবে এবং (রুক্ষ) পুরুষদের সাথে ধাক্কাধাক্কি করবে?
14812 - حَدِيثٌ (عم) : كُنَّا مَعَ عَلِيٍّ، فَدَعَا ابْنًا لَهُ، يُقَالُ لَهُ: عُثْمَانُ، لَهُ ذُؤَابَةٌ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি তাঁর এক পুত্রকে ডাকলেন, যার নাম ছিল উসমান, আর তার চুলে একটি ঝুঁটি (বা বেণী) ছিল।
14813 - حَدِيثٌ (كم) : " دَعُوا الْجَارِيَةَ مَعَ خَالَتِهَا، فَإِنَّ الْخَالَةَ أُمٌّ ".
كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئٍ، عَنْ هُبَيْرَةَ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
হুবাইরাহ থেকে বর্ণিত, "তোমরা মেয়েটিকে তার খালার কাছে থাকতে দাও, কারণ খালা মায়ের সমতুল্য।"
14814 - حَدِيثٌ: قَالَ لِجَعْفَرٌ: " أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي ".
فِي تَرْجَمَةِ: هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
ـ.
لَهُ فِي تَرْجَمَةِ: تَجْزِيَةَ بِنْتِ هَانِئٍ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি আমার শারীরিক গঠন এবং আমার চরিত্র—উভয়ের সাথেই সাদৃশ্যপূর্ণ।"
