ইতহাফুল মাহারাহ
14815 - حَدِيثٌ: فِي تَوْقِيتِ حَدِّ الْخَمْرِ ثَمَانِينَ.
فِي تَرْجَمَتِهِ، عَنْ عِمْرَانَ.
ـ.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদ্যপানের নির্ধারিত (হাদ) শাস্তিকে আশি (বার চাবুকের আঘাত) এ নির্ধারণ করা প্রসঙ্গে।
14816 - حَدِيثٌ (جا خز حب حم) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُصَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ، إِلا أَنْ تَكُونَ الشَّمْسُ مُرْتَفِعَةً.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
خز فِيهِ: عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، وَمَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ، قَالا: ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، يَقُولُ: وَهْبُ بْنُ الأَجْدَعِ قَدِ ارْتَفَعَ عَنْهُ اسْمُ الْجَهَالَةِ، قَدْ رَوَى عَنْهُ الشَّعْبِيُّ، وَهِلالُ بْنُ يَسَافٍ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثَ عَشَرَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا مَنْصُورٌ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ، نَحْوَهُ.
ـ.
হিলাল ইবনে ইয়াসাফ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পরে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, যদি না সূর্য উপরে থাকে (উজ্জ্বল থাকে)।
14817 - حَدِيثٌ (عه حم) : إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَدِيثًا، فَلأَنْ أَقَعَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقُولَ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَقُلْ، فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ.
عه فِي الْمَغَازِي: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমি তোমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো হাদীস বর্ণনা করি, তখন আকাশ থেকে জমিনে পড়ে যাওয়া আমার কাছে অধিক প্রিয়, তাঁর উপর এমন কিছু আরোপ করা থেকে, যা তিনি বলেননি। কারণ, যুদ্ধ হলো কৌশল।
14818 - حَدِيثٌ (قط عم) : مِنَ السُّنَّةِ فِي الصَّلاةِ: وَضْعُ الْكَفِّ عَلَى الْكَفِّ تَحْتَ السُّرَّةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُحَارِبِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ زَيْدٍ السُّوَائِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَرَفَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، بِهِ.
যিয়াদ ইবনে যায়েদ আস-সুওয়ায়ী থেকে বর্ণিত, সালাতের মধ্যে এটি সুন্নাত যে, এক হাতের তালু অপর হাতের তালুর উপর নাভির নিচে রাখা।
14819 - حَدِيثٌ (مي جا خ ابْنُ جَرِيرٍ طح حم ش) : قُلْتُ لِعَلِيٍّ: هَلْ عَلِمْتَ شَيْئًا مِنَ الْوَحْيِ إِلا مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: لا، وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 656⦘ مي فِي الدِّيَاتِ: أنا إِسْحَاقُ، أنا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، بِهِ.
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ جَرِيرٍ.
طح فِي الْجِنَايَاتِ: ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا أَسَدٌ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، بِهِ. وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: الأَشْتَرِ، عَنْ عَلِيٍّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، بِهِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: "আল্লাহর কিতাবে যা আছে তা ব্যতীত ওহী (ঐশী প্রত্যাদেশ) সম্পর্কে আপনি কি অন্য কিছু জানেন?" তিনি বললেন: "না, সেই সত্তার কসম, যিনি বীজকে বিদীর্ণ করেন এবং প্রাণ সৃষ্টি করেন..."
14820 - حَدِيثٌ (قط كم ابْنُ جَرِيرٍ حم) : " مَنْ أَذْنَبَ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا ذَنْبًا، فَعُوقِبَ بِهِ، فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُثْنِيَ عُقُوبَتَهُ عَلَى عَبْدِهِ" … الْحَدِيثَ.
قط فِي آخِرِ الْحُدُودِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِهِ. وَفِي الْحُدُودِ، وَفِي التَّفْسِيرِ، وَفِي التَّوْبَةِ: أَخْبَرَنِي
⦗ص: 657⦘ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ، بِالرَّيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الأَزْرَقُ، ثنا حَجَّاجٌ، بِهِ.
رَوَاهُ ابْنُ جَرِيرٍ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ، عَنْ حَجَّاجٍ، بِهِ، وَحَكَمَ بِصِحَّتِهِ. وَرَوَاهُ أَيْضًا: عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، فَجَعَلَهُ مِنْ مُسْنَدِ أَبِي جُحَيْفَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَلِيًّا. وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: مَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ فِي الدُّنْيَا إِلا سَتَرَ عَلَيْهِ فِي الآخِرَةِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَجَّاجٌ، بِهِ.
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই দুনিয়াতে কোনো গুনাহ করে এবং সেই গুনাহের কারণে সে শাস্তি ভোগ করে, তবে আল্লাহ্ তাঁর বান্বদার উপর তাঁর শাস্তি পুনরায় আরোপ করার চেয়ে অনেক বেশি সম্মানিত (ও মহান)।”
14821 - حَدِيثٌ (كم) : “ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ: يَا أَهْلَ الْجَمْعِ، غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ حَتَّى تَمُرَّ “.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَتَّابٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ مَاتَى، وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالُوا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ بَكَّارٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، إِلا أَنَّ الْعَبَّاسَ لَمْ يُخَرِّجَا لَهُ. وَأَعَادَهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْهُ: بِهَذَا الإِسْنَادِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .
আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামতের দিন আসবে, তখন পর্দার আড়াল থেকে একজন আহ্বানকারী ঘোষণা দেবেন: হে সমবেত জনমণ্ডলী! তোমরা ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিক থেকে তোমাদের দৃষ্টি অবনত করো, যতক্ষণ না তিনি অতিক্রম করে যান।
14822 - حَدِيثٌ (حم عم) : " خَيْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ "، وَلَوْ شِئْتُ حَدَّثْتُكُمْ بِالثَّالِثِ ".
أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغُدَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، فَرَّقَهُمَا، قَالَ كُلٌّ مِنْهُمَا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَقَالَ: ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا خَالِدٌ الزَّيَّاتُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ، وَزَادَ: " وَمَا نَبْعُدُ أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْطِقُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ ". قَالَ: ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، نَحْوَ الأَوَّلِ، وَقَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، هُوَ الشَّعْبِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شِهَابُ
⦗ص: 659⦘ بْنُ خِرَاشٍ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই উম্মতের মধ্যে তার নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরে সর্বশ্রেষ্ঠ হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আমি যদি চাইতাম, তবে তোমাদেরকে তৃতীয়জনের নামও বলে দিতাম।
14823 - حَدِيثٌ (عم) : كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ وَهُوَ مُسَجًّى بِثَوْبِهِ قَدْ قَضَى نَحْبَهُ، فَجَاءَ عَلِيٌّ فَكَشَفَ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ، وَقَالَ: رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا حَفْصٍ، فَوَاللَّهِ مَا بَقِيَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِصَحِيفَتِهِ مِنْكَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ.
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন তিনি (ইন্তেকাল করার পর) তাঁর কাপড় দ্বারা আবৃত ছিলেন এবং তিনি তাঁর প্রতিশ্রুত সময় পূর্ণ করেছেন। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল থেকে কাপড় সরিয়ে দিলেন এবং বললেন: হে আবূ হাফস! আপনার উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আর এমন কেউ অবশিষ্ট নেই, যার আমলনামা নিয়ে আমি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করাকে আপনার আমলনামা নিয়ে সাক্ষাৎ করার চেয়ে অধিক পছন্দ করি।
14824 - حَدِيثُ: التَّشْرِيكِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ عُثْمَانَ.
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি তাশরীক সম্পর্কিত হাদীস।
14825 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ عَلِيًّا نَهَى أَصْحَابَهُ أَنْ يَنْبَسِطُوا عَلَى الْخَوَارِجِ حَتَّى يُحْدِثُوا حَدَثًا، فَمَرُّوا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، فَأَخَذُوهُ، فَانْطَلَقُوا بِهِ … الْحَدِيثَ،
⦗ص: 660⦘ وَفِيهِ قَتْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ.
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি তাঁর সাথীগণকে খারেজিদের ওপর আক্রমণ করতে নিষেধ করেছিলেন, যতক্ষণ না তারা কোনো অপরাধ করে। এরপর তারা (খারেজিরা) আব্দুল্লাহ ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করল, অতঃপর তাঁকে ধরে নিয়ে গেল... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি। আর এর মধ্যে আব্দুল্লাহ ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যার ঘটনা রয়েছে।
14826 - يَحْيَى بْنُ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (عه طح حم) : " شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى" … الْحَدِيثَ.
عه فِي الصَّلاةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তারা) আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী নামায) থেকে ব্যস্ত করে রেখেছিল।"
14827 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَرَسٌ يُقَالُ لَهُ: الْمُرْتَجِزُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْمُقْرِئُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْجُعْفِيُّ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.
আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি ঘোড়া ছিল, যার নাম ছিল আল-মুরতাজিজ।
14828 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ يُرِيدُ الصَّلاةِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. وَفِيهِ: " يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ ".
⦗ص: 661⦘ طح فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، سَمِعْتُ يَحْيَى، بِهِ. .
ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই তিনি কুরবানীর দিনে (ঈদের) নামাযের উদ্দেশ্যে একটি সাদা খচ্চরের উপর আরোহণ করে বের হলেন... এবং তাতে (এই বাক্যটি রয়েছে): "হজ্জে আকবরের দিন হলো কুরবানীর দিন।"
14829 - يَحْيَى بْنُ جَعْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (مي) : يَا حَمَلَةَ الْعِلْمِ، اعْمَلُوا بِهِ، فَإِنَّمَا الْعَالِمُ مَنْ عَمِلَ بِمَا عَلِمَ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে জ্ঞানের ধারকগণ, তোমরা সেই অনুযায়ী আমল করো। কেননা প্রকৃত জ্ঞানী তো সেই, যে যা জানে, সে অনুযায়ী আমল করে।
14830 - يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (مي) : إِنَّ الْفَقِيهَ حَقَّ الْفَقِيهِ مَنْ لَمْ يُقَنِّطِ النَّاسَ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ لَيْثٍ، نَحْوَهُ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রকৃত ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) হলেন তিনি, যিনি মানুষকে আল্লাহর রহমত (দয়া) থেকে নিরাশ করেন না।
14831 - يَزِيدُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (قط) : إِذَا صُمْتُمْ فَاسْتَاكُوا بِالْغَدَاةِ، وَلا تَسْتَاكُوا بِالْعَشِيِّ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو خُرَاسَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْقَصَّارُ كَيْسَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بِلالٍ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الصَّمَدِ، وَكَيْسَانُ لَيْسَا بِقَوِيَّيْنِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা রোজা রাখো, তখন দিনের শুরুতে (সকালে) মিসওয়াক করো, কিন্তু সন্ধ্যার সময় মিসওয়াক করো না। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
14832 - يَزِيدُ بْنُ شَرِيكٍ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (خز عه طح حب حم) : " الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ" … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ يَحْيَى الْحَسَّانِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ الثَّوْرِيِّ فِي قَوْلِهِ: " لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ " قَالَ: الْفَرِيضَةُ وَالتَّطَوُّعُ.
⦗ص: 663⦘ عه فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا يَعْلَى. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَإِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ. وَعَنْ أَبِي عَمْرٍو السُّوسِيِّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَسِيَاقُ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ أَتَمُّهَا.
طح فِي الصَّيْدِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَفِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، هُوَ الأَعْمَشُ، مُطَوَّلا، وَأَوَّلُهُ: مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ يُقْرَأُ إِلا كِتَابُ اللَّهِ وَصَحِيفَةٌ فِي قِرَابِ سَيْفِي … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِتَمَامِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনা হল হারাম (সুরক্ষিত স্থান), যা আইর পর্বত থেকে সাওর পর্বত পর্যন্ত বিস্তৃত।
14833 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ رَجُلا مَذَّاءً، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِذَا
⦗ص: 664⦘ خَذَفْتَ فَاغْتَسِلْ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَإِذَا لَمْ تَكُنْ خَاذِفًا فَلا تَغْتَسِلْ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا رِزَامُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَوَّابٍ التَّيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
জাওওয়াব আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, (যে ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করেছিলেন তিনি বললেন:) আমি ছিলাম একজন এমন ব্যক্তি, যার অধিক পরিমাণে মযী (প্রাক-বীর্য) বের হতো। তাই আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যখন তুমি (বীর্য) সবেগে নিক্ষেপ করবে (অর্থাৎ, বীর্যপাত হবে), তখন তুমি জানাবাতের (নাপাকীর) জন্য গোসল করবে, আর যখন তুমি সবেগে নিক্ষেপ করবে না, তখন তুমি গোসল করবে না।"
14834 - يَزِيدُ الأَوْدِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (طح) : كَانَ عَلِيٌّ يُصَلِّي بِنَا الْفَجْرَ، وَنَحْنُ نَتَرَاءَى الشَّمْسَ؛ مَخَافَةَ أَنْ تَكُونَ قَدْ طَلَعَتْ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করতেন, এমন অবস্থায় যে আমরা সূর্যের দিকে দৃষ্টি রাখতাম এই ভয়ে যে, সূর্য হয়তো উদিত হয়ে গেছে।
