হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14835)


14835 - يُسَيْعٌ الْكِنْدِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (كم) : كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ: وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلا [سورة: النساء، آية 141] ، وَهُمْ يُقَاتِلُونَهُمْ فَيَظْهَرُونَ، وَيَقْتُلُونَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: ادْنُهُ ادْنُهْ، ثُمَّ قَالَ: فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ، وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ الْحَرْبِيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا
⦗ص: 665⦘ سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.
فِيمَنْ لَمْ يُسَمَّ، عَنْ عَلِيٍّ.
‌.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ইউসাই আল-কিন্দি বলেন,] আমি আলী ইবনে আবি তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে কী মনে করেন: "আল্লাহ কখনোই কাফিরদের জন্য মু'মিনদের উপর কোনো পথ (কর্তৃত্ব) রাখবেন না" [সূরা নিসা, আয়াত ১৪১]। অথচ তারা (কাফিররা) তো মু'মিনদের সাথে যুদ্ধ করে, বিজয় লাভ করে এবং হত্যা করে? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কাছে এসো, কাছে এসো। অতঃপর তিনি বললেন: সুতরাং আল্লাহ তাদের মাঝে ফায়সালা করবেন। আর আল্লাহ কখনোই কিয়ামতের দিন কাফিরদের জন্য মু'মিনদের উপর কোনো পথ (কর্তৃত্ব) রাখবেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14836)


14836 - حَدِيثٌ (كم) : عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّ الأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِي بَعْدَهُ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُمَحِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন যে, তাঁর পরে উম্মত আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14837)


14837 - حَدِيثٌ (حم عم) : كُنْتُ آتِي رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ، فَإِنْ كَانَ فِي الصَّلاةِ سَبَّحَ، وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِ صَلاةٍ أَذَّنَ لِي.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، فَرَّقَهُمَا، قَالَ: ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ. ح.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْهُ، بِهِ. لَفْظُ أَبِي كُرَيْبٍ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ فِي: سَعِيدِ بْنِ فَيْرُوزَ.
ـ‌.




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসতাম এবং তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইতাম। তিনি যদি সালাতে (নামাজে) থাকতেন, তবে তিনি তাসবীহ (সুবহান আল্লাহ) বলতেন, আর যদি সালাতে না থাকতেন, তবে আমাকে (প্রবেশের) অনুমতি দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14838)


14838 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْ آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা ও রূপার পাত্র (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (14839)


14839 - حَدِيثٌ (عه حب) : نَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمِيثَرَةِ وَالْقَسِّيِّ، وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
عه فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي مُوسَى، فَأَتَانَا عَلِيٌّ، فَقَالَ عَلِيٌّ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُؤَمَّلٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، نَحْوَهُ، وَزَادَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ "، وَلَمْ يَذْكُرِ الْخَاتَمَ. وَعَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ، بِذِكْرِ الْخَاتَمِ، فَقُلْنَا لَهُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، خَالَفَكَ النَّاسُ. قَالَ: مَنْ؟ قُلْنَا: شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ. قَالَ: ثِقَتَانِ حَافِظَانِ، مَا قَالا؟ قُلْنَا: عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: أَمَّا حِفْظِي فَأَبُو بَكْرٍ، وَهَذَانِ حَافِظَانِ، قَالا: أَبُو بُرْدَةَ، فَاجْعَلُوهُ: عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُوسَى؛ فَإِنَّهُمَا ابْنَا أَبِي مُوسَى. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا مُوسَى. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ، هُوَ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ. وَعَنْ إِدْرِيسَ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ مُسَدَّدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، بِذِكْرِ الْخَاتَمِ فَقَطْ.
حب فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، بِهِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে মায়ছারা (রেশমী গদি বা আসন) এবং কাসসী (রেশম মিশ্রিত পোশাক) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, আর তর্জনী ও মধ্যমা আঙ্গুলে আংটি পরিধান করতেও নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14840)


14840 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ" … الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَهُوَ فِي الَّذِي قَبْلَهُ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَاذْكُرْ بِالسَّدَادِ تَسْدِيدَكَ السَّهْمَ "، قَالَ: وَنَهَى، أَوْ نَهَانِي، عَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ، وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى. قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ خَلَفٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَفِيهِ تَفْسِيرُ ذَلِكَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِتَمَامِهِ، وَفِيهِ التَّفْسِيرُ أَيْضًا. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِقِصَّةِ الْخَاتَمِ فَقَطْ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِذَلِكَ، فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهَاشِمٌ
⦗ص: 670⦘ فِي هَذِهِ أَوْ هَذِهِ: قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ جَابِرٌ: هِيَ الْوُسْطَى، لا شَكَّ فِيهَا.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: أَخِيهِ الَّذِي قَبْلَهُ.
ـ‌.




আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তুমি বলো: 'হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে হেদায়েত (সঠিক পথের দিশা) এবং সাদাদ (শুদ্ধতা ও সঠিকতা) চাই।' যখন তুমি হেদায়েত (আল-হুদা) উল্লেখ করবে, তখন (এর মাধ্যমে) পথের দিশার জন্য তোমার হেদায়েতকে স্মরণ করবে। আর যখন তুমি সাদাদ (আস-সাদাদ) উল্লেখ করবে, তখন (এর মাধ্যমে) তীরকে লক্ষ্যের দিকে স্থিরভাবে নিক্ষেপ করার ক্ষমতাকে স্মরণ করবে।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও নিষেধ করেছেন, অথবা আমাকে নিষেধ করেছেন, আল-কাসসি (এক প্রকার দামি রেশমি বস্ত্র) এবং আল-মায়ছারাহ (রেশমের তৈরি জিনপোষ বা গদি) ব্যবহার করতে এবং তর্জনী ও মধ্যমা আঙ্গুলে আংটি পরতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14841)


14841 - حَدِيثٌ (كم) : نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْغَالِينَ عَلِيًّا وَهُوَ فِي الصَّلاةِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন উগ্রপন্থী লোক তাঁকে ডাকল যখন তিনি সালাতে (নামাযে) ছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (14842)


14842 - حَدِيثٌ (كم) : " لأَنْزَلَ اللَّهُ اسْمَ أَبِي بَكْرٍ مِنَ السَّمَاءِ صِدِّيقًا ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَاصِلٍ الْمُطَّوِّعِيُّ، بِبِيكَنْدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، سَمِعَ
⦗ص: 671⦘ مُحَمَّدَ بْنَ سُلَيْمَانَ السَّعِيدِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: لَوْلا مَكَانُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ مِنَ الْجَهَالَةِ، لَحَكَمْتُ لِهَذَا الإِسْنَادِ بِالصِّحَّةِ.




ইমরান ইবনে জাবইয়ান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা আবূ বকরের নাম আসমান থেকে 'সিদ্দীক' রূপে নাযিল করেছেন।
(আল-হাকেম) কিতাবুল মানাকিবে বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে ওয়াসিল আল-মুততাওয়িঈ, বিকান্দে। তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন তাঁর পিতা, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন আহমাদ ইবনে হানবাল, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন ইসহাক ইবনে মানসূর আস-সালুলী। তিনি মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমান আস-সাঈদীকে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি হারূন ইবনে সা'দ থেকে, তিনি ইমরান ইবনে জাবইয়ান থেকে, তিনি (অন্য বর্ণনাকারী) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (আল-হাকেম) বলেন: যদি মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমানের অপরিচিত হওয়ার বিষয়টি না থাকত, তবে আমি এই ইসনাদকে সহীহ বলে রায় দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14843)


14843 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا جَاءُوا بِابْنِ مُلْجَمٍ إِلَى عَلِيٍّ، قَالَ: اصْنَعُوا بِهِ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِرَجُلٍ أَرَادَ قَتْلَهُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ فِي: وَهْبٍ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইবনু মুজলমকে তাঁর নিকট আনা হলো, তিনি বললেন: তোমরা তার সাথে তাই করো যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির সাথে করেছিলেন যে তাঁকে হত্যা করতে চেয়েছিল... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14844)


14844 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ عَلِيًّا وَهُوَ يُنَاشِدُ الزُّبَيْرَ، قَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا زُبَيْرُ، أَمَا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّكَ تُقَاتِلُنِي، وَأَنْتَ لِي ظَالِمٌ؟ " قَالَ: بَلَى، وَلَكِنْ نَسِيتُ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الإِمَامُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ. ح، وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرْنِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আলীকে শুনলাম যখন তিনি যুবাইরকে আল্লাহর কসম দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: হে যুবাইর! আমি তোমাকে আল্লাহর নামে জিজ্ঞাসা করছি, আমরা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনিনি: "নিশ্চয় তুমি আমার সাথে যুদ্ধ করবে, অথচ তুমি আমার প্রতি জুলুমকারী হবে (বা: তুমি অন্যায়কারী হবে)?" তিনি (যুবাইর) বললেন: হ্যাঁ, কিন্তু আমি ভুলে গিয়েছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14845)


14845 - حَدِيثٌ (طح قط) : أَنَّ جَارِيَةً لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَلَدَتْ مِنَ زِنًا، قَالَ: فَأَمَرَنِي أَنْ أُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ
⦗ص: 673⦘، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ دِينَارٍ، بِمِصْرَ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، بِهِ. وَقَالَ: تَابَعَهُ شُعْبَةُ، وَإِسْرَائِيلُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، وَشَرِيكٌ، وَأَبُو وَكِيعٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى. قُلْتُ: وَأَبُو الأَحْوَصِ. .
ـ‌.




আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন দাসী যেনার (ব্যভিচারের) ফলে একটি সন্তান প্রসব করেছিল। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তার উপর হদ (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তি) কায়েম করি। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।

(ত্বহাবী শরীফ, আল-হুদুদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রওহ ইবনুল ফারাজ, তিনি বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আদী, তিনি বর্ণনা করেছেন আবু আল-আহওয়াস, তিনি আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে। দারাকুতনী এতে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর আন-নায়সাবুরী, তিনি বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনু মারযুক ইবনু দীনার মিসরে এবং আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আমির আল-আকাদী, তিনি বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে, এই সূত্রে। আর তিনি বলেছেন: শু'বা, ইসরাঈল, ইবরাহীম ইবনু তাহমান, শারীক এবং আবু ওয়াকী'ও আব্দুল আ'লা থেকে এই বর্ণনা অনুসরণ করেছেন। আমি বললাম: এবং আবুল আহওয়াসও।)









ইতহাফুল মাহারাহ (14846)


14846 - حَدِيثٌ (قط) : " الرُّكْبَةُ مِنَ الْعَوْرَةِ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَبَلِيُّ الضَّرَّابُ، رَفِيقُ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ الْفَزَارِيُّ، ثنا أَبُو الْجَنُوبِ، قَالَ مُوسَى: وَاسْمُهُ عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، بِهِ.




উকবাহ ইবন আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, হাঁটু হলো আওরাতের (আবরণীয় অংশের) অন্তর্ভুক্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14847)


14847 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ كَانَتْ لَهُ ذِمَّتُنَا، فَدَمُهُ كَدِمَائِنَا. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُدَيْسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ. قَالَ شُعْبَةُ: فَلَقِيتُ حُسَيْنًا، فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ، بِهِ، وَقَالَ: خَالَفَهُ أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ؛ رَوَاهُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
⦗ص: 674⦘ عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ. وَأَبُو الْجَنُوبِ ضَعِيفٌ. .
ـ‌.




আবূ আল-জানূব থেকে বর্ণিত, যিনি আমাদের যিম্মাদারী (সুরক্ষা) লাভ করেছে, তার রক্ত আমাদের রক্তের মতোই (পবিত্র ও সুরক্ষিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14848)


14848 - حَدِيثٌ (كم) : دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ مَعَ عُمَرَ بْنِ طَلْحَةَ، بَعْدَ مَا فَرَغَ مِنْ أَصْحَابِ الْجَمَلِ، فَرَحَّبَ بِهِ وَأَدْنَاهُ، وَقَالَ: إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَنِي اللَّهُ وَأَبَاكَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ [سورة: الأعراف، آية 43] … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আবু মালিক আল-আশজা'ঈ থেকে বর্ণিত, আমি উমার ইবনু ত্বালহার সাথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম, যখন তিনি জামালের যুদ্ধ শেষে ফারিগ হয়েছিলেন। তিনি (আলী) তাকে (উমারকে) স্বাগত জানালেন এবং কাছে স্থান দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, 'আমি অবশ্যই আশা করি যে আল্লাহ আমাকে ও তোমার পিতাকে সেই সকল লোকের অন্তর্ভুক্ত করবেন যাদের সম্পর্কে আল্লাহ বলেছেন: "আর আমি তাদের অন্তর থেকে বিদ্বেষ দূর করে দেব।" [সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ৪৩]। ...হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14849)


14849 - حَدِيثٌ (عم) : خَرَجْتُ حِينَ بَزَغَ الْقَمَرُ كَأَنَّهُ فِلْقُ جَفْنَةٍ، فَقَالَ: اللَّيْلَةُ لَيْلَةُ الْقَدْرِ ".
⦗ص: 675⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، ثنا خَدِيجٌ، هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، بِهِ.
ـ‌.




আবূ হুযাইফা থেকে বর্ণিত, আমি বের হলাম যখন চাঁদ উদিত হলো, তখন তা যেন একটি বড় পাত্রের খণ্ডের মতো ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "আজকের রাত হলো ক্বদরের রাত (লাইলাতুল ক্বদর)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14850)


14850 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجَ الزُّبَيْرُ يُرِيدُ عَلِيًّا، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " تُقَاتِلُهُ وَأَنْتَ لَهُ ظَالِمٌ؟ " فَقَالَ: لَمْ أَذْكُرْ، ثُمَّ مَضَى الزُّبَيْرُ مُنْصَرِفًا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ مَطَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَأْمُونٍ الْهَاشِمِيُّ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، قَالَ مِنْجَابٌ: وَسَمِعْتُ فَضْلَ بْنَ فَضَالَةَ يُحَدِّثُ بِهِ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
ـ‌




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে (যুদ্ধ করতে) অগ্রসর হলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তুমি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনোনি: “তুমি তার সাথে যুদ্ধ করবে যখন তুমি তার প্রতি অন্যায়কারী হবে?” তিনি (যুবাইর) বললেন: আমার মনে নেই। অতঃপর যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে গেলেন। (এই হাদিসটি) আল-মানাকিব অধ্যায়ে (কম) এসেছে: আমায় জানিয়েছেন আবুল হুসাইন আল-ক্বান্তারী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু কিলাবাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আসিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল মালিক আর-রাক্বাশী তাঁর দাদা সূত্রে তাঁর থেকে, এটি। এবং আবু আমর ইবনু মাতার থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মা'মূন আল-হাশিমী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মিনজাব ইবনু আল-হারিস, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু আল-আজলাহ, আমাকে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন ইয়াযিদ আল-ফাক্বীর থেকে, মিনজাব বললেন: এবং আমি ফযল ইবনু ফাযা-লাহকে এটি বর্ণনা করতে শুনেছি, তারা সকলে বর্ণনা করেছেন আবু হারব ইবনু আবুল আসওয়াদ থেকে, এটি, এবং তা তার থেকে অধিক সম্পূর্ণ।









ইতহাফুল মাহারাহ (14851)


14851 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّهُ وَرَّثَ أَخَوَيْنِ قَتْلا بِصِفِّينَ؛ أَحَدُهُمَا مِنَ الآخَرِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حُرَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ‌.




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত: তিনি দুজন ভাইকে, যারা সিফফীনের যুদ্ধে নিহত হয়েছিল, তাদের একজনকে অপরজনের উত্তরাধিকারী করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14852)


14852 - حَدِيثٌ (حم عم) : أَنَّ عَلِيًّا يَأْمُرُ بِالأَمْرِ، فَيُؤْتَى، فَيُقَالُ: قَدْ فَعَلْنَا كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ الأَشْتَرُ: إِنَّ هَذَا الَّذِي تَقُولُ قَدْ تَفَشَّغَ فِي النَّاسِ، أَشَيْءٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شَيْئًا خَاصَّةً دُونَ النَّاسِ … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا هَمَّامٌ، أنا قَتَادَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِبَعْضِهِ: " الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ" … إِلَى آخِرِهِ.
ـ‌.
فِي الْمَرَاسِيلِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কোনো বিষয়ে নির্দেশ দিতেন। অতঃপর লোকেরা তাঁর কাছে এসে বলত: 'আমরা এরূপ এরূপ করেছি।' তখন তিনি বলতেন: 'আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।' বর্ণনাকারী বলেন: তখন আশতার (মালিক আল-আশতার) তাঁকে বললেন: 'আপনি যা বলছেন, তা মানুষের মাঝে ছড়িয়ে পড়েছে। এটা কি এমন কোনো বিষয় যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিশেষভাবে আপনার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন (বা উপদেশ দিয়েছিলেন)?' তিনি (আলী) বললেন: 'রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাধারণভাবে মানুষের তুলনায় বিশেষভাবে আমার কাছে কোনো কিছুই অঙ্গীকার করেননি...' সম্পূর্ণ হাদীস। [এই হাদীসের কিছু অংশে আছে]: 'মুমিনদের রক্ত (জীবন) সমপর্যায়ের...'।









ইতহাফুল মাহারাহ (14853)


14853 - حَدِيثٌ (عم حم طح) : رَأَيْتُ عَلِيًّا يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، بِهِ. وَبِهِ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَذَكَرَ عَبْدُ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْبَلْخِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ هِلالٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
⦗ص: 678⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِسَنَدِهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَتَوَضَّأُ ثَلاثًا ثَلاثًا. مُخْتَصَرًا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَأَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا سُفْيَانُ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي أَحْمَدَ.
وَرَوَاهُ طح: فِي الْوُضُوءِ مُخْتَصَرًا: الْوُضُوءُ ثَلاثًا ثَلاثًا: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شُعْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (আলীকে) ওযু করতে দেখা গেলে তিনি তাঁর উভয় হাত এমনভাবে ধৌত করলেন যে তা সম্পূর্ণ পরিষ্কার হলো। আরও (অন্য সূত্রে) বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক অঙ্গ তিনবার করে (অর্থাৎ তিনবার ধুয়ে) ওযু করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14854)


14854 - حَدِيثٌ (خز) : كُنْتُ أَدْلُو الدَّلْوَ بِالتَّمْرَةِ، وَأَشْتَرِطُ أَنَّهَا جَلِدَةٌ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি একটি খেজুরের বিনিময়ে (জল তোলার জন্য) বালতি নামাতাম এবং শর্ত দিতাম যে তা যেন শক্ত হয়।