হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14821)


14821 - حَدِيثٌ (كم) : “ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ: يَا أَهْلَ الْجَمْعِ، غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ حَتَّى تَمُرَّ “.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَتَّابٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ مَاتَى، وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالُوا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ بَكَّارٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، إِلا أَنَّ الْعَبَّاسَ لَمْ يُخَرِّجَا لَهُ. وَأَعَادَهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْهُ: بِهَذَا الإِسْنَادِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. .




আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, যখন কিয়ামতের দিন আসবে, তখন পর্দার আড়াল থেকে একজন আহ্বানকারী ঘোষণা দেবেন: হে সমবেত জনমণ্ডলী! তোমরা ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিক থেকে তোমাদের দৃষ্টি অবনত করো, যতক্ষণ না তিনি অতিক্রম করে যান।









ইতহাফুল মাহারাহ (14822)


14822 - حَدِيثٌ (حم عم) : " خَيْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ "، وَلَوْ شِئْتُ حَدَّثْتُكُمْ بِالثَّالِثِ ".
أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغُدَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَقَالَ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، فَرَّقَهُمَا، قَالَ كُلٌّ مِنْهُمَا: ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَقَالَ: ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، ثنا خَالِدٌ الزَّيَّاتُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ، وَزَادَ: " وَمَا نَبْعُدُ أَنَّ السَّكِينَةَ تَنْطِقُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ ". قَالَ: ثنا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، نَحْوَ الأَوَّلِ، وَقَالَ: ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، هُوَ الشَّعْبِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شِهَابُ
⦗ص: 659⦘ بْنُ خِرَاشٍ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই উম্মতের মধ্যে তার নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরে সর্বশ্রেষ্ঠ হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আমি যদি চাইতাম, তবে তোমাদেরকে তৃতীয়জনের নামও বলে দিতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (14823)


14823 - حَدِيثٌ (عم) : كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ وَهُوَ مُسَجًّى بِثَوْبِهِ قَدْ قَضَى نَحْبَهُ، فَجَاءَ عَلِيٌّ فَكَشَفَ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ، وَقَالَ: رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا حَفْصٍ، فَوَاللَّهِ مَا بَقِيَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِصَحِيفَتِهِ مِنْكَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ‌.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট উপস্থিত ছিলাম, যখন তিনি (ইন্তেকাল করার পর) তাঁর কাপড় দ্বারা আবৃত ছিলেন এবং তিনি তাঁর প্রতিশ্রুত সময় পূর্ণ করেছেন। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল থেকে কাপড় সরিয়ে দিলেন এবং বললেন: হে আবূ হাফস! আপনার উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আর এমন কেউ অবশিষ্ট নেই, যার আমলনামা নিয়ে আমি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করাকে আপনার আমলনামা নিয়ে সাক্ষাৎ করার চেয়ে অধিক পছন্দ করি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14824)


14824 - حَدِيثُ: التَّشْرِيكِ.
فِي تَرْجَمَتِهِ: عَنْ عُثْمَانَ.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি তাশরীক সম্পর্কিত হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14825)


14825 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ عَلِيًّا نَهَى أَصْحَابَهُ أَنْ يَنْبَسِطُوا عَلَى الْخَوَارِجِ حَتَّى يُحْدِثُوا حَدَثًا، فَمَرُّوا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ، فَأَخَذُوهُ، فَانْطَلَقُوا بِهِ … الْحَدِيثَ،
⦗ص: 660⦘ وَفِيهِ قَتْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ.
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি তাঁর সাথীগণকে খারেজিদের ওপর আক্রমণ করতে নিষেধ করেছিলেন, যতক্ষণ না তারা কোনো অপরাধ করে। এরপর তারা (খারেজিরা) আব্দুল্লাহ ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করল, অতঃপর তাঁকে ধরে নিয়ে গেল... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি। আর এর মধ্যে আব্দুল্লাহ ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যার ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14826)


14826 - يَحْيَى بْنُ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (عه طح حم) : " شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى" … الْحَدِيثَ.
عه فِي الصَّلاةِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তারা) আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী নামায) থেকে ব্যস্ত করে রেখেছিল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14827)


14827 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَرَسٌ يُقَالُ لَهُ: الْمُرْتَجِزُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّرْجَمَةِ النَّبَوِيَّةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْمُقْرِئُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْجُعْفِيُّ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.




আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি ঘোড়া ছিল, যার নাম ছিল আল-মুরতাজিজ।









ইতহাফুল মাহারাহ (14828)


14828 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ يُرِيدُ الصَّلاةِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ. وَفِيهِ: " يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرُ يَوْمُ النَّحْرِ ".
⦗ص: 661⦘ طح فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، سَمِعْتُ يَحْيَى، بِهِ. .




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই তিনি কুরবানীর দিনে (ঈদের) নামাযের উদ্দেশ্যে একটি সাদা খচ্চরের উপর আরোহণ করে বের হলেন... এবং তাতে (এই বাক্যটি রয়েছে): "হজ্জে আকবরের দিন হলো কুরবানীর দিন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14829)


14829 - يَحْيَى بْنُ جَعْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (مي) : يَا حَمَلَةَ الْعِلْمِ، اعْمَلُوا بِهِ، فَإِنَّمَا الْعَالِمُ مَنْ عَمِلَ بِمَا عَلِمَ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে জ্ঞানের ধারকগণ, তোমরা সেই অনুযায়ী আমল করো। কেননা প্রকৃত জ্ঞানী তো সেই, যে যা জানে, সে অনুযায়ী আমল করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14830)


14830 - يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (مي) : إِنَّ الْفَقِيهَ حَقَّ الْفَقِيهِ مَنْ لَمْ يُقَنِّطِ النَّاسَ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
مي فِي الْعِلْمِ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ، عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ لَيْثٍ، نَحْوَهُ. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রকৃত ফকীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) হলেন তিনি, যিনি মানুষকে আল্লাহর রহমত (দয়া) থেকে নিরাশ করেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14831)


14831 - يَزِيدُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (قط) : إِذَا صُمْتُمْ فَاسْتَاكُوا بِالْغَدَاةِ، وَلا تَسْتَاكُوا بِالْعَشِيِّ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو خُرَاسَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْقَصَّارُ كَيْسَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بِلالٍ، بِهِ. وَقَالَ: عَبْدُ الصَّمَدِ، وَكَيْسَانُ لَيْسَا بِقَوِيَّيْنِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা রোজা রাখো, তখন দিনের শুরুতে (সকালে) মিসওয়াক করো, কিন্তু সন্ধ্যার সময় মিসওয়াক করো না। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (14832)


14832 - يَزِيدُ بْنُ شَرِيكٍ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (خز عه طح حب حم) : " الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ" … الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ يَحْيَى الْحَسَّانِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ. سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ الثَّوْرِيِّ فِي قَوْلِهِ: " لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ " قَالَ: الْفَرِيضَةُ وَالتَّطَوُّعُ.
⦗ص: 663⦘ عه فِيهِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا يَعْلَى. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَإِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ. وَعَنْ أَبِي عَمْرٍو السُّوسِيِّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَسِيَاقُ مَالِكِ بْنِ سُعَيْرٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ أَتَمُّهَا.
طح فِي الصَّيْدِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَفِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، هُوَ الأَعْمَشُ، مُطَوَّلا، وَأَوَّلُهُ: مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ يُقْرَأُ إِلا كِتَابُ اللَّهِ وَصَحِيفَةٌ فِي قِرَابِ سَيْفِي … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِتَمَامِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحَمْنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনা হল হারাম (সুরক্ষিত স্থান), যা আইর পর্বত থেকে সাওর পর্বত পর্যন্ত বিস্তৃত।









ইতহাফুল মাহারাহ (14833)


14833 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ رَجُلا مَذَّاءً، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " إِذَا
⦗ص: 664⦘ خَذَفْتَ فَاغْتَسِلْ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَإِذَا لَمْ تَكُنْ خَاذِفًا فَلا تَغْتَسِلْ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا رِزَامُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَوَّابٍ التَّيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.




জাওওয়াব আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, (যে ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করেছিলেন তিনি বললেন:) আমি ছিলাম একজন এমন ব্যক্তি, যার অধিক পরিমাণে মযী (প্রাক-বীর্য) বের হতো। তাই আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যখন তুমি (বীর্য) সবেগে নিক্ষেপ করবে (অর্থাৎ, বীর্যপাত হবে), তখন তুমি জানাবাতের (নাপাকীর) জন্য গোসল করবে, আর যখন তুমি সবেগে নিক্ষেপ করবে না, তখন তুমি গোসল করবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14834)


14834 - يَزِيدُ الأَوْدِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (طح) : كَانَ عَلِيٌّ يُصَلِّي بِنَا الْفَجْرَ، وَنَحْنُ نَتَرَاءَى الشَّمْسَ؛ مَخَافَةَ أَنْ تَكُونَ قَدْ طَلَعَتْ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করতেন, এমন অবস্থায় যে আমরা সূর্যের দিকে দৃষ্টি রাখতাম এই ভয়ে যে, সূর্য হয়তো উদিত হয়ে গেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14835)


14835 - يُسَيْعٌ الْكِنْدِيُّ، عَنْ عَلِيٍّ.
حَدِيثٌ (كم) : كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ: وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلا [سورة: النساء، آية 141] ، وَهُمْ يُقَاتِلُونَهُمْ فَيَظْهَرُونَ، وَيَقْتُلُونَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: ادْنُهُ ادْنُهْ، ثُمَّ قَالَ: فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ، وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلا.
كم فِي التَّفْسِيرِ: أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ الْحَرْبِيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا
⦗ص: 665⦘ سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.
فِيمَنْ لَمْ يُسَمَّ، عَنْ عَلِيٍّ.
‌.
ـ‌.
تَقَدَّمَ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ইউসাই আল-কিন্দি বলেন,] আমি আলী ইবনে আবি তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে কী মনে করেন: "আল্লাহ কখনোই কাফিরদের জন্য মু'মিনদের উপর কোনো পথ (কর্তৃত্ব) রাখবেন না" [সূরা নিসা, আয়াত ১৪১]। অথচ তারা (কাফিররা) তো মু'মিনদের সাথে যুদ্ধ করে, বিজয় লাভ করে এবং হত্যা করে? তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কাছে এসো, কাছে এসো। অতঃপর তিনি বললেন: সুতরাং আল্লাহ তাদের মাঝে ফায়সালা করবেন। আর আল্লাহ কখনোই কিয়ামতের দিন কাফিরদের জন্য মু'মিনদের উপর কোনো পথ (কর্তৃত্ব) রাখবেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14836)


14836 - حَدِيثٌ (كم) : عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّ الأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِي بَعْدَهُ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُمَحِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন যে, তাঁর পরে উম্মত আমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14837)


14837 - حَدِيثٌ (حم عم) : كُنْتُ آتِي رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ، فَإِنْ كَانَ فِي الصَّلاةِ سَبَّحَ، وَإِنْ كَانَ فِي غَيْرِ صَلاةٍ أَذَّنَ لِي.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، فَرَّقَهُمَا، قَالَ: ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ. ح.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْهُ، بِهِ. لَفْظُ أَبِي كُرَيْبٍ.
ـ‌.
تَقَدَّمَ فِي: سَعِيدِ بْنِ فَيْرُوزَ.
ـ‌.




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসতাম এবং তাঁর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইতাম। তিনি যদি সালাতে (নামাজে) থাকতেন, তবে তিনি তাসবীহ (সুবহান আল্লাহ) বলতেন, আর যদি সালাতে না থাকতেন, তবে আমাকে (প্রবেশের) অনুমতি দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14838)


14838 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نَهَى عَنْ آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইউনুস ইবনু আবী ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনা ও রূপার পাত্র (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (14839)


14839 - حَدِيثٌ (عه حب) : نَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمِيثَرَةِ وَالْقَسِّيِّ، وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
عه فِي اللِّبَاسِ: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي مُوسَى، فَأَتَانَا عَلِيٌّ، فَقَالَ عَلِيٌّ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُؤَمَّلٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، نَحْوَهُ، وَزَادَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ "، وَلَمْ يَذْكُرِ الْخَاتَمَ. وَعَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَلِيٍّ، بِذِكْرِ الْخَاتَمِ، فَقُلْنَا لَهُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، خَالَفَكَ النَّاسُ. قَالَ: مَنْ؟ قُلْنَا: شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ. قَالَ: ثِقَتَانِ حَافِظَانِ، مَا قَالا؟ قُلْنَا: عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: أَمَّا حِفْظِي فَأَبُو بَكْرٍ، وَهَذَانِ حَافِظَانِ، قَالا: أَبُو بُرْدَةَ، فَاجْعَلُوهُ: عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُوسَى؛ فَإِنَّهُمَا ابْنَا أَبِي مُوسَى. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُؤَمَّلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا مُوسَى. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الْعَبَّاسِ، هُوَ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ. وَعَنْ إِدْرِيسَ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ مُسَدَّدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، بِذِكْرِ الْخَاتَمِ فَقَطْ.
حب فِي التَّاسِعَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، بِهِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে মায়ছারা (রেশমী গদি বা আসন) এবং কাসসী (রেশম মিশ্রিত পোশাক) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, আর তর্জনী ও মধ্যমা আঙ্গুলে আংটি পরিধান করতেও নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14840)


14840 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ" … الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ، فَرَّقَهُمَا. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَهُوَ فِي الَّذِي قَبْلَهُ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَاذْكُرْ بِالسَّدَادِ تَسْدِيدَكَ السَّهْمَ "، قَالَ: وَنَهَى، أَوْ نَهَانِي، عَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ، وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى. قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ خَلَفٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَفِيهِ تَفْسِيرُ ذَلِكَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِتَمَامِهِ، وَفِيهِ التَّفْسِيرُ أَيْضًا. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِقِصَّةِ الْخَاتَمِ فَقَطْ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِذَلِكَ، فِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهَاشِمٌ
⦗ص: 670⦘ فِي هَذِهِ أَوْ هَذِهِ: قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ جَابِرٌ: هِيَ الْوُسْطَى، لا شَكَّ فِيهَا.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: أَخِيهِ الَّذِي قَبْلَهُ.
ـ‌.




আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তুমি বলো: 'হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে হেদায়েত (সঠিক পথের দিশা) এবং সাদাদ (শুদ্ধতা ও সঠিকতা) চাই।' যখন তুমি হেদায়েত (আল-হুদা) উল্লেখ করবে, তখন (এর মাধ্যমে) পথের দিশার জন্য তোমার হেদায়েতকে স্মরণ করবে। আর যখন তুমি সাদাদ (আস-সাদাদ) উল্লেখ করবে, তখন (এর মাধ্যমে) তীরকে লক্ষ্যের দিকে স্থিরভাবে নিক্ষেপ করার ক্ষমতাকে স্মরণ করবে।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও নিষেধ করেছেন, অথবা আমাকে নিষেধ করেছেন, আল-কাসসি (এক প্রকার দামি রেশমি বস্ত্র) এবং আল-মায়ছারাহ (রেশমের তৈরি জিনপোষ বা গদি) ব্যবহার করতে এবং তর্জনী ও মধ্যমা আঙ্গুলে আংটি পরতে।