ইতহাফুল মাহারাহ
14841 - حَدِيثٌ (كم) : نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْغَالِينَ عَلِيًّا وَهُوَ فِي الصَّلاةِ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন উগ্রপন্থী লোক তাঁকে ডাকল যখন তিনি সালাতে (নামাযে) ছিলেন...।
14842 - حَدِيثٌ (كم) : " لأَنْزَلَ اللَّهُ اسْمَ أَبِي بَكْرٍ مِنَ السَّمَاءِ صِدِّيقًا ".
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ وَاصِلٍ الْمُطَّوِّعِيُّ، بِبِيكَنْدَ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، سَمِعَ
⦗ص: 671⦘ مُحَمَّدَ بْنَ سُلَيْمَانَ السَّعِيدِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ: لَوْلا مَكَانُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ مِنَ الْجَهَالَةِ، لَحَكَمْتُ لِهَذَا الإِسْنَادِ بِالصِّحَّةِ.
ইমরান ইবনে জাবইয়ান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা আবূ বকরের নাম আসমান থেকে 'সিদ্দীক' রূপে নাযিল করেছেন।
(আল-হাকেম) কিতাবুল মানাকিবে বলেন: আমাকে খবর দিয়েছেন আহমাদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে ওয়াসিল আল-মুততাওয়িঈ, বিকান্দে। তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন তাঁর পিতা, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন আহমাদ ইবনে হানবাল, তাঁকে হাদীস শুনিয়েছেন ইসহাক ইবনে মানসূর আস-সালুলী। তিনি মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমান আস-সাঈদীকে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন, তিনি হারূন ইবনে সা'দ থেকে, তিনি ইমরান ইবনে জাবইয়ান থেকে, তিনি (অন্য বর্ণনাকারী) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (আল-হাকেম) বলেন: যদি মুহাম্মাদ ইবনে সুলাইমানের অপরিচিত হওয়ার বিষয়টি না থাকত, তবে আমি এই ইসনাদকে সহীহ বলে রায় দিতাম।
14843 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا جَاءُوا بِابْنِ مُلْجَمٍ إِلَى عَلِيٍّ، قَالَ: اصْنَعُوا بِهِ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِرَجُلٍ أَرَادَ قَتْلَهُ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
تَقَدَّمَ فِي: وَهْبٍ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইবনু মুজলমকে তাঁর নিকট আনা হলো, তিনি বললেন: তোমরা তার সাথে তাই করো যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির সাথে করেছিলেন যে তাঁকে হত্যা করতে চেয়েছিল... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
14844 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ عَلِيًّا وَهُوَ يُنَاشِدُ الزُّبَيْرَ، قَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا زُبَيْرُ، أَمَا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّكَ تُقَاتِلُنِي، وَأَنْتَ لِي ظَالِمٌ؟ " قَالَ: بَلَى، وَلَكِنْ نَسِيتُ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ الإِمَامُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ. ح، وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْقَرْنِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আলীকে শুনলাম যখন তিনি যুবাইরকে আল্লাহর কসম দিচ্ছিলেন। তিনি বললেন: হে যুবাইর! আমি তোমাকে আল্লাহর নামে জিজ্ঞাসা করছি, আমরা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনিনি: "নিশ্চয় তুমি আমার সাথে যুদ্ধ করবে, অথচ তুমি আমার প্রতি জুলুমকারী হবে (বা: তুমি অন্যায়কারী হবে)?" তিনি (যুবাইর) বললেন: হ্যাঁ, কিন্তু আমি ভুলে গিয়েছিলাম।
14845 - حَدِيثٌ (طح قط) : أَنَّ جَارِيَةً لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَلَدَتْ مِنَ زِنًا، قَالَ: فَأَمَرَنِي أَنْ أُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ
⦗ص: 673⦘، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ دِينَارٍ، بِمِصْرَ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، بِهِ. وَقَالَ: تَابَعَهُ شُعْبَةُ، وَإِسْرَائِيلُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، وَشَرِيكٌ، وَأَبُو وَكِيعٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى. قُلْتُ: وَأَبُو الأَحْوَصِ. .
ـ.
আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন দাসী যেনার (ব্যভিচারের) ফলে একটি সন্তান প্রসব করেছিল। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তার উপর হদ (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তি) কায়েম করি। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
(ত্বহাবী শরীফ, আল-হুদুদ: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রওহ ইবনুল ফারাজ, তিনি বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু আদী, তিনি বর্ণনা করেছেন আবু আল-আহওয়াস, তিনি আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে। দারাকুতনী এতে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু বকর আন-নায়সাবুরী, তিনি বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনু মারযুক ইবনু দীনার মিসরে এবং আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আমির আল-আকাদী, তিনি বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি আব্দুল আ'লা আস-সা'লাবী থেকে, এই সূত্রে। আর তিনি বলেছেন: শু'বা, ইসরাঈল, ইবরাহীম ইবনু তাহমান, শারীক এবং আবু ওয়াকী'ও আব্দুল আ'লা থেকে এই বর্ণনা অনুসরণ করেছেন। আমি বললাম: এবং আবুল আহওয়াসও।)
14846 - حَدِيثٌ (قط) : " الرُّكْبَةُ مِنَ الْعَوْرَةِ ".
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَبَلِيُّ الضَّرَّابُ، رَفِيقُ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ الْفَزَارِيُّ، ثنا أَبُو الْجَنُوبِ، قَالَ مُوسَى: وَاسْمُهُ عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، بِهِ.
উকবাহ ইবন আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, হাঁটু হলো আওরাতের (আবরণীয় অংশের) অন্তর্ভুক্ত।
14847 - حَدِيثٌ (قط) : مَنْ كَانَتْ لَهُ ذِمَّتُنَا، فَدَمُهُ كَدِمَائِنَا. مَوْقُوفٌ.
قط فِي الدِّيَاتِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُدَيْسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ. قَالَ شُعْبَةُ: فَلَقِيتُ حُسَيْنًا، فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ، بِهِ، وَقَالَ: خَالَفَهُ أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ؛ رَوَاهُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
⦗ص: 674⦘ عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ. وَأَبُو الْجَنُوبِ ضَعِيفٌ. .
ـ.
আবূ আল-জানূব থেকে বর্ণিত, যিনি আমাদের যিম্মাদারী (সুরক্ষা) লাভ করেছে, তার রক্ত আমাদের রক্তের মতোই (পবিত্র ও সুরক্ষিত)।
14848 - حَدِيثٌ (كم) : دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ مَعَ عُمَرَ بْنِ طَلْحَةَ، بَعْدَ مَا فَرَغَ مِنْ أَصْحَابِ الْجَمَلِ، فَرَحَّبَ بِهِ وَأَدْنَاهُ، وَقَالَ: إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَنِي اللَّهُ وَأَبَاكَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ [سورة: الأعراف، آية 43] … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবু মালিক আল-আশজা'ঈ থেকে বর্ণিত, আমি উমার ইবনু ত্বালহার সাথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম, যখন তিনি জামালের যুদ্ধ শেষে ফারিগ হয়েছিলেন। তিনি (আলী) তাকে (উমারকে) স্বাগত জানালেন এবং কাছে স্থান দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, 'আমি অবশ্যই আশা করি যে আল্লাহ আমাকে ও তোমার পিতাকে সেই সকল লোকের অন্তর্ভুক্ত করবেন যাদের সম্পর্কে আল্লাহ বলেছেন: "আর আমি তাদের অন্তর থেকে বিদ্বেষ দূর করে দেব।" [সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ৪৩]। ...হাদীসটি।
14849 - حَدِيثٌ (عم) : خَرَجْتُ حِينَ بَزَغَ الْقَمَرُ كَأَنَّهُ فِلْقُ جَفْنَةٍ، فَقَالَ: اللَّيْلَةُ لَيْلَةُ الْقَدْرِ ".
⦗ص: 675⦘ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، ثنا خَدِيجٌ، هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، بِهِ.
ـ.
আবূ হুযাইফা থেকে বর্ণিত, আমি বের হলাম যখন চাঁদ উদিত হলো, তখন তা যেন একটি বড় পাত্রের খণ্ডের মতো ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "আজকের রাত হলো ক্বদরের রাত (লাইলাতুল ক্বদর)।"
14850 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجَ الزُّبَيْرُ يُرِيدُ عَلِيًّا، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " تُقَاتِلُهُ وَأَنْتَ لَهُ ظَالِمٌ؟ " فَقَالَ: لَمْ أَذْكُرْ، ثُمَّ مَضَى الزُّبَيْرُ مُنْصَرِفًا.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ مَطَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَأْمُونٍ الْهَاشِمِيُّ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، قَالَ مِنْجَابٌ: وَسَمِعْتُ فَضْلَ بْنَ فَضَالَةَ يُحَدِّثُ بِهِ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
ـ
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে (যুদ্ধ করতে) অগ্রসর হলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি তোমাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তুমি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনোনি: “তুমি তার সাথে যুদ্ধ করবে যখন তুমি তার প্রতি অন্যায়কারী হবে?” তিনি (যুবাইর) বললেন: আমার মনে নেই। অতঃপর যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে গেলেন। (এই হাদিসটি) আল-মানাকিব অধ্যায়ে (কম) এসেছে: আমায় জানিয়েছেন আবুল হুসাইন আল-ক্বান্তারী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু কিলাবাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আসিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল মালিক আর-রাক্বাশী তাঁর দাদা সূত্রে তাঁর থেকে, এটি। এবং আবু আমর ইবনু মাতার থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু মা'মূন আল-হাশিমী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মিনজাব ইবনু আল-হারিস, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু আল-আজলাহ, আমাকে আমার পিতা বর্ণনা করেছেন ইয়াযিদ আল-ফাক্বীর থেকে, মিনজাব বললেন: এবং আমি ফযল ইবনু ফাযা-লাহকে এটি বর্ণনা করতে শুনেছি, তারা সকলে বর্ণনা করেছেন আবু হারব ইবনু আবুল আসওয়াদ থেকে, এটি, এবং তা তার থেকে অধিক সম্পূর্ণ।
14851 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّهُ وَرَّثَ أَخَوَيْنِ قَتْلا بِصِفِّينَ؛ أَحَدُهُمَا مِنَ الآخَرِ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حُرَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
ـ.
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত: তিনি দুজন ভাইকে, যারা সিফফীনের যুদ্ধে নিহত হয়েছিল, তাদের একজনকে অপরজনের উত্তরাধিকারী করেছিলেন।
14852 - حَدِيثٌ (حم عم) : أَنَّ عَلِيًّا يَأْمُرُ بِالأَمْرِ، فَيُؤْتَى، فَيُقَالُ: قَدْ فَعَلْنَا كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ الأَشْتَرُ: إِنَّ هَذَا الَّذِي تَقُولُ قَدْ تَفَشَّغَ فِي النَّاسِ، أَشَيْءٌ عَهِدَهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، شَيْئًا خَاصَّةً دُونَ النَّاسِ … الْحَدِيثُ بِطُولِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا هَمَّامٌ، أنا قَتَادَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي حَزْمٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِبَعْضِهِ: " الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ" … إِلَى آخِرِهِ.
ـ.
فِي الْمَرَاسِيلِ.
ـ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কোনো বিষয়ে নির্দেশ দিতেন। অতঃপর লোকেরা তাঁর কাছে এসে বলত: 'আমরা এরূপ এরূপ করেছি।' তখন তিনি বলতেন: 'আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।' বর্ণনাকারী বলেন: তখন আশতার (মালিক আল-আশতার) তাঁকে বললেন: 'আপনি যা বলছেন, তা মানুষের মাঝে ছড়িয়ে পড়েছে। এটা কি এমন কোনো বিষয় যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিশেষভাবে আপনার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন (বা উপদেশ দিয়েছিলেন)?' তিনি (আলী) বললেন: 'রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাধারণভাবে মানুষের তুলনায় বিশেষভাবে আমার কাছে কোনো কিছুই অঙ্গীকার করেননি...' সম্পূর্ণ হাদীস। [এই হাদীসের কিছু অংশে আছে]: 'মুমিনদের রক্ত (জীবন) সমপর্যায়ের...'।
14853 - حَدِيثٌ (عم حم طح) : رَأَيْتُ عَلِيًّا يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، بِهِ. وَبِهِ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَذَكَرَ عَبْدُ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، كِلاهُمَا عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَيَّةَ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْبَلْخِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ هِلالٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
⦗ص: 678⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِسَنَدِهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَتَوَضَّأُ ثَلاثًا ثَلاثًا. مُخْتَصَرًا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَأَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا أَبِي، ثنا سُفْيَانُ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي أَحْمَدَ.
وَرَوَاهُ طح: فِي الْوُضُوءِ مُخْتَصَرًا: الْوُضُوءُ ثَلاثًا ثَلاثًا: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شُعْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (আলীকে) ওযু করতে দেখা গেলে তিনি তাঁর উভয় হাত এমনভাবে ধৌত করলেন যে তা সম্পূর্ণ পরিষ্কার হলো। আরও (অন্য সূত্রে) বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক অঙ্গ তিনবার করে (অর্থাৎ তিনবার ধুয়ে) ওযু করতেন।
14854 - حَدِيثٌ (خز) : كُنْتُ أَدْلُو الدَّلْوَ بِالتَّمْرَةِ، وَأَشْتَرِطُ أَنَّهَا جَلِدَةٌ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি একটি খেজুরের বিনিময়ে (জল তোলার জন্য) বালতি নামাতাম এবং শর্ত দিতাম যে তা যেন শক্ত হয়।
14855 - حَدِيثٌ (حم) : " إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، وَيُعْطِي عَلَى الرِّفْقِ مَا لا يُعْطِي
⦗ص: 679⦘ عَلَى الْعُنْفِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে ওয়াহব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কোমল ও দয়ালু। তিনি কোমলতা পছন্দ করেন এবং তিনি কোমলতার কারণে এমন কিছু প্রদান করেন, যা তিনি কঠোরতার কারণে প্রদান করেন না।
14856 - حَدِيثٌ (حم) : سَمِعْتُ رَجُلا يَسْتَغْفِرُ لأَبَوَيْهِ، فَقُلْتُ: تَسْتَغْفِرُ لأَبَوَيْكَ وَهُمَا مُشْرِكَانِ؟ فَقَالَ: أَلَيْسَ قَدِ اسْتَغْفَرَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ وَهُوَ مُشْرِكٌ؟ … الْحَدِيثُ فِي نُزُولِ الآيَةِ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি এক ব্যক্তিকে তার পিতা-মাতার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে শুনলাম। তখন আমি বললাম: আপনি আপনার পিতা-মাতার জন্য ক্ষমা চাইছেন, অথচ তারা মুশরিক? সে বললো: ইবরাহীম (আঃ) কি তাঁর মুশরিক পিতার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করেননি? ... হাদীসটি সংশ্লিষ্ট আয়াত নাযিলের প্রসঙ্গে বর্ণিত।
14857 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رُمْحٌ، فَكُنَّا إِذَا خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي غَزَاةٍ خَرَجَ بِهِ مَعَهُ، فَيُرَكِّزُهُ فَيَمُرُّ النَّاسُ عَلَيْهِ فَيَحْمِلُونَهُ، فَقُلْتُ: لَئِنْ أَتَيْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، لأُخْبِرَنَّهُ، فَقَالَ: " إِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ لَمْ تُرْفَعْ ضَالَّتُكَ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ-এর একটি বর্শা ছিল। আমরা যখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো যুদ্ধে বের হতাম, তিনি সেটি তাঁর সাথে নিয়ে বের হতেন। এরপর তিনি সেটি (মাটিতে) পুঁতে রাখতেন, ফলে লোকেরা তার আড়াল দিয়ে যাতায়াত করত এবং তাকে বহন করত (বা আশ্রয় নিত)। তখন আমি বললাম: আমি অবশ্যই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে এ বিষয়ে জানাবো। তিনি (মুগীরাহ) বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি যদি এমন করো, তাহলে তোমার হারিয়ে যাওয়া বস্তুটি আর উঁচু করা হবে না/উদ্ধার হবে না।" ...বাকি হাদীস।
14858 - حَدِيثٌ (مي طح عم) : " لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ ".
مي فِي الصَّلاةِ: كَمَا سَيَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهَذَا. وَحَدِيثُ أَحْمَدَ فِي تَرْجَمَةِ ابْنِهِ عُبَيْدِ اللَّهِ.
ـ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।
14859 - حَدِيثٌ (كم) : " يَظْهَرُ السُّفْيَانِيُّ عَلَى الشَّامِ، ثُمَّ تَكُونُ بَيْنَهُمْ وَقْعَةٌ بِقَرْقِيسِيَاءَ ".... الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفِتَنِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا الْوَلِيدُ، وَرِشْدِينُ، قَالا: ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ. .
ـ.
تَقَدَّمَ.
ـ.
আবূ ক্বাবীল থেকে বর্ণিত, সুফিয়ানী শাম (সিরিয়া)-এর উপর আবির্ভূত হবে, অতঃপর তাদের মধ্যে ক্বারক্বীসিয়া নামক স্থানে একটি যুদ্ধ হবে।
14860 - حَدِيثٌ (كم حم) : أَلا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلِ آيَةٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ حَدَّثَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ [سورة: الشورى، آية 30] … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 682⦘ كم فِي الْحُدُودِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا مَرْوَانُ، عَنْ أَزْهَرَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
أَحْمَدُ: ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، ثنا الأَزْهَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْكَاهِلِيُّ، عَنِ الْخَضِرِ بْنِ الْقَوَّاسِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আল-খদির ইবনুল কাওয়াস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাদেরকে আল্লাহ্র কিতাবের সর্বশ্রেষ্ঠ আয়াত সম্পর্কে অবহিত করব না, যা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বলেছেন: "তোমাদের উপর যে কোনো মুসিবত আসে, তা তোমাদের হাতের কামাইয়ের ফলস্বরূপ।" (সূরা আশ-শূরা, আয়াত ৩০)। ... বাকি হাদীস।
