হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (14861)


14861 - حَدِيثٌ (كم) : " سَتُضْرَبُ ضَرْبَةٌ هَهُنَا وَضَرْبَةٌ هَهُنَا ". الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَارِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْهُ.
ـ‌.




আবূ তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "শীঘ্রই এখানে একটি আঘাত করা হবে এবং এখানে একটি আঘাত করা হবে।" হাদীসটি আরও বিস্তারিত এবং এতে একটি ঘটনা রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (14862)


14862 - حَدِيثٌ (كم) : قَالَ عَلِيٌّ: إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى سَبِّي فَتَسُبُّونِي، فَإِنْ عُرِضَتْ عَلَيْكُمُ الْبَرَاءَةُ مِنِّي فَلا تَتَبَرَّءُوا مِنِّي، فَإِنِّي عَلَى الإِسْلامِ … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ النَّحْلِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদেরকে অবশ্যই আমার প্রতি গালমন্দ করার জন্য পেশ করা হবে এবং তোমরা আমাকে গালমন্দ করবে। কিন্তু যদি তোমাদের সামনে আমার থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করার সুযোগ আসে, তবে তোমরা আমার থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করো না, কারণ আমি ইসলামের উপরেই আছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (14863)


14863 - حَدِيثٌ (حم طح عه) : أَهْدَى أُكَيْدِرُ دُومَةَ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، حُلَّةَ، أَوْ ثَوْبَ، حَرِيرٍ فَأَعْطَانِيهِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَحَدِيثُ شُعْبَةَ أَتَمُّ.
⦗ص: 684⦘ طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
عه فِي اللِّبَاسِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، وَثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুমাতুল জান্দালের উকাইদির রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি রেশমী জোব্বা বা রেশমী কাপড় হাদিয়া হিসাবে পাঠিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি আমাকে প্রদান করেন...









ইতহাফুল মাহারাহ (14864)


14864 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا ذُكِرَتِ ابْنَةُ حَمْزَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ".
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.




মুহাম্মদ ইবন জা'ফর থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হামযার কন্যাকে উল্লেখ করা হলো, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সে আমার দুধ-ভাইয়ের কন্যা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14865)


14865 - حَدِيثٌ (حم كم) : قِيلَ لِعَلِيٍّ وَلأَبِي بَكْرٍ يَوْمَ بَدْرٍ: مَعَ أَحَدِكُمَا جِبْرِيلُ، وَمَعَ الآخَرُ مِيكَائِيلُ، وَإِسْرَافِيلُ مَلَكٌ عَظِيمٌ شَهَدِ الْقِتَالَ، أَوْ قَالَ: يَشْهَدُ الصَّفَّ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، بِهَذَا.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَخَلادُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ.
ـ‌.
ـ‌.
ـ‌.
تَقَدَّمُوا.
ـ‌.




আবু সালিহ আল-হানাফী থেকে বর্ণিত, বদরের যুদ্ধের দিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হয়েছিল: তোমাদের দুজনের মধ্যে একজনের সাথে রয়েছেন জিবরাঈল (আঃ) এবং অন্যজনের সাথে রয়েছেন মিকাঈল (আঃ)। আর ইসরাফীল (আঃ) হলেন এক মহান ফেরেশতা, যিনি যুদ্ধে উপস্থিত ছিলেন। অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তিনি সারিতে উপস্থিত ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14866)


14866 - حَدِيثٌ (عه طح ط ش) : صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ مَحْصُورٌ، فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ، فَقَالَ: لا تَأْكُلُوا مِنْ لُحُومِ أَضَاحِيكُمْ بَعْدَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَدْ أَمَرَ بِذَلِكَ.
عه فِي الأَضَاحِي: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، وَعَنِ ا
⦗ص: 686⦘ لْحَرَّانِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّنْعَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ، وَأَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالا: ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الذَّبَائِحِ: ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
ـ‌.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছিলাম যখন তিনি (উসমান) অবরুদ্ধ ছিলেন। অতঃপর তিনি (উসমান) সালাত আদায় করলেন ও খুতবা দিলেন। এরপর তিনি বললেন: তোমরা তোমাদের কুরবানীর গোশত তিন দিনের পরে ভক্ষণ করবে না; কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিশ্চয়ই এর নির্দেশ দিয়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14867)


14867 - حَدِيثٌ (مي) : " لا يُوَرَّثُ الْقَاتِلُ ".
مي فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا حَسَنٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




লায়ছ থেকে বর্ণিত, হত্যাকারী উত্তরাধিকারী হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14868)


14868 - حَدِيثٌ (قط حم) : اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا لَمْ تُصِبْ أَحَدَكُمْ جَنَابَةٌ، فَإِنْ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ فَلا، وَلا حَرْفَ … الْحَدِيثَ. مَوْقُوفٌ، وَفِي أَوَّلِهِ قِصَّةٌ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارِ، قَالا: ثنا
⦗ص: 687⦘ الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا عَامِرُ بْنُ السِّمْطِ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَأَوَّلُهُ: أُتِيَ عَلِيٌّ بِوُضُوءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا … الْحَدِيثَ: ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ السِّمْطِ، بِهِ. .
ـ‌.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো, যতক্ষণ না তোমাদের কাউকে জানাবাত (গোসলের আবশ্যকতা সৃষ্টিকারী বড় অপবিত্রতা) স্পর্শ করে। কিন্তু যখনই জানাবাত তাকে স্পর্শ করবে, তখন (সে তিলাওয়াত করবে) না, এমনকি একটি অক্ষরও না।









ইতহাফুল মাহারাহ (14869)


14869 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.




আবূ ফাখিতাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই সূরাটিকে— ‘সাব্বিহি ইসম রাব্বিকাল আ‘লা’—খুব ভালোবাসতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14870)


14870 - حَدِيثٌ (حم) : أَهْدَى كِسْرَى إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَبِلَ مِنْهُ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.




সুওয়াইর থেকে বর্ণিত, পারস্য সম্রাট কিসরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাদিয়া (উপহার) পাঠালেন, তখন তিনি তা গ্রহণ করলেন। (সম্পূর্ণ হাদীস...)









ইতহাফুল মাহারাহ (14871)


14871 - حَدِيثٌ (حم) : عَادَ أَبُو مُوسَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ … . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي ثُوَيْرٌ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ‌.
⦗ص: 688⦘ فِي تَرْجَمَةِ: هُزَيْلٍ.
ـ‌.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে গেলেন ...। (পুরো হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (14872)


14872 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ مَعَ سَيِّدِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ قُتِلَ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ، فَكَأَنَّ النَّاسُ وَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مِنْ قَتْلِهِمْ، فَقَالَ عَلِيٌّ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَدْ حَدَّثَنَا بِأَقْوَامٍ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




ইসমাইল ইবনে মুসলিম আল-'আবদী থেকে বর্ণিত, [একজন বর্ণনাকারী বললেন:] আমি আমার নেতা আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, যখন নাহরাওয়ানের অধিবাসীদের হত্যা করা হলো। ফলে যেন লোকেরা তাদের হত্যা নিয়ে নিজেদের মনে কিছুটা দ্বিধা অনুভব করল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এমন এক কওম সম্পর্কে বলেছিলেন যারা দ্বীন থেকে বেরিয়ে যাবে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14873)


14873 - حَدِيثٌ (مي) : أَنَّهُ أُتِيَ بِابْنَةٍ وَمَوْلًى، فَأَعْطَى الابْنَةَ النِّصْفَ وَالْمَوْلَى النِّصْفَ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الْفَرَائِضِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আল-হাকাম থেকে বর্ণিত, যে, তাঁর নিকট একজন কন্যা ও একজন মাওলাকে আনা হয়েছিল। তখন তিনি কন্যাকে অর্ধেক (সম্পত্তি) দিলেন এবং মাওলাকে অর্ধেক দিলেন... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14874)


14874 - حَدِيثٌ (حم عم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي جِنَازَةٍ، فَقَالَ: " أَيُّكُمْ يَنْطَلِقُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلا يَدَعُ بِهَا وَثَنًا إِلا كَسَرَهُ" … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ، هُوَ ابْنُ عَمْرٍو، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، هُوَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، قَالَ: وَأَهْلُ الْبَصْرَةِ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي مُوَرِّعٍ، وَأَهْلُ الْكُوفَةِ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي مُحَمَّدٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِبَعْضِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ الْمُبَارِكِيُّ، ثنا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. لَكِنْ قَالَ: ابْنُ الْمُوَرِّعِ.
ـ‌.




হাকাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জানাযায় ছিলেন। তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কে মদিনার দিকে যাবে এবং সেখানে এমন কোনো মূর্তি অবশিষ্ট রাখবে না যা সে ভেঙে ফেলবে না?" (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।

আহমাদ বর্ণনা করেন, আমাদেরকে মু'আবিয়া, তিনি ইবনু 'আমর, বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ ইসহাক, তিনি আল-ফাযারী, বর্ণনা করেছেন, হাকাম থেকে, তিনি তার থেকে, এই একই সূত্রে। এবং মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি হাকাম থেকে, তিনি বসরাবাসীর একজন ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর) বলেন, বসরাবাসীরা তাকে আবূ মুওয়াররি' নামে এবং কুফাবাসীরা তাকে আবূ মুহাম্মাদ নামে ডাকত, অনুরূপভাবে (বর্ণনাটি এসেছে)। আর আসওয়াদ ইবনু 'আমির থেকে, তিনি শু'বাহ থেকে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন।

আব্দুল্লাহ বলেন, আমাকে আবূ দাঊদ আল-মুবারিকী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ শিহাব বর্ণনা করেছেন, শু'বাহ থেকে, এই একই সূত্রে। কিন্তু তিনি (আবূ শিহাব) বলেছেন: ইবনুল মুওয়াররি' (থেকে বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (14875)


14875 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّهُ جَلَدَ النَّجَاشِيَّ ثَمَانِينَ فِي الْخَمْرِ، وَسَجَنَهُ، وَجَلَدَهُ
⦗ص: 690⦘ عِشْرِينَ لِفِطْرِهِ فِي رَمَضَانَ.
طح فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




'আলী ইবনু শাইবাহ থেকে বর্ণিত, যে তিনি (খলীফা) নাজ্জাশীকে মদ্যপানের অপরাধে আশি (৮০)টি বেত্রাঘাত করেন এবং তাকে কারারুদ্ধ করেন। আর রমজানে রোযা ভঙ্গের অপরাধে তাকে বিশ (২০)টি বেত্রাঘাত করেন।

(ত্বাহাভী, আল-হুদুদ গ্রন্থে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন 'আলী ইবনু শাইবাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ নু'আইম থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আতা ইবনু আবী মারওয়ান থেকে, তিনি তার পিতা থেকে এই মর্মে বর্ণনা করেন। আর ইবনু মারযূক থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আবূ 'আমির থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আবূ মুস'আব থেকে, তিনি তার পিতা থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (14876)


14876 - حَدِيثٌ (كم حم عم) : انْطَلَقَ بِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَتَّى أَتَى بِي الْكَعْبَةَ، فَقَالَ لِي: " اجْلِسْ " فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِ الْكَعْبَةِ، فَصَعِدَ بِمَنْكِبِي، ثُمَّ قَالَ لِي: " انْهَضْ" … الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الإِسْرَاءِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْعَنْبَرِيِّ، ثنا ابْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شَبَابَةُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الْهِجْرَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا نُعَيْمٌ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، نَحْوَهُ.




আবদুল্লাহ ইবনে দাউদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নিয়ে চললেন, অবশেষে তিনি আমাকে নিয়ে কা'বার কাছে পৌঁছালেন। অতঃপর তিনি আমাকে বললেন, "বসো।" তখন আমি কা'বার পাশে বসলাম। অতঃপর তিনি আমার কাঁধের উপর আরোহণ করলেন। এরপর তিনি আমাকে বললেন, "দাঁড়াও"... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (14877)


14877 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ
⦗ص: 691⦘ أَبِي مَرْيَمَ، وَرَجُلٍ مِنْ جُلَسَاءِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، بِهَذَا. قَالَ: فَزَادَ النَّاسُ بَعْدُ: " وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গাদীর খুমের দিন বলেছেন: "আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর লোকেরা অতিরিক্ত যোগ করেছে: "যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো; আর যে তার সাথে শত্রুতা রাখে, তুমিও তার সাথে শত্রুতা রাখো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (14878)


14878 - حَدِيثٌ (عم) : " أَنَّ قَوْمًا يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلامِ، كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ" … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْيَمَ، بِهِ.




আবূ মারয়াম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এমন একটি সম্প্রদায় আসবে, যারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বের হয়ে যাবে, যেমনভাবে তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়। ... (সম্পূর্ণ হাদীছ)। আব্দুল্লাহ বলেছেন: আমাদেরকে আবূ খাইছামা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি শাবাবাহ থেকে, তিনি নু'আইম ইবনু হাকীম থেকে, তিনি আবূ মারয়াম থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (14879)


14879 - حَدِيثٌ (عم) : أَنَّ امْرَأَةَ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْوَلِيدَ يَضْرِبُهَا … الْحَدِيثَ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ أَيْضًا: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ، قَالا: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ، بِهِ.
ـ‌.




আল-ওয়ালীদ ইবনে উকবাহের স্ত্রী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! নিশ্চয় আল-ওয়ালীদ তাকে প্রহার করে…”।









ইতহাফুল মাহারাহ (14880)


14880 - حَدِيثٌ (قط) : " ادْرَءُوا الْحُدُودَ ".
قط فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ مُخْتَارٍ التَّمَّارِ، عَنْهُ، بِهَذَا.




মুখতার আত-তাম্মার থেকে বর্ণিত, তোমরা হুদুদ (শরীয়াহ নির্ধারিত শাস্তি) রহিত করো।