ইতহাফুল মাহারাহ
15021 - حديث (حم) : أن حصيناً أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا محمد لَعبَدُ المطلب كان خيراً لقومه منك، كان يُطْعمهم الكَبد والسنام وأنت تَنحرهم، فقال له النبي: ما شاء الله أن يقول، فقال له: ما تأمرني أن أقول؟ قال: "اللهم قني شر نفسي، واعزم لي على أرشد أمْرِي…" الحديث.
أحمد: ثنا حُسَين، ثنا شَيْبان، عن منصور، عنه، به.
قلت: روي من حديث حصين نفسه، وهو والد عمران. وقد مضى.
ـ.
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ! আপনার চেয়ে আব্দুল মুত্তালিব আপনার কওমের জন্য উত্তম ছিলেন। তিনি তাদের কলিজা ও চর্বিযুক্ত উঁচু অংশ (সনাম) খাওয়াতেন, আর আপনি তাদের জবাই (ধ্বংস) করছেন।’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে যা বলার আল্লাহ তা চান, তাই বললেন। অতঃপর তিনি (হুসাইন) জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি আমাকে কী বলতে নির্দেশ দেন?" তিনি (নবী) বললেন: "তুমি বলো: 'আল্লা-হুম্মা ক্বিনী শাররা নাফসী, ওয়া'জিম লী 'আলা আরশাদি আমরী' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমাকে আমার নফসের (প্রবৃত্তির) ক্ষতি থেকে রক্ষা করুন এবং আমার জন্য আমার সর্বাপেক্ষা সঠিক কাজের সংকল্প দৃঢ় করুন।')"
15022 - حديث (طح كم) : "لا نذر في غضب، وكفارته كفارة يمين".
طح في النذور: ثنا يونس، ثنا ابن وَهْب، أخبرني جرِير بن حازم. وعن يونس [ثنا] يحيى بن حسّان، عن حمّاد بن زيد. وعن ابن أبي داود، ثنا أبو سَلمة المِنْقري، ثنا أبان. وعن ابن عبد المؤمن، عن علي بن الحُسَين، عن عباد بن
⦗ص: 27⦘ العوّام. وعن فهد، ثنا أبو غسّان، ثنا خالد. وعن علي بن معبد، عن عبد الوهاب بن عطاء، كلهم عن محمد بن (الزبير عن أبيه. زاد خالد) وعبد الوهاب: عن رجل، عن عمران.
كم فيه: أنا الحسن بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، أنا عبد الوهاب بن عطاء، به. وفيه: عن رجل. وعن عبد الله بن إسحاق الخراساني، ثنا إبراهيم بن الهيثم البلدي، ثنا محمد بن كثير، ثنا الأوزاعي، حدثني يحيى، عن محمد بن الزبير، به. ولم يقل: عن رجل. قال: وقد أعضله معمر. ثناه أبو بكر بن إسحاق، ثنا الحسن بن علي بن زياد، ثنا إبراهيم بن موسى، ثنا هشام بن يوسف، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير، حدثني رجل من بني حنيفة، عن عمران، به. قال الحاكم: الرجل هو محمد بن الزبير بلا شك، وكأنه أراد أن يقول: من بني حنظلة، فقال: من بني حنيفة.
ـ.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাগের সময় (ক্রোধের বশে) কোনো মানত (নযর) নেই। আর এর কাফফারা হলো শপথের কাফফারার (ইয়ামিনের কাফফারার) অনুরূপ।
15023 - حديث (طح حب قط حم عه) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يصلي بالناس ورجل يقرأ خلفه، فلما فرغ
⦗ص: 28⦘ قال: "من ذا الذي يخالجني سورتهم؟ " فنهاهم عن القراءة خلف الإمام.
طح في الصلاة: ثنا عبد الله بن محمد بن خُشَيْش البصري، ثنا عارم، ثنا أبو عوانة، عن قتادة، عنه، به. وعن محمد بن خزيمة، عن محمد بن عبد الله الأنصاري، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، به. وعن محمد بن خزيمة، ثنا حجاج بن منهال، ثنا حماد، عن قتادة، به.
حب في الثامن والسبعين من الثاني: أنا محمد بن عبد الله بن الجُنَيْد، ثنا قتيبة ابن سَعِيد، ثنا أبو عَوانة، به بلفظ: فقال: "أيكم قرأ ب ـ (سَبح اسْم رَبك الأعَلَى) ؟! " فقال رجل من القوم: أنا، فقال: "قد عَرفتُ أن بعضكم خالجنيها".
وعن أبي يعلى، ثنا خلف بن هشام، ثنا أبو عوانة، به. وعن عُمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن بشار، ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن قتادة، نحوه.
قط في موضعين من الصلاة: ثنا أحمد بن نصر بن سَنْدويه، ثنا يوسف بن موسى، ثنا سَلَمة بن الفَضْل، ثنا حجاج بن أرطاة، عن قتادة، عنه، به. وقال: خالفه أصحاب قتادة، منهم شعبة وسعيد وغيرهما، فلم يذكروا: أنه نهاهم عن القراءة، وحجاج لا يُحتج به. وعن عمر بن أحمد بن علي العطار، ثنا محمد بن
⦗ص: 29⦘ حسان الأزرق، ثنا شبابة، ثنا شُعْبة، عن قتادة نحو حديث أبي عوانة. قال شعبة: فقلت لقتادة: أكرِه ذلك؟ قال: لو كره لنهى عنه.
رواه أحمد: عن يحيى بن سعيد ومحمد بن جعفر، عن شعبة. وعن إسماعيل ابن إبراهيم، عن سعيد، كلاهما عن قتادة، بنحوه. وعن محبوب بن الحسن بن هلال بن أبي زينب، عن خالد، عن زُرارة، نحوه.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন, আর একজন লোক তাঁর পেছনে কিরাত পড়ছিল। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তিনি বললেন: "কে আমার সাথে কিরাতে প্রতিদ্বন্দ্বিতা সৃষ্টি করছে (বা আমার কাছ থেকে সূরা ছিনিয়ে নিচ্ছে)?" অতঃপর তিনি তাদেরকে ইমামের পেছনে কিরাত পাঠ করতে নিষেধ করলেন।
ইবনু হিব্বানের এক বর্ণনায় এই শব্দে এসেছে: তিনি বললেন, "তোমাদের মধ্যে কে 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা' দ্বারা কিরাত পড়েছে?" কওমের এক ব্যক্তি বলল, "আমি।" তিনি বললেন, "আমি বুঝতে পেরেছিলাম যে তোমাদের কেউ একজন এটি আমার কাছ থেকে ছিনিয়ে নিচ্ছিল।"
15024 - حديث (طح) : إن النبي صلى الله عليه وسلم كان يَقْرأ في الوتر في الركعة الأولى ب ـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى) … الحديث.
طح في الصلاة: ثنا فَهْد، ثنا الحِمّاني، ثنا عبّاد بن العوّام، عن الحجّاج، عن قتادة، عنه، به.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতে প্রথম রাকাতে 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা' (আপনার সুমহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) পাঠ করতেন... আল-হাদীস।
15025 - حديث (مي عه طح حب حم) : أن رجلاً عضّ ذراع رجل، فجذَبه فسقطت ثنيته … الحديث.
مي في الديات: ثنا هاشم بن القاسم، ثنا شعبة، ثنا قتادة، عنه، به.
عه في الحدود: ثنا مسلم بن الحجاج، ثنا أبو غسان المِسْمَعي، ثنا معاذ بن هشام، ثنا أبي، عن قتادة، به. وعن يوسف بن مُسلم، ثنا حجاج، ثنا شعبة، به. وعن أبي داود الحراني، ثنا عبد الله بن واقد، ثنا شعبة وسعيد بن أبي عَروبة. وعن إسحاق بن سيار، عن محمد بن عبد الله الأنصاري. وعن عبد الله بن محمد المُقرئ، ثنا عبد الوهاب بن عطاء. وعن سعيد بن مسعود، عن النضْر بن شُمَيْل،
⦗ص: 30⦘ ثلاثتهم عن سعيد بن أبي عَروبة. وعن أبي أُميَّة وأبي داود الحراني، قالا: ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا أبان، ثلاثتهم عن قتادة، به.
طح في الجهاد: ثنا ابن مرزوق، ثنا حَبان هو ابن هِلال، ثنا أبان، به. وعن علي ابن مَعْبد، عن عبد الوهاب بن عطاء، به.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا محمد بن عبد الرحمن السامي، ثنا علي بن الجَعْد. وعن أبي خليفة، ثنا مسدد، ثنا يحيى بن سعيد، كلاهما عن شعبة، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن شُعبة، عن قتادة، به. وعن محمد بن جعفر وحجاج، عن شعبة. وعن محمد بن جعفر وابن نُمَيْر ويزيد، عن سعيد، كلاهما عن قتادة، نحوه. وأولُ حديث حجاج ومحمد بن جعفر، عن شعبة: قاتل يعلى بن أمية رجلاً … فذكره.
ইয়া'লা ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি অন্য এক ব্যক্তির বাহুতে কামড় দিয়েছিল। তখন সে (আক্রান্ত ব্যক্তি) তার হাতটি টেনে নিলো, ফলে (কামড়দাতার) সামনের দাঁতটি পড়ে গেল।
15026 - حديث (حم عه طح) : "خير أمتي القرن الذين بُعثت فيهم، ثم الذين يلونهم … " الحديث.
أحمد: ثنا عفان وبهز، قالا: ثنا أبو عوانة، عن قتادة، عنه، به. وعن عبد الملك ابن عمرو وعبد الصمد، كلاهما عن هشام، عن قتادة، نحوه.
عه في المناقب: ثنا بكار بن قتيبة ويونس بن حبيب وعمار بن رجاء، قالوا: ثنا أبو داود. وعن إبراهيم بن مرزوق، عن عمرو بن أبي رزين، كلاهما عن هشام. وعن عبد الله بن مهْران النحوي، ثنا معلّى بن مَهْدي، ثنا أبو عوانة، كلاهما عن قتادة، عنه، به.
طح في القضاء "ثنا عبد الله بن محمد المِصْري، ثنا عارم، ثنا أبو عوانة، به.
ـ.
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার উম্মতের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো সেই প্রজন্ম, যাদের মধ্যে আমি প্রেরিত হয়েছি, অতঃপর তারা যারা তাদের অনুসরণ করবে..." (হাদীসটি সম্পূর্ণ)
15027 - حديث (عه طح حم) : "خيركم قَرْني، ثم الذين يلونهم … " الحديث.
عه في الأحكام: ثنا أبو داود الحرَّاني، ثنا أبو زيد هو الهَروي، ثنا شُعْبة، عن أبي جمرة، عنه، به. وفي المناقب: ثنا عمار بن رَجاء ويونس بن حبِيب - فرْقهما - عن أبي داود. وعن أبي أمية، ثنا أبو النضر، كلاهما عن شعبة، به.
طح في القضاء: ثنا ابن مرزوق، ثنا بِشر بن ثابت البزّاز، ثنا شعبة، به.
رواه أحمد: عن يحيى بن سعيد ومحمد بن جعفر وحجّاج، عن شعبة، به.
ـ.
১৫০০২৭ - হাদীস (আহকাম, ত্বহ, হাম): “তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগ, অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে…” বাকী হাদীস।
আহকাম গ্রন্থে (আহ্): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবু দাউদ আল-হাররানী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবু যায়িদ আল-হারাবী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, তিনি আবু জামরা থেকে, তিনি তার থেকে, এ সূত্রে। আর মানাকিব গ্রন্থে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আম্মার ইবনে রাজ্জা এবং ইউনুস ইবনে হাবীব - উভয়ের সূত্রে - আবু দাউদ থেকে। এবং আবু উমাইয়া থেকে, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল নাদর, তারা উভয়েই শু’বাহ থেকে, এ সূত্রে।
ক্বাযা গ্রন্থে (ত্বহ): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইবনে মারযূক, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনে ছাবিত আল-বায্যায, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, এ সূত্রে।
এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ: ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ, মুহাম্মাদ ইবনে জা’ফর এবং হাজ্জাজ থেকে, তারা শু’বাহ থেকে, এ সূত্রে।
15028 - حديث (كم) : "النظر إلى عَليّ عبادة".
كم في المناقب: ثنا دَعْلج بن أحمد، ثنا عبد العزيز بن معاوية، ثنا إبراهيم بن إسحاق الجُعفي، ثنا عبد الله بن عبد ربه العِجْلي، ثنا شعبة، عن قتادة، عن حُمَيْد
⦗ص: 32⦘ ابن عبد الرحمن، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد.
ـ.
হুমাইদ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে দৃষ্টিপাত করা ইবাদত।
15029 - حديث (كم) : "يا فاطمة قومي إلى أضحِيتك فاشْهَديها، فإنه يُغفَر لك عند أول قَطْرة تَقْطُر من دمِها … " الحديث.
كم في الأضاحي: أنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، ثنا إسماعيل بن قُتَيْبة، ثنا أبو بكر بن أبي شيْبَة، ثنا النضر بن إسماعيل البَجَلي، ثنا أبو حمزة الثُمالي، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد، وشاهده عن عَطِية، عن أبي سعيد، نحوه.
ـ.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হে ফাতেমা, তুমি তোমার কুরবানীর নিকট যাও এবং তা প্রত্যক্ষ করো। কারণ নিশ্চয়ই এর রক্তের প্রথম ফোঁটা ঝরে পড়ার সাথে সাথেই তোমাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে..."।
15030 - حديث (حب حم) : جاء وَفْد بني تميم، فقال لهم: "أبشروا" فقالوا: بَشرتنا فأعطنا … الحديث.
حب في التاسع من الثالث: أنا الحسين بن عبد الله القطّان، ثنا نوح بن
⦗ص: 33⦘ حَبِيب، ثنا مؤمل بن إسماعيل، عن سفيان، عن جامع بن شدّاد، عنه، به.
وفي الخامس والستين منه: أنا النضْر بن محمد بن المبارك، ثنا محمد بن عثمان العِجْلي، ثنا عبَيْد الله بن موسى، عن شَيْبان، عن الأعمش، عن جامع بن شداد، نحوه.
رواه أحمد: ثنا وكيع وعبد الرحمن، عن سفيان، به. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، نحوه. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، عن جامع، به. وزاد فيه أيضاً: أَخْبِرْنا عن أول هذا الأمر كيف كان؟ قال: "كان الله قبل كل شي، وكان عرشه على الماء…" الحديث.
জামী' ইবনে শাদ্দাদ থেকে বর্ণিত, বনু তামীম গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল আগমন করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন, "তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো।" তারা বলল, "আপনি আমাদের সুসংবাদ দিলেন, অতএব আমাদেরকে (কিছু) দিন..." (বাকি অংশ)। আর এতে আরও যুক্ত করা হয়েছে: তারা বলল, "এই বিষয়ের (সৃষ্টির) সূচনা কেমন ছিল, সে সম্পর্কে আমাদের অবহিত করুন।" তিনি বললেন, "আল্লাহ সবকিছু সৃষ্টির পূর্বে ছিলেন এবং তাঁর আরশ পানির উপর ছিল..." (বাকি অংশ)।
15031 - حديث (حب خز) : "كان الله وليس شيء غيره، وكان عرشه على الماء، ثم كتب في الذِكر كل شي … " الحديث، وفيه قصة.
حب في السابع والستين من الثالث: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن إشْكاب، ثنا محمد بن أبي عبَيْدة بن معن، ثنا أبي، عن الأعمش، عن جامع بن شَدّاد، عنه، به. وهو بعض الحديث الذي قبله.
طَلِيق بن محمد بن عمران بن حصَيْن، عن جده.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ছিলেন এবং তাঁর ছাড়া অন্য কিছু ছিল না। আর তাঁর আরশ ছিল পানির উপর। অতঃপর তিনি যিকির (তাকদীর) এর মধ্যে সবকিছু লিপিবদ্ধ করলেন... (এরপর হাদিসের বাকি অংশ, যাতে একটি ঘটনা রয়েছে।)
15032 - حديث (خز) : إن قريشاً جاءت إلى الحُصَين وكانت تعظمه، فقالوا له: كَلم لنا هذا الرجل فإنه يذكر آلهتنا ويسبهم، فجاءوا معه حتى جلسوا قريباً من النبي صلى الله عليه وسلم، فلما دخل حُصَيْن قال النبي صلى الله عليه وسلم: "أوسِعوا للشيخ … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا رجاء بن محمد، ثنا عمران بن خالد بن طليق بن محمد ابن عمران بن حصين، حدثني أبي، عن أبيه، عن جده، به.
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় কুরাইশরা হুসাইনের নিকট এলো। তারা তাকে শ্রদ্ধা করত। তারা তাকে বললো, আমাদের পক্ষ থেকে এই লোকটির (মুহাম্মদের সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে কথা বলুন, কারণ তিনি আমাদের দেব-দেবীকে উল্লেখ করেন এবং তাদের গালি দেন। অতঃপর তারা তার সাথে এসে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছাকাছি বসলো। যখন হুসাইন প্রবেশ করলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই শাইখের জন্য জায়গা করে দাও..." (বাকী হাদীস)।
15033 - حديث (قط كم) : "ملعون من فرّق".
قط في البيوع: ثنا الحسَيْن بن إسماعيل، ثنا عبد الرحمن بن يونس السراج، ثنا أبو بكر بن عياش، ثنا سُلَيْمان التَيْمي، عن طَلِيق بن محمد، به. وقال: قال أبو بكر: هذا مبهم، وهو عندنا في السَبْي والولد.
كم فيه: ثنا أبو علي الحافظ الحسين بن علي، أنا عبد الله بن محمد بن ناجية، ثنا عبد الرحمن بن يونس، به. وقال: صحيح الإسناد.
ـ.
তলীক ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পৃথক করে, সে অভিশাপগ্রস্ত।
15034 - حديث (عه) : "مَن خَلَقه الله لإحدى المَنْزِلتين يهيئها له، وتصديق ذلك
⦗ص: 35⦘ في كتاب الله (وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا) ".
عه في القدر: ثنا يزيد بن سنان، ثنا أبو عاصم، عن عَزْرة بن ثابت، عن يحيى ابن عُقَيْل، عن يحيى بن يَعْمُر، عنه، بهذا.
ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া'মুর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা যাকে দুটি গন্তব্যের কোনো একটির জন্য সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাকে সেটির জন্য প্রস্তুত করে দেন। আর এর সত্যতা আল্লাহ তাআলার কিতাবে রয়েছে: "আর আত্মার কসম, এবং সেই সত্তার কসম যিনি তাকে সুঠাম করেছেন, অতঃপর তাকে তার অসৎ কর্ম এবং সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন।" (সূরা শামস, ৭-৮)
15035 - حديث (عه حم) : أن رجلاً من جُهَينة أو مُزينة سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله ما يَعْمل الناس فيه، أمر قضِىَ عليهم؟ … الحديث بطوله.
عه في القدر: عن يونس بن حَبيب، ثنا أبو داود. وعن أبي داود الحرّاني، ثنا أبو علي الحَنَفي وعثمان بن عمر - فرقهما - وعن إسحاق بن سيار، سمعتُ الأنصاري، كلهم عن عَزْرة بن ثابت، عن يحيى بن عُقَيْل، عن يحيى بن يَعْمُر، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا صفوان بن عيسى، أنا عَزْرة بن ثابت، به.
ـ.
জুহায়না অথবা মুযায়না গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, মানুষ যে বিষয়ে কাজ করে, তা কি তাদের ওপর (পূর্বেই) ফয়সালাকৃত কোনো বিষয়? ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
15036 - حديث (حم) : "لا رُقية إلا من عَيْن أو حُمَة"
أحمد: عن ابن نمير ويحيى بن آدم وعثمان بن عُمر وأبي نعيم، أربعتهم عن مالك بن مِغول، عن حُصين، عنه، به.
ـ.
হুসাইন থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) কেবল কুনজর অথবা বিষাক্ত দংশনের ক্ষেত্রে (বৈধ)।"
15037 - حديث (جا خز حب قط كم حم) : كانت بي بواسير، فسألت النبي صلى الله عليه وسلم؟ فقال: "صلِّ قائما، فإن لم تستطع فقاعداً، فإن لم تستطع فعلى جنبك".
جا في الصلاة: ثنا حسن بن موسى، ثنا وكيع، ثنا إبراهيم بن طَهْمان، عن حُسَيْن المعلم، عنه، نحوه.
خز فيه: عن سَلْم بن جُنادة، عن وكيع. وعن محمد بن عيسى، عن ابن المبارك، كلاهما عن إبراهيم، به.
حب فيه: أنا الحسن بن سفيان، أنا حبان بن موسى، أنا عبد الله بن المبارك، ثنا إبراهيم بن طهمان، به.
قط فيه: ثنا إسماعيل بن محمد الصفار، ثنا عباس بن محمد، ثنا أبو إسحاق الطالَقاني، أنا ابن المبارك، به. قال أبو إسحاق: وسمعت ابن المبارك يقول: كان
⦗ص: 37⦘ إبراهيم بن طهمان ثبتاً في الحديث. وعن إسماعيل، عن عبّاس، عن علي بن الحسن بن شقيق، عن إبراهيم، نحوه. وعن أبي بكر أحمد بن نصر بن سَندويه البُندار، عن يوسف بن موسى، عن وكيع، به. وعن إبراهيم بن حماد، عن عبّاس ابن يزيد، عن أبي عامر، عن إبراهيم، به.
كم في التطوع: أنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا إسماعيل بن قتَيْبة، ثنا يحيى بن يحيى، أنا وكيع، به. وفي تفسير آل عمران: ثنا عمرو بن إسحاق بن إبراهيم البخاري بنيسابور، ثنا أبو علي صالح بن محمد بن حَبِيْب الحافظ، ثنا محمد بن عمر بن الوليد الفحّام، ثنا يحيى بن آدم، عن ابن المبارك، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا إبراهيم بن طَهْمان، به.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার অর্শ্বরোগ (পাইলস) ছিল। সুতরাং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করো। যদি তুমি সক্ষম না হও, তবে বসে। আর যদি তুমি তাতেও সক্ষম না হও, তবে কাত হয়ে (শয়নাবস্থায়)।"
15038 - حديث (خز جا حب قط حم) : "صلاة القاعد على النصف من صلاة القائم … " الحديث.
خز في الصلاة: عن محمد بن العلاء بن كُريب. وفي موضع آخر: عن محمد ابن العلاء وأبي سعيد الأشجّ، كلاهما عن أبي خالد. وعن بندار، عن يحيى.
وعن أحمد بن المِقْدام، عن يزيد بن زريع، ثلاثتهم عن الحسين المكتِّب، عنه، به.
ليس في سماعنا.
جا فيه: ثنا محمد بن سَعِيد العطّار، أنا إسحاق الأَزْرق، ثنا حسين المكتب، نحوه. وعن محمد بن يحيى، عن يزيد بن هارون، عن حُسَين، به.
⦗ص: 38⦘ حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا أبو يعلى، ثنا الحسن بن حماد سَجادة، ثنا أبو أسامة، عن حسين المعلم، عن عبد الله، به. وفي الصلاة: عن ابن خزيمة، عن أبي كريب، به.
قط فيه: ثنا أحمد بن نَصر بن سَنْدويه، ثنا يوسف بن موسى، ثنا أبو أسامة، ثنا حُسيْن بن ذكوان، به.
رواه أحمد وفي أوله قصة: ثنا عبد الوهاب الخفّاف ويحيى بن سعيد. وعن عبد الصمد بن عبد الوارث، عن أبيه، ثلاثتهم عن حُسَيْن المعلِّم، به.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উপবিষ্ট ব্যক্তির সালাত (নামাজ) দণ্ডায়মান ব্যক্তির সালাতের (নামাজের) অর্ধেক।
15039 - حديث (حب) : "أخوف ما أخاف عليكم جِدال منافق عليمِ اللسان".
حب في الثاني والعشرين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا خَلِيفة بن خيّاط، ثنا خالد بن الحارث، ثنا حُسَيْن المعلِّم، عنه، بهذا.
ـ.
হুসাইন আল-মু'আল্লিম থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) "আমি তোমাদের উপর যে বিষয়ে সর্বাধিক ভয় করি, তা হলো একজন বাগ্মী (বাকপটু) মুনাফিকের তর্ক-বিতর্ক।"
15040 - حديث: النوم عن الصلاة.
في ترجمته عن [أبي] قتادة.
عبد الله بن قلد أبو قِلَابة الجَرْمِي، عن عِمْران.
১৫০৪০ - হাদীস: সালাত থেকে ঘুমিয়ে থাকা।
তাঁর জীবনীতে [আবু] কাতাদা থেকে।
আব্দুল্লাহ ইবনে ক্বিলদ আবূ ক্বিলাবাহ আল-জারমী, ইমরান থেকে।
