হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (15041)


15041 - حديث (طح) : في سجدتَي السهو يُسَلِّم ثم يسجد ثم يُسَلّم.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عُمر، أنا حماد بن سَلمة، أن خالداً الحذاء أخبرهم، عنه، بهذا. موقوف.
ـ‌.




খালিদ আল-হাদ্দা থেকে বর্ণিত, সাহু সিজদার ক্ষেত্রে (নীতি হলো): সে সালাম ফিরাবে, অতঃপর সিজদা করবে এবং পুনরায় সালাম ফিরাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15042)


15042 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عاصم، عن إبراهيم بن عطاء، عن أبيه قال: كان نقش خاتم عمران بن حصين رجلاً متقلداً بسيف.
ـ‌.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আংটির নকশা ছিল তলোয়ার ঝোলানো একজন লোকের ছবি।









ইতহাফুল মাহারাহ (15043)


15043 - حديث (كم ت) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سُئل عن الشفْع والوَتْر؟ فقال: "هي الصلاة، مِنها شفع ومنها وتر".
⦗ص: 40⦘ كم في التفسير: ثنا أحمد بن كامل، ثنا أبو قِلابة، ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، ثنا همّام، عن قتادة، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد.
قلت: ابن عصام مجهول ولم يسمعه من عمران بينهما رجل. كذلك أخرجه الترمذي من طريق: أبي داود وغيره، عن همام، عن قتادة، عن عمران بن عصام، عن رجل من أهل البصرة، عن عمران بن حصين.
ـ‌.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শাফ’ (জোড়) ও বিতর (বেজোড়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "তা হলো সালাত (নামাজ); এর কিছু অংশ শাফ’ (জোড়) এবং কিছু অংশ বিতর (বেজোড়)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15044)


15044 - حديث (حب حم) : "الميت يُعذب ببكاء الحيِّ".
حب في الرابع عشر من الثالث: أنا أبو عَروبة، ثنا محمد بن بشار، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا شعبة، عن عبد الله بن صُبَيْح، عنه، به. وقال: غريب.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر ويزيد بن هارون، ثنا شعبة، به. وفي أوله قصة.




আব্দুল্লাহ ইবনে সুবাইহ থেকে বর্ণিত, "জীবিত ব্যক্তির কান্নার কারণে মৃত ব্যক্তিকে শাস্তি দেওয়া হয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15045)


15045 - حديث (كم حم) : "من حلف على يمين مصورة كاذبة، فليتبوأ لوجهه مقعداً من النار".
كم في الأيمان والنذور: ثنا أحمد بن كامل، ثنا أحمد بن عبيد الله، ثنا يزيد بن هارون، أنا هشام بن حسان، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا يزيد، بهذا.




হিশাম বিন হাসসান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মিথ্যা সাজানো কসম খায়, সে যেন তার চেহারার জন্য জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (15046)


15046 - حديث (طح حب قط حم) : أن رجلاً أعْتق ستة مَملوكين له عند موته، وليس له مال غيرهم، فَأقرعَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم بينهم، فأعتق اثنين، ورَدَّ أربعة في الرق.
طح في الوصايا: ثنا محمد بن خُزيمة، ثنا حجّاج، ثنا حماد بن سلمة، عن أيوب، عنه، به. وعن حماد بن سلمة، عن قتادة وحُميْد وسمَاك، عن الحسن، عن عمران، به. وعن حماد، عن عطاء الخراساني، عن سعيد بن المسيب، به مرسلاً.
حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا الهَيْثم بن خَلَف الدوري ببغداد، ثنا عبد الأعلى بن حمّاد، عن حماد، بالأسانيد الثلاثة.
قط في الأحكام: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبد الأعلى بن حماد بالطرق الثلاثة.
وله طريق في ترجمة: أبي المهلب، عن عمران.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن إسحاق، أنا حمّاد بن زيد، عن يحيى بن عَتِيق، عنه، به. وعن عفان، عن حماد، عن أيوب وحَبِيب وهشام، ثلاثتهم عنه، به.




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় নিজের ছয়জন গোলামকে মুক্ত করে দিল। অথচ তারা ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে লটারি করলেন, ফলে দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাসত্বের অধীনে ফিরিয়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15047)


15047 - حديث (عه م حم) : عضّ رجل يدَ رجلٍ … الحديث.
عه في الحدود: روى أحمد بن سَهْل، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن حَبِيب، ثنا قُريش بن أنس، عن ابن عون، عنه، به. كذا أورده ولم يسنده.
ومسلم أخرجه: عن أحمد بن عثمان النوفلي، عن قريش.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معْمر، عن أيوب، عن ابن سيرين، به.




ইবন সীরিন থেকে বর্ণিত, (একদিন) একজন লোক অন্য একজন লোকের হাত কামড়ে ধরেছিল... (শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15048)


15048 - حديث (حم) : أن زياداً استعمل الحكم بن عَمرو الغِفاري على خراسان قال: فجعل عمران يتمناه فَلَقيَه بالباب، فقال: لقد كان يُعْجِبُني أن ألقاك، هل سمِعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لا طاعة في معصية الله"؟ قال الحكم: نعم، فكبَّر عمران.
أحمد: ثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي، عن أيوب، عنه، بهذا.




আল-হাকাম ইবনে আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিয়াদ যখন তাঁকে খোরাসানের গভর্নর নিযুক্ত করলেন, তখন ইমরান (নামক একজন ব্যক্তি) তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করার আকাঙ্ক্ষা পোষণ করলেন। তিনি দরজার কাছে তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: আমি আপনার সাথে সাক্ষাৎ করতে আগ্রহী ছিলাম। আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "আল্লাহর নাফরমানীমূলক (পাপের) কাজে কোনো আনুগত্য নেই"? আল-হাকাম বললেন: হ্যাঁ। তখন ইমরান তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15049)


15049 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إن أخاكم النجاشي قد مات، فقوموا صلُّوا عليه" قال: فَصَففنا، فصَليْنا عليه كما يُصَلّى على الميِّت.
أحمد: ثنا عبد الصمد، حدثني أبي، ثنا يونس، عنه، بهذا.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী মারা গেছেন, সুতরাং তোমরা দাঁড়িয়ে তার জন্য জানাযার সালাত আদায় করো।" (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর আমরা কাতারবদ্ধ হলাম এবং তার জন্য ঠিক সেভাবেই সালাত আদায় করলাম, যেভাবে কোনো মৃতের জন্য সালাত আদায় করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (15050)


15050 - حديث (حم عه) : "يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفاً … " الحديث.
أحمد: عن عبد الأعلى، عن يونس، عن ابن سيرين، به.
ـ‌.




ইবনে সিরিন থেকে বর্ণিত, "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (15051)


15051 - حديث (مي عه حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل: "هل صمت من سَرَر هذا الشهر؟ " قال: لا، قال: "فإذا أفطرت من رمضان فصُمْ يومين".
مي في الصيام: أنا يزيد بن هارون، أنا الجُريْري، عن أبي العلاء بن الشِخير، عنه، به.
عه فيه: ثنا الدقيقي، عن يزيد، به. وعن محمد بن حيَّويَه، ثنا أبو سَلَمة، ثنا حمّاد، عن ثابت، عن مطرف، عن عمران. ح والجريري، عن أبي العلاء، عن مطرف، به. وعن الصغاني، عن رَوْح بن عُبادة، عن حماد بن سلمة، بالإسنادين جميعاً.
حب في الخامس والأربعين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، أنا إبراهيم بن الحَجاج، ثنا مَهْدي بن مَيْمون، عن ثابت، عن مُطَرّف، نحوه. وعن أبي يعلى، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، به.
⦗ص: 44⦘ رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعْبة، عن ابن أخي مطرف بن الشخير، سمعت مُطرفاً، به. وعن روح، عن حمّاد، عن ثابت والجُريرى - فرّقهما - وعن روح وعفان، عن حمّاد، عن ثابت، عن مطرف، نحوه. وعن يزيد، عن الجريْري، عن أبي العلاء، عن يحيى بن سعيد ويزيد ومحمد بن أبي عَدِي، ثلاثتهم عن سليمان التيمي، عن أبي العلاء، عنه، به. أما يحيى فقال: أراه عن مطرف. وأما يزيد فلم يذكره. وعن هاشم وعبد الصمد وعفان، عن مَهدي، عن غيلان، عنه، به.




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি এই মাসের 'সারার' (শেষের অংশ)-এর কিছু রোযা রেখেছ?" লোকটি বলল, "না।" তিনি (রাসূল) বললেন, "যখন তুমি রমাদানের রোযা শেষ করবে, তখন তুমি দুই দিন রোযা পালন করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15052)


15052 - حديث (حب كم حم خز) : "من صام الدهر ما صام ولا أَفطر".
في مسند: عبد الله بن الشِّخير.
حب في النوع الثمانين من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المُثَنى، ثنا وَهْب بن بقيّة، أنا خالد، عن الجُريري، عن أبي العلاء، عن مطَرِّف، عن عمران، به. وفيه قصة.
كم في الصيام: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد بن حَنْبل، حدثني
⦗ص: 45⦘ أبي، ثنا إسماعيل وهو ابن علية، عن سعيد الجُرَيري، به.
وهكذا هو في "المسند" وفي أوله قصة.




আব্দুল্লাহ ইবনুশ-শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সারা জীবন রোজা রাখে, সে যেন রোজা রাখলও না আর ভাঙলও না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15053)


15053 - حديث (قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم طاف طوافين، وسعى سَعْيَيْن.
قط في الحج: ثنا أبو محمد بن صاعد إملاء، ثنا محمد بن يحيى الأزدي، ثنا عبد الله بن داود، ثنا شعبة، عن حُمَيْد بن هلال، عنه، بهذا. قال ابن صاعد: خالف محمد بن يحيى غيره في هذه الرواية. وقال الدارقطني: يقال: إن محمد ابن يحيى الأزدي حدث به من حفظه فوهم في متنه، والصواب بهذا الإسناد: أن النبي صلى الله عليه وسلم قَرن بين الحج والعُمْرة، وليس فيه ذكر الطواف ولا السعي. وقد حدث به محمد بن يحيى على الصواب.
قلت: سيأتي بعده.




হুমায়দ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই বার তাওয়াফ করেছেন এবং দুই বার সাঈ করেছেন।
দারাকুতনী (আল-হজ্জ গ্রন্থে) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মুহাম্মাদ ইবনে সায়িদ (ইমলা হিসেবে), তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া আল-আযদী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনে দাউদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বাহ, হুমায়দ ইবনে হিলাল সূত্রে, তিনি তাঁর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। ইবনে সায়িদ বলেন, এই বর্ণনায় মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া অন্যদের বিরোধিতা করেছেন। দারাকুতনী বলেন, বলা হয় যে মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া আল-আযদী এটি মুখস্থ বর্ণনা করেছেন, ফলে তিনি এর মূল পাঠে (মাতন) ভুল করেছেন। আর এই সনদ অনুসারে সঠিক হলো: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহ একসাথে করেছিলেন (কিরান হজ), এবং এতে তাওয়াফ কিংবা সাঈ-এর কোনো উল্লেখ নেই। আর মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া এটি সঠিকভাবেও বর্ণনা করেছেন। (আমি বলি:) এটি এরপর আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15054)


15054 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قرن.
قط في الحج: ثنا محمد بن إبراهيم بن نَيْرُوز، ثنا محمد بن يحيى الأزدي، ثنا عبد الله بن داود، ثنا شعبة، عن حُميد بن هلال، عنه، بهذا. وعن أحمد بن
⦗ص: 46⦘ عبد الله الوكيل ومحمد بن مَخْلَد، قالا: ثنا القاسم بن محمد بن عباد بن عبّاد المهلّبي، ثنا عبد الله بن داود، به.




হুমাইদ ইবনে হিলাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিরান হজ্জ পালন করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15055)


15055 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جمع بين حج وعمرة، ثم لم ينه عنه حتى مات، وفيه: إنه كان يُسلَّمُ عليه قبل الكَيّ.
أحمد: عن محمد بن جعفر وحجاج، عن شعبة، عن قتادة، عنه، به. وعن محمد بن جعفر غندر، عن سعيد. وعن بهز وعفان، كلاهما عن همام، كلاهما عن قتادة، بتمامه. وعن عبد الرزاق، عن مَعمر، عن قتادة، به. وعن إسماعيل، عن الجُريري، عن أبي العلاء، عنه، به. وفي أوله: اعلم أن خير عباد الله يوم القيامة الحمادون … موقوف.




কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ ও উমরাহ একত্রে পালন করেছিলেন, অতঃপর তাঁর ওফাত পর্যন্ত তিনি তা থেকে নিষেধ করেননি। এবং এতে (পূর্ণ বর্ণনায়) আরও আছে যে, শিঙ্গা লাগানোর/আগুনের সেক দেওয়ার (কাইয়) পূর্বে তাঁকে সালাম প্রদান করা হতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (15056)


15056 - حديث (كم حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الكيّ، فاكتوينا فما أفْلحْنا ولا أنْجحنا.
كم في الرقى: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا إسماعيل بن إسحاق وعلي بن عبد العزيز، قالا: ثنا حجّاج بن منْهال، ثنا حَمّاد بن سلمة، ثنا أبو التياح، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن عبد الصمد وعفان، كلاهما عن حماد، به.




আবু তিয়াহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অগ্নিদগ্ধ করা (চিকিৎসা পদ্ধতি) থেকে নিষেধ করেছেন। আমরা তা করেছিলাম, কিন্তু আমরা সফলকাম হইনি এবং আমরা কল্যাণ লাভ করিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (15057)


15057 - حديث (مي عه طح حب) : إني محدثك لحديث لعل الله أن ينفعك له بعد، إنّه كان يُسلم علي … الحديث. وفيه ذكر المتعة.
مي في الحج: أنا سليمان بن حرب، ثنا أبو هلال، ثنا قتادة، عنه، به.
عه فيه. ثنا يونس بن حَبيب، ثنا أبو داود. وعن الصغاني، ثنا أبو النضر، قالا: ثنا شعبة. وعن إسماعيل القاضي، ثنا مسدد، ثنا عبد الوارث، عن أيوب، كلاهما عن حُميْد بن هلال. وعن أبي عمر الإمام، ثنا مخلد بن يزيد، ثنا سفيان الثوري.
وعن سعدان بن يزيد وعمّار بن رجاء، قالا: ثنا يزيد بن هارون، كلاهما عن الجريري، عن أبي العلاء. وعن محمد بن مسلم، عن حيوة، عن بقية، عن شعبة.
وعن ابن الجنيد، ثنا عمر، بن عاصم، عن همام، كلاهما عن قتادة، ثلاثتهم عن مطرف، به. وعن محمد بن أيوب بن الضُّريس، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا إسماعيل ابن مسلم، حدثني محمد بن واسع، عن مطرف. مختصر. وأعاده في موضع آخر بهذه الأسانيد، وزاد: عن سليمان بن سَيْف، عن مسلم بن إبراهيم، نحوه.
طح في الكراهة: ثنا ابن مرزوق، ثنا وَهْب، عن أبيه، سمعت حُمَيدا، به.
حب في الحادي عشر من الخامس: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا موسى بن محمد بن حيان، ثنا أبو غسان يحيى بن كثير، ثنا شعبة، عن حُمَيد بن هلال، عن مطرف، به. وعن عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا عُمر بن عبد الواحد، عن الأوزاعي، حدثني أُسَيْد بن عبد الرحمن، حدثني خالد بن دُريك: أن مُطرفاً عاد عمران … فذكر قصة المتعة فقط.




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী বলেন] "আমি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব, যার দ্বারা হয়তো আল্লাহ এর পরে তোমাকে উপকৃত করবেন। নিশ্চয় তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সালাম দিতেন..." [সম্পূর্ণ] হাদীস। আর এই হাদীসটিতে মুত'আহ (সাময়িক বিবাহ) এর উল্লেখ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15058)


15058 - حديث (كم) : لم تُسلِّم علي [الملائكة] حتى ذَهب مني أثر النار.
كم في الطب: ثنا أبو زكريا العْنبَري، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثني عبد القدوس بن محمد الحبْحابي، حدثني عمرو بن عاصم، ثنا همّام، ثنا قتادة، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرطهما.




কাতাদা থেকে বর্ণিত, ফেরেশতারা আমাকে সালাম দেননি, যতক্ষণ না আগুনের প্রভাব আমার থেকে দূর হয়ে গেল।









ইতহাফুল মাহারাহ (15059)


15059 - حديث (عه حب حم) : قيل: يا رسول الله أَعُلِم أهلُ الجنة من أهل النار؟ قال: "نعم … " الحديث.
عه في القدر: عن يونس بن حَبِيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة وحمّاد. وعن الصغاني، ثنا أبو النضْر، ثنا شعبة. وعن الدقيقي، ثنا يزيد بن هارون، ثنا سَلِيم بن حَيان. وعن حمدان بن علي والصغاني، قالا: ثنا سلَيمان بن حرب، ثنا حمّاد، ثلاثتهم عن يزيد الرشْك، عنه، به.
حب في الثلاثين من الثالث: أنا سلَيمان بن الحسن العطار بالبصرة، ثنا عبد الواحد بن غياث، ثنا حمّاد بن زيد، به.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا يزيد - يعني الرشْك - به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، به.




হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), জান্নাতবাসীদেরকে কি জাহান্নামবাসীদের থেকে (আলাদাভাবে) চিহ্নিত করা হয়েছে? তিনি বললেন, "হ্যাঁ..." (এই পর্যন্তই হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15060)


15060 - حديث (حم) : كان عامّة دعاء النبي صلى الله عليه وسلم: "اللهم اغفر لي ما أخطأت وما تَعمدّتُ، وما أسْرَرْتُ وما أعلنْتُ، وما جَهِلت وما تعمدت".
أحمد: ثنا علي، ثنا معاذ - هو ابن هشام - حدثني أبي، عن عون وهو العقيلي، عنه، بهذا.




আউন থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অধিকাংশ দু'আ ছিল: "হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন যা আমি ভুলবশত করেছি এবং যা আমি স্বেচ্ছায় (ইচ্ছাকৃতভাবে) করেছি, এবং যা আমি গোপন করেছি ও যা আমি প্রকাশ করেছি, এবং যা আমি অজ্ঞতাবশত করেছি ও যা আমি ইচ্ছাকৃতভাবে করেছি।"