হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (15195)


15195 - وبه فيه (ط) : أنه سمع عمر بن الخطاب وسلّم عليه رجل، فردّ عليه السلام … الحديث. موقوف.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁকে (উমরকে) শুনতে পেলেন যখন একজন লোক তাঁকে সালাম দিল, আর তিনি (উমর) তার সালামের জবাব দিলেন...। [এরপর পূর্ণ] হাদীসটি মাওকুফ।









ইতহাফুল মাহারাহ (15196)


15196 - وبه فيه (ط) : أنه سمع عمر بن الخطاب - وخرج معه حتى دخل حائطاً -: بخٍ بخٍ، والله يا ابن الخطاب لتتقينّ الله، أو لَيعذبنك … الحديث. موقوف.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী] তাঁকে শুনতে পেয়েছিলেন—যখন তিনি তাঁর সাথে বের হয়ে একটি প্রাচীরবেষ্টিত বাগানে প্রবেশ করলেন—(তিনি নিজেকে বলছিলেন): “বাহ! বাহ! আল্লাহর কসম, হে ইবনুল খাত্তাব (খাত্তাবের পুত্র)! তুমি অবশ্যই আল্লাহকে ভয় করবে, নতুবা তিনি তোমাকে শাস্তি দেবেন।” (...হাদীসটি মাওকুফ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (15197)


15197 - حديث (طح) : لما فتحنا تستر بعثني أبو موسى إلى عمر … الحديث في قصة المرتدين.
طح في الجهاد: ثنا ابن أبي داود، ثنا عمرو بن عَون، أنا هشيم، عن داود بن أبي هند، عن الشعبي، عنه، به.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আমরা তুসতার জয় করলাম, তখন আবূ মূসা আমাকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন। ...এই হাদীছটি মুরতাদদের ঘটনা সংক্রান্ত।

[ত্বহাবী ‘কিতাবুল জিহাদে’ বর্ণনা করেন: ইবনু আবী দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমর ইবনু আওন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হুশাইম আমাদেরকে জানিয়েছেন, তিনি দাঊদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে, তিনি শা‘বী থেকে, তিনি (উক্ত বর্ণনাকারীর) থেকে, এই সূত্রে (হাদীছটি বর্ণিত)।]









ইতহাফুল মাহারাহ (15198)


15198 - حديث (قط) : أن رجلاً يهودياً قُتِل غِيْلةً، فقضى فيه عمر بن الخطاب باثني عشر ألف درهم.
قط في الديات: ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، عن رباح بن عُبيد الله، أخبرني حُمَيْد الطويل، أنه سمع أنساً، بهذا.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ইহুদী ব্যক্তিকে প্রতারণামূলকভাবে (গোপনে) হত্যা করা হয়েছিল। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর (দিয়াত) বাবদ বারো হাজার দিরহামের ফয়সালা করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15199)


15199 - حديث (طح) : كان عمر إذا أُتِي برجل طلق امرأته ثلاثاً أوجع ظهره.
طح في النكاح: ثنا صالح، ثنا سعيد، ثنا أبو عوانة. وعن يونس، أنا سفيان، كلاهما عن شَقيْق، عن أنس، بهذا. موقوف.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যখন কোনো ব্যক্তিকে আনা হতো, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক দিয়েছে, তখন তিনি তার পিঠে আঘাত করতেন (তাকে বেত্রাঘাত করতেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15200)


15200 - حديث (كم) : قرأ عمر: (فاكهة وأبَّا) فقال بعضهم: هكذا (وبعضهم هكذا) فقال عمر: دعونا من هذا: (آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا) .
كم في تفسير آل عمران: أنا الحسن بن حليم، أنا أبو المُوَجْه، ثنا عبدان، أنا عبد الله، أنا حُميْد، عنه، بهذا، وقال: صحيح على شرطهما. وفي تفسير (عبس) : عن محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا إبراهيم بن عبد الله، أنا يزيد بن هارون، أنا حميد، نحوه. وعن محمد بن يعقوب الحافظ [حدثني أبي] ، ثنا إسحاق بن [] ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا أبي، عن صالح بن كيَسان، عن ابن شهاب، عن أنس، بمعناه.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করলেন: (ফাকিহাতাওঁ ওয়া আব্বা)। তখন তাদের কেউ কেউ বলল: 'এইভাবে' (আর কেউ কেউ বলল: 'ওইভাবে')। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'এই (বিতর্ক) ছেড়ে দাও: আমরা এর প্রতি ঈমান আনলাম, সবই আমাদের রবের পক্ষ থেকে এসেছে।'









ইতহাফুল মাহারাহ (15201)


15201 - حديث (ابن وهب) : أُتي عُمر بن الخطاب بسارق، فقال: والله ما سرقتُ قبلها، فقال له عمر: كذبت وربِّ عمر، ما أخذ الله عبداً عند أول ذنب.
رواه ابن وهب في جامعه: عن سفيان الثوري، عن حمَيْد، عن أنس، بهذا. وهو
⦗ص: 113⦘ موقوف حكمه الرفع كتبته لصحة سنده. وروي معناه عن قرة بن عبد الرحمن، عن ابن شهاب، عن أبي بكر. وهو منقطع.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একজন চোরকে আনা হলো। চোরটি বললো, 'আল্লাহর কসম, আমি এর পূর্বে কখনও চুরি করিনি।' তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, 'তুমি মিথ্যা বলেছো, উমরের রবের কসম! আল্লাহ কোনো বান্দাকে তার প্রথম পাপেই (অপরাধের জন্য) পাকড়াও করেন না।'









ইতহাফুল মাহারাহ (15202)


15202 - حديث (حم) : قال عمر للنبي صلى الله عليه وسلم: إن الله قادر أن يُدخِل الناس كلهم الجنة.
أحمد: ثنا بَهْز، حدثني أبو هِلال، عن قتادة، عن أنس قال: قال عمر … فقال: صدق عمر.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা সক্ষম যে তিনি সকল মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন বললেন: উমর সত্য বলেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15203)


15203 - ولأنس عن عمر قوله في قصة أبي قتادة، وقول الرجل (حم) : أعطنيها وأرضه منها، فقال عمر: لا والله، لا يفيئها على أسد من أُسْدِه ويُعطيكها.
أورده أحمد: عن بهز بن أسد، عن حَماد، عن إسحاق، عن أنس. في مسند أنس.
⦗ص: 114⦘ بجالة، عن كتاب عمر.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু কাতাদার ঘটনা প্রসঙ্গে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি এবং এক ব্যক্তি (আহমদের বর্ণনায়) বলেছিল: এটি আমাকে দিন এবং আপনি তাকে এর ক্ষতিপূরণ দিন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! তিনি (আল্লাহ) তাঁর সিংহদের মধ্য থেকে একজনের উপর এটি ন্যস্ত করবেন আর তিনি তা আপনাকে দিয়ে দেবেন—এমন হবে না।

(আহমদ এটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে অন্তর্ভুক্ত করেছেন: বাহ্‌য ইবনু আসাদ, হাম্মাদ, ইসহাক, আনাস সূত্রে। আরও উল্লেখ আছে: বাজালা, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিতাব থেকে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (15204)


15204 - حديث: كث كاتباً لجزْء بن معاوية عم الأَحنْف، فأتانا كتاب عمر قبل موته بسنة: قتل كل ساحر … الحديث.
في مسند: عبد الرحمن بن عوف.
ـ‌.




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

জুয’ ইবনে মু‘আবিয়া, যিনি আহনাফের চাচা, তার জন্য একজন লেখক নিযুক্ত করা হয়েছিল। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর এক বছর আগে তাঁর পক্ষ থেকে আমাদের কাছে একটি চিঠি এলো (যাতে নির্দেশ ছিল): প্রত্যেক জাদুকরকে হত্যা করো... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15205)


15205 - حديث (طح) : لا تصلوا بعد العصر، فإني أخاف عليكم أن تتركوها إلى غيرها.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا عُبَيْد الله بن إياد بن لقيط، عن
⦗ص: 115⦘ إياد بن لقيط، عن البراء قال: بعثني سلمان بن ربيعة بريداً إلى عُمر في حاجة له … فذكره.
ـ‌.




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আসরের পর সালাত আদায় করো না। কারণ আমি তোমাদের ব্যাপারে আশঙ্কা করি যে, তোমরা অন্য সময়ের জন্য তা ছেড়ে দিতে পারো।









ইতহাফুল মাহারাহ (15206)


15206 - حديث (كم) : كتب عمر إلى الآفاق: أن لا تباع أم حُرْ، فإنها قطيعة، وفي الحديث قصة.
كم في تفسير القتال: أنا عبد الله بن جعفر بن درستويه، ثنا يعقوب بن سفيان، ثنا يحيى بن يعلى بن الحارث، ثنا أبي، ثنا غيلان بن جامع، عن إبراهيم بن حرب، عن عبد الله بن بُريدة، عن أبيه، به.
بكر بن عبد الله المزني، عن عمر.
ولم يُدرِكْه




বুরিদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিভিন্ন অঞ্চলে লিখে পাঠান যে, উম্মে হুরকে (এক শ্রেণির মুক্ত দাসী) বিক্রি করা যাবে না, কারণ সে হলো (সম্পত্তি বা অধিকারের ক্ষেত্রে) একটি বিচ্ছিন্নতা (قطيعة)। আর এই হাদীসে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15207)


15207 - حديث (مي) : أن رجلاً هلك، وترك عَمّته وخالته، فأعطى عمر العمة نصيب الأخ، وأعطى الخالة نصيب الأخت.
مي في الفرائض: أنا يزيد بن هارون، أنا حُمَيْد، عنه، به.
ـ‌.




মি থেকে বর্ণিত, যে একজন লোক মারা গেল এবং সে তার ফুফু ও খালাকে রেখে গেল। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফুফুকে ভাইয়ের অংশ দিলেন এবং খালাকে বোনের অংশ দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15208)


15208 - حديث: أن عمر أقطع العَقِيْق للناس.
في مسند: بلال بن الحارث
ـ‌.




বিলাল ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আক্বীক্ব নামক ভূমি লোকদের মধ্যে বণ্টন করে দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15209)


15209 - حديث (مي) : تطاول الناس في البناء أيام عمر، فقال عمر: يا معشر العرب الأرض الأرض، إنه لا إسلام إلا بجماعة … الحديث، موقوف.
مي في العلم: أنا يزيد بن هارون، أنا بَقِيْة، حدثني صفوان بن رستم، عن عبد الرحمن بن ميسرة، عن تميم، به.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর সময়কালে লোকেরা (সুউচ্চ) ভবন নির্মাণে বাড়াবাড়ি শুরু করলো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আরববাসী, জমিনের দিকে নজর দাও (বা: মাটির কাছাকাছি থাকো)। নিশ্চয়ই জামাআত (ঐক্যবদ্ধ সমাজ) ছাড়া ইসলাম সম্ভব নয়...









ইতহাফুল মাহারাহ (15210)


15210 - حديث (طح ط) : أنه كان قد وَجد بعيراً على عهد عمر، ففال: عرّفه …
⦗ص: 117⦘ الحديث، موقوف.
طح في اللقطة: ثنا يونس، ثنا عبد الله بن وَهْب، أن مالكاً حدثهم. وعن يونس، أنا أنس بن عياض، كلاهما عن يحيى بن سعيد، عن سُليمان بن يسار، عنه، به. في رواية ابن وهب: أن ثابت بن الضحاك وقد كان من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم. وعن إبراهيم بن مرزوق، عن القعنبي، عن مالك، عن يحيى، عن سليمان: أن ثابت ابن الضحاك وجد … فذكره.
ـ‌.




সাবেত ইবনে দাহ্হাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাসনামলে তিনি একটি উট খুঁজে পেয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “এর পরিচিতি ঘোষণা করো (অর্থাৎ এটি খুঁজে পাওয়ার কথা লোকজনের কাছে প্রচার করো)…”। (হাদীসটি মাওকুফ)









ইতহাফুল মাহারাহ (15211)


15211 - حديث (طح) : كانوا يتحدثون حين يجلس عمر بن الخطاب على المِنْبر حتى يسكت المؤذن، فإذا قام عمر على المنبر وقضى خطبته تكلموا.
طح في الصلاة: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، أخبرني ثعلبة بن أبي مالك القرظي: أن جلوس الإمام على المنبر يقطع الصلاة، وكلامه يقطع الكلام، وإنهم كانوا … فذكره.
ثور بن زيد الدِّيلي، عن عمر.
⦗ص: 118⦘ ولم يدركه.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমামের মিম্বরে বসা সালাতকে বিচ্ছিন্ন করে দেয় এবং তাঁর কথা বলা (শ্রোতাদের) কথা বলাকে বিচ্ছিন্ন করে দেয়। আর নিশ্চয় তারা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে বসার পর থেকে মুয়াজ্জিন নীরব না হওয়া পর্যন্ত কথা বলত। অতঃপর যখন উমর মিম্বরে দাঁড়াতেন এবং তাঁর খুতবা শেষ করতেন, তখন তারা (আবার) কথা বলত।









ইতহাফুল মাহারাহ (15212)


15212 - حديث: في حد الخمر
في ترجمته عن علي.
جابر بن زيد أبو الشعثاء، عن عمر.
وفيه انقطاع.




১৫২১2 - হাদীস: মদ্যপানের দণ্ড প্রসঙ্গে। এর অনুবাদে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। জাবির ইবনে যায়দ আবুল শা'ছা, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এবং এতে ইনকিতা' (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15213)


15213 - حديث (قط) : الحوت ذَكي كُله، والجراد ذكيٌ كلّه. موقوف.
قط في الذبائح: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبيد الله بن عمر، ثنا معاذ بن هشام، ثنا أبي، عن قتادة، عنه، بهذا.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, মাছের সবই পবিত্র (হালাল), এবং পঙ্গপালের সবই পবিত্র (হালাল)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15214)


15214 - حديث (طح) : أن عمر قضى للعمة الثلثين، وللخالة الثلث.
طح في الفرائض: ثنا علي بن شَيْبة، ثنا يزيد بن هارون، أنا حَبِيْب بن أبي حَبِيْب، عن عمرو بن هَرِم، عنه، بهذا.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফয়সালা দিয়েছিলেন যে, ফুফুর জন্য দুই-তৃতীয়াংশ এবং খালার জন্য এক-তৃতীয়াংশ (মীরাস) হবে।