ইতহাফুল মাহারাহ
15281 - حديث (كم) : أَن عمر فرض لعبد الله بن حنظلة [ألفي درهم] … الحديث.
كم في المناقب: أنا أبو العباس السيّاري، ثنا عبد الله بن علي، ثنا علي بن الحسن ابن شقِيق، ثنا ابن المبارك، ثنا عبد الرحمن بن زيد بن أسلم، عن زيد بن أسلم، به.
যায়েদ ইবনে আসলাম থেকে বর্ণিত, যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনে হানযালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য দুই হাজার দিরহাম ভাতা নির্ধারণ করে দেন।
15282 - حديث (كم) : أن عمر قال لسَعيد بن عامر بن حُذيم: ما لأهل الشام يحبونك؟ قال أعازيهم وأواسيهم… الحديث. وفيه حديث: "إذا أعطاك الله مالاً لم تشرَه نفسُك إليه ولم تسأله فُخذْه…" الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو سعيد الثقفي، ثنا أبو مُسلم، ثنا محمد بن الطفيل، ثنا شريك، عن جامع بن أبي راشد، عنه، به.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি সাঈদ ইবনু আমির ইবনু হুযাইমকে বললেন: "শামের অধিবাসীরা কেন তোমাকে ভালোবাসে?" তিনি বললেন: "আমি তাদের অভাব-অভিযোগে পাশে থাকি এবং তাদের সাহায্য-সহযোগিতা করি।" ... এবং এতে আরও একটি হাদীস রয়েছে: "যখন আল্লাহ তোমাকে এমন সম্পদ দান করেন, যার প্রতি তোমার মন লালায়িত ছিল না এবং তুমি তা চাওনি, তখন তুমি তা গ্রহণ করো..."
15283 - حديث: جمع القرآن.
في مسند: أبي بكر الصديق.
১৫২৮৩ - হাদীস: কুরআন সংকলন। মুসনাদে আবূ বকর আস-সিদ্দিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
Null
Null
15285 - حديث (طح كم) : أن عمر قَسمَ الميراث بين الابنة والأخت نصْفين.
طح في الفرائض: ثنا ابن أبي داود، ثنا عَمْرو بن خالد، ثنا ابن لَهِيعة، عن عُقيْل، أنه سمع ابن شهاب يُخْبر، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
وعن علي بن زيد الفرائضي، عن عبدة بن سليمان المروزى، عن ابن المبارك، عن
⦗ص: 153⦘ يحي بن أيوب، عن يزيد بن أبي حَبيب، عن أبي سلمة، نحوه. ولم يذكر زيد ابن ثابت.
زيد بن وهب، عن عمر.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি কন্যা এবং বোনের মধ্যে উত্তরাধিকার (মীরাস) সমান দুই ভাগে ভাগ করে দিয়েছিলেন।
15286 - حديث (خز كم) : إذا كان ثلاثة نَفَر فليؤمروا أحدهم، ذاك أمير أمره رسول الله صلى الله عليه وسلم.
خز في الحج: ثنا عمار بن خالد الواسطي، ثنا القاسم بن مالك المزني، عن الأعمش، عنه، بهذا. ليس في السماع.
كم فيه: ثنا أبو محمد المزني (ثنا جعفر بن أحمد بن سنان، ثنا عمّار بن خالد) به. وقال: صحيح على شرطهما.
আম্মার ইবনু খালিদ থেকে বর্ণিত, যখন তিনজন লোক থাকে, তখন তারা যেন তাদের মধ্যে একজনকে নেতা নিযুক্ত করে নেয়। কারণ, এ হলো এমন নেতা, যাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নেতা নিযুক্ত করার আদেশ করেছেন।
15287 - حديث (كم) : كنت جالساً عند عمر، إذ جاءه رجل نحيف، فجعل ينظر
⦗ص: 154⦘ إليه ويتهلل وجهه، ثم قال: كُنَيْف مُلِئَ علماً … الحديث.
كم في مناقب ابن مسعود: أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، ثنا إسماعيل ابن قُتَيْبة، ثنا محمد بن عبد الله بن نُمَيْر، ثنا أبي، عن الأعمش، عنه، به.
আ‘মাশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে একজন কৃশ ব্যক্তি এলেন। তিনি (উমার) তার দিকে তাকাতে লাগলেন এবং তাঁর চেহারা উজ্জ্বল হয়ে উঠল। এরপর তিনি বললেন: (এ তো) একটি ছোট পাত্র যা জ্ঞানে পূর্ণ...। (এবং হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করা হলো।)
15288 - حديث (طح) : ربما قَنَتَ عمر
طح في الصلاة: ثنا يزيد بن سنان، ثنا يحيى بن سعيد، عن مِسْعر، حدثني عبد الملك بن مَيْسرة، عنه، بهذا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কখনও কখনও কুনূত করতেন।
15289 - حديث (طح) : كتب إلينا عُمر: في المسح على الخفين، للمسافر ثلاثة أيام ولياليهن، وللمقيم يوم وليلة.
طح في الطهارة: ثنا ابن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا أبو عَوانة، عن يزيد بن أبي زياد، عنه، بهذا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিকট খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা)-এর উপর মাসাহ্ করার ব্যাপারে লিখেছিলেন যে, মুসাফিরের (যাত্রীর) জন্য তা তিন দিন ও তার রাতসমূহ এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য এক দিন ও এক রাত।
15290 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا ابن مرزوق، ثنا سعيد بن عامر، ثنا شعبة، عن سُليمان، عن زيد بن وهْب: رأيتُ عمر بال قائماً، فأفْحَج حتى كاد يُصْرعَ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখলাম। অতঃপর তিনি পা দুটি এত বেশি ফাঁকা করে দিলেন যে তিনি প্রায় পড়ে যাচ্ছিলেন।
15291 - حديث (طح) : صلى بنا عمر الصبحَ، فقرأ بني إسرائيل والكهف …
⦗ص: 155⦘ الحديث، موقوف.
طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق، ثنا وَهْب بن جَرير، ثنا شعبة، عن عبد الملك ابن ميْسرة، عنه، به. وعن يزيد بن سنان، عن يحيى بن سعيد، سمعت مِسعراً، أخبرني عبد الملك بن ميسرة، به.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তাতে তিনি সূরা বনী ইসরাঈল এবং সূরা আল-কাহফ তিলাওয়াত করলেন।
15292 - حديث: في المسح على الخفين.
في ترجمة: ثابت البناني، عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ সংক্রান্ত হাদীস। ছাবিত আল-বুনানী কর্তৃক আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সূত্রে।
15293 - حديث (طح ط ش) : خرجت مع عمر بن الخطاب إلى الجرف فنظر فإذا هو قد احتلم ولم يغتسل … الحديث، غسل ما رأى ونضح ما لم يَرَه.
طح في الطهارة، وفي الصلاة: ثنا يونس، أنا ابن وَهْب، أن مالكاً حدثه، عن هشام ابن عروة، عن أبيه، عنه، به. وفي الصلاة: عن محمد بن خزيمة، ثنا عبد الله ابن رجاء، أنا زائدة، عن هشام، نحوه.
ـ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আল-জুরুফ নামক স্থানে বের হলাম। অতঃপর তিনি লক্ষ্য করলেন যে, তাঁর স্বপ্নদোষ হয়েছে কিন্তু তিনি গোসল করেননি। ... (পূর্ণ হাদীসটি). তিনি যা দেখেছিলেন তা ধুয়ে ফেললেন এবং যা দেখেননি তাতে পানি ছিটিয়ে দিলেন।
15294 - حديث: في غُسل يوم الجمعة.
في ترجمة: يحيى بن سعيد، عن سالم، عن أبيه.
১৫২৯৪ - হাদীস: জুমার দিনের গোসল প্রসঙ্গে। রাবী পরিচিতি: ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ, সালিম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
15295 - حديث (طح) : أن عمر صلى بمكة ركعتين ثم (قال) : أتمُّوا يا أهل مكة … الحديث.
طح في الصلاة: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، عن ابن شهاب، عنه، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মক্কায় দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর বললেন: 'হে মক্কাবাসীরা, তোমরা পূর্ণ সালাত আদায় করো।'
15296 - حديث (حم) : كان عمر رجلاً غيُوراً، فكان إذا خرج إلى الصلاة اتبعته عاتكة بنت زيد، وكان يكره خروجها ويكره منعها، وكان يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا استأذنكم نساؤكم إلى الصلاة فلا تمنعوهن".
أحمد: ثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن يحيى بن أبي إسحاق، به.
ـ.
في ترجمته عن عثمان وهو منقطع.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন একজন অত্যন্ত আত্মমর্যাদাশীল ব্যক্তি। যখন তিনি সালাতের জন্য বের হতেন, তখন আতিকাহ বিনতে যায়িদ তাঁর অনুসরণ করতেন। তিনি তার (আতিকাহর) বের হওয়াকে অপছন্দ করতেন, কিন্তু তাকে বারণ করাও অপছন্দ করতেন। তিনি বর্ণনা করতেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের স্ত্রীরা সালাতের জন্য তোমাদের কাছে অনুমতি চায়, তখন তোমরা তাদের বারণ করো না।”
15297 - حديث (طح) : صلّيتُ خلف عمر الصبح فقرأ بالبقرة، فلما انصرفوا استشرفوا الشمس، فقالوا: طلعت، فقال: لو طلعت لم تجدنا غافلين.
طح في الصلاة: ثنا يزيد بن سنان، ثنا يحيى بن سعيد، عن ابن جُريج، ثنا محمد بن يوسف، عنه، بهذا.
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। তিনি সূরা আল-বাকারা পাঠ করলেন। এরপর যখন মুসল্লীগণ ফিরলেন, তখন তারা সূর্যের দিকে উঁকি দিয়ে দেখতে লাগলেন। তারা বললেন: সূর্য উঠে গেছে। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি সূর্য উঠেই যেত, তবুও তোমরা আমাদেরকে (সালাতের ব্যাপারে) উদাসীন পেতে না।
15298 - حديث (طح قط ط ش) : أنه جلَد رجلاً وَجَد منه ريح شرابٍ الحدَّ تاماً.
⦗ص: 158⦘ طح في الحدود: عن ابن مرزوق، ثنا أبو عامر العَقَدي، ثنا سليمان بن بلال، عن ربيعة. وعن فَهْد، ثنا أبو اليمان، ثنا شعيب، عن الزهري، كلاهما عنه، به. وفي الأشربة: عن ابن أبي داود، عن أبي اليمان، به.
قط فيه: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا ابن وَهْب، أخبرني يونس بن يزيد وابن أبي ذئب، عن ابن شهاب، به. وعن أبي بكر، ثنا محمد بن عُزَيز، حدثني سلامة، عن عُقَيْل، قال: قال ابن شهاب، نحوه. وفي الأشربة في موضعين: عن أبي بكر، عن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن ابن شهاب، بمعناه.
وكذا رواه مالك في الأشربة.
মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ব্যক্তিকে সম্পূর্ণ হদ (দণ্ড) প্রদান করে বেত্রাঘাত করেছিলেন, যার কাছ থেকে তিনি মদের গন্ধ পেয়েছিলেন।
15299 - حديث (طح ط) : أمر عمر بن الخطاب أبيّ بن كعب وتميماً الداريَّ أن يقوما للناس بإحدى عشرة ركعة، فكان القارئ يقرأ بالناس حتى يعتمد على العصا من طول القيام، وما كنّا ننصرف إلا في فروغ القمر.
طح في الصلاة: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن ابن شهاب، به. وعن أبي بكرة، ثنا روح بن عبادة، ثنا مالك، به.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তারা লোকদেরকে নিয়ে এগারো রাকাত (সালাত) আদায় করেন। অতঃপর ক্বারী এত দীর্ঘ সময় ধরে কিরাত পাঠ করতেন যে, দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকার কারণে তাকে লাঠির উপর ভর দিতে হতো। আর আমরা (সালাত থেকে) ফিরতাম না যতক্ষণ না চাঁদ ডুবতে শুরু করতো (বা প্রায় ভোর হয়ে যেত)।
15300 - حديث (كم) : "من نبت لَحْمه من السُحْت فالنار أولى له".
⦗ص: 159⦘ كم في الأطعمة: أنا عبد الله بن جعفر بن دُرُسْتويه، ثنا يعقوب بن سفيان، ثنا عبد العزيز بن عبد الله الأُوَيسي، ثنا يزيد بن عبد الملك، عن يزيد بن خُصَيْفة، عنه، بهذا. موقوف.
ইয়াযীদ ইবন খুসাইফা থেকে বর্ণিত, "যার গোশত অবৈধ (হারাম) সম্পদ থেকে উৎপন্ন হয়, তার জন্য জাহান্নামের আগুনই সর্বাধিক উপযোগী।"
